2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2017
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-11-10 14:32+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 14:39+0100\n"
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/lennart/pavucontrol/"
|
|
|
|
"language/hr/)\n"
|
|
|
|
"Language: hr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "PulseAudio Volume Control"
|
|
|
|
msgstr "PulseAudio upravitelj glasnoće zvuka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
|
|
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
|
|
msgstr "Upravitelj glasnoće zvuka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
|
|
|
|
msgid "Adjust the volume level"
|
|
|
|
msgstr "Prilagodite razinu glasnoće zvuka"
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"pavucontrol;Mikrofon;Glasnoća zvuka;Utišavanje;Uravnoteženje;Slušalice s "
|
|
|
|
"mikrofonom;Zvuk;Mikser;Izlaz;Ulaz;"
|
|
|
|
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
|
|
|
|
msgid "<b>left-front</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>prednji-lijevo</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "<small>50%</small>"
|
|
|
|
msgstr "<small>50%</small>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
|
|
|
|
msgid "Card Name"
|
|
|
|
msgstr "Naziv kartice"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
|
|
|
|
msgid "<b>Profile:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Profil:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
|
|
|
|
msgid "Device Title"
|
|
|
|
msgstr "Naziv uređaja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
|
|
|
|
msgid "Mute audio"
|
|
|
|
msgstr "Utišaj glasnoću zvuka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
|
|
|
|
msgid "Lock channels together"
|
|
|
|
msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
|
|
|
|
msgid "Set as fallback"
|
|
|
|
msgstr "Postavi kao pričuvni uređaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
|
|
|
|
msgid "<b>Port:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Ulaz:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
|
|
|
|
msgid "PCM"
|
|
|
|
msgstr "PCM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
|
|
|
|
msgid "AC3"
|
|
|
|
msgstr "AC3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
|
|
|
|
msgid "DTS"
|
|
|
|
msgstr "DTS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
|
|
|
|
msgid "EAC3"
|
|
|
|
msgstr "EAC3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
|
|
|
|
msgid "MPEG"
|
|
|
|
msgstr "MPEG"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
|
|
|
|
msgid "AAC"
|
|
|
|
msgstr "AAC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
|
|
|
|
msgid "<b>Latency offset:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Pomak latencije:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
|
|
|
|
msgid "ms"
|
|
|
|
msgstr "ms"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
msgstr "Napredno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
|
|
|
|
msgid "All Streams"
|
|
|
|
msgstr "Sva strujanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
|
|
|
|
msgid "Applications"
|
|
|
|
msgstr "Aplikacije"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
|
|
|
|
msgid "Virtual Streams"
|
|
|
|
msgstr "Virtualna strujanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
|
|
|
|
msgid "All Output Devices"
|
|
|
|
msgstr "Sve izlazne uređaje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
|
|
|
|
msgid "Hardware Output Devices"
|
|
|
|
msgstr "Sve hardverske uređaje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
|
|
|
|
msgid "Virtual Output Devices"
|
|
|
|
msgstr "Virtualne izlazne uređaje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
|
|
|
|
msgid "All Input Devices"
|
|
|
|
msgstr "Sve ulazne uređaje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
|
|
|
|
msgid "All Except Monitors"
|
|
|
|
msgstr "Sve osim nadgledatelja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
|
|
|
|
msgid "Hardware Input Devices"
|
|
|
|
msgstr "Hardverske ulazne uređaje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
|
|
|
|
msgid "Virtual Input Devices"
|
|
|
|
msgstr "Virtualne ulazne uređaje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
|
|
|
|
msgid "Monitors"
|
|
|
|
msgstr "Nadgledatelje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
|
|
|
|
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne reproducira zvuk.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
|
|
|
|
msgid "<b>_Show:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
|
|
|
|
msgid "_Playback"
|
|
|
|
msgstr "_Reprodukcija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
|
|
|
|
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne snima zvuk.</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
|
|
|
|
msgid "_Recording"
|
|
|
|
msgstr "_Snimajne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
|
|
|
|
msgid "<i>No output devices available</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
|
|
|
|
msgid "<b>S_how:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
|
|
|
|
msgid "_Output Devices"
|
|
|
|
msgstr "_Izlazni uređaji"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
|
|
|
|
msgid "<i>No input devices available</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
|
|
|
|
msgid "<b>Sho_w:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Prikaž_i:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
|
|
|
|
msgid "_Input Devices"
|
|
|
|
msgstr "_Ulazni uređaji"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
|
|
|
|
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
|
|
|
|
msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
|
|
|
|
msgid "Show volume meters"
|
|
|
|
msgstr "Prikaži metar glasnoće zvuka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
|
|
|
|
msgid "_Configuration"
|
|
|
|
msgstr "_Podešavanje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
|
|
|
|
msgid "<b>Rename device to:</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Preimenuj uređaj u:</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
|
|
|
|
msgid "Stream Title"
|
|
|
|
msgstr "Naslov strujanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
|
|
|
|
msgid "direction"
|
|
|
|
msgstr "usmjerenje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
|
msgstr "Uređaj"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:79
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Card callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Neuspješno vraćanje kartice"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:102
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Sink callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Neuspješno vraćanje slivnika"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:126
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Source callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Neuspješno vraćanje izvora"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:145
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Sink input callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Neuspješno vraćanje ulaza"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:164
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Source output callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Neuspješno vraćanje izlaza izvora"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:194
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Client callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Neuspješno vraćanje klijenta"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:210
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Server info callback failure"
|
|
|
|
msgstr "Neuspješno vraćanje informacija poslužitelja"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
|
|
|
|
msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja _vraćanja strujanja: %s"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:246
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
|
|
|
|
msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja vraćanja uređaja: %s"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:285
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
|
|
|
|
msgstr "Neuspješno pokretanje proširenja upravitelja uređaja: %s"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:322
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_device_manager_read() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:339
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:352
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:391
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_client_info() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_server_info() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:414
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:457
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_subscribe() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_subscribe() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:473
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_client_info_list() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:480
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_card_info_list() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:487
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:494
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_info_list() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:501
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:508
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
|
|
|
|
msgstr "Neuspješno povezivanje, pokušaj ponovnog povezianja"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavucontrol.cc:605
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
|
|
|
|
"Window Properties\n"
|
|
|
|
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
|
|
|
|
"in the X11 Root Window.\n"
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
|
|
|
|
"not configured you should\n"
|
|
|
|
"run start-pulseaudio-x11 manually."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Povezivanje s PulseAudiom neuspješno. Automatski ponovno pokušaj za 5s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Ovo je najvjerojatnije uzrokovano PULSE_SERVER u prozoru Okruženja/X11 "
|
|
|
|
"korijenskog prozora\n"
|
|
|
|
"ili default-server u client.conf je pogrešno podešen.\n"
|
|
|
|
"Ova situacija se isto tako može pojaviti kada se PulseAudio sruši i ostavi "
|
|
|
|
"nejasne pojedinosti u X11 korijenskom prozoru.\n"
|
|
|
|
"Ako je taj slučaj, tada će PulseAudio automatski pokušati ponovno, ili ako "
|
|
|
|
"ovo nije podešeno trebali bi\n"
|
|
|
|
"pokrenuti start-pulseaudio-x11 ručno."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/cardwidget.cc:88
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:101
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
|
|
|
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:103
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
|
|
|
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
|
|
|
|
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:106
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%0.0f%%"
|
|
|
|
msgstr "%0.0f%%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:139
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "<small>Silence</small>"
|
|
|
|
msgstr "<small>Utišano</small>"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:139
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "<small>Min</small>"
|
|
|
|
msgstr "<small>Najmanje</small>"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:141
|
|
|
|
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
|
|
|
|
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/channelwidget.cc:145
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "<small><i>Base</i></small>"
|
|
|
|
msgstr "<small><i>Osnovno</i></small>"
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/devicewidget.cc:59
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Rename Device..."
|
|
|
|
msgstr "Preimenuj uređaj..."
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/devicewidget.cc:163
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/devicewidget.cc:244
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
|
|
|
|
msgstr "Nažalost, preimenovanje uređaja nije podržano."
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/devicewidget.cc:249
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
|
|
|
|
"rename devices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Morate učitati modul-upravitelja-uređaja u PulseAudio poslužitelju kako bi "
|
|
|
|
"preimenovali uređaje"
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/devicewidget.cc:270
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_device_manager_write() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:171
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error reading config file %s: %s"
|
|
|
|
msgstr "Greška čitanja datoteke podešavanja %s: %s"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:249
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Error saving preferences"
|
|
|
|
msgstr "Greška spremanja osobitosti"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:257
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error writing config file %s"
|
|
|
|
msgstr "Greška zapisivanja datoteke podešavanja %s"
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:321
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid " (plugged in)"
|
|
|
|
msgstr " (priključeno)"
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid " (unavailable)"
|
|
|
|
msgstr " (nedostupno)"
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid " (unplugged)"
|
|
|
|
msgstr " (isključeno)"
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:561
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to read data from stream"
|
|
|
|
msgstr "Neuspješno čitanje podataka iz strujanja"
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:605
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Peak detect"
|
|
|
|
msgstr "Otkrivanje vrhunca"
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:606
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to create monitoring stream"
|
|
|
|
msgstr "Neuspješno stvaranje nadgledatelja strujanja"
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:621
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to connect monitoring stream"
|
|
|
|
msgstr "Neuspješno povezivanje s nadgledateljem strujanja"
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:757
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
|
|
|
|
"by the Event widget"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Zanemarivanje slivnika-ulaza zato jer je označen kao događaj i zato je "
|
|
|
|
"rukovan od strane widgeta događaja"
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:932
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "System Sounds"
|
|
|
|
msgstr "Zvukovi sustava"
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/mainwindow.cc:1268
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
|
|
|
|
msgstr "Uspostavljanje povezivanja s PulseAudiom. Pričekajte..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/rolewidget.cc:72
|
|
|
|
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
|
|
|
|
msgid "on"
|
|
|
|
msgstr "na"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
|
|
|
|
msgid "Terminate Playback"
|
|
|
|
msgstr "Zaustavi reprodukciju"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:62
|
|
|
|
msgid "Unknown output"
|
|
|
|
msgstr "Nepoznat izlaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:73
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:88
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:98
|
|
|
|
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_kill_sink_input() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
|
|
|
|
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:95
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:110
|
|
|
|
msgid "Volume Control Feedback Sound"
|
|
|
|
msgstr "Upravljanje glasnoćom pričuvnog zvuka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:127
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:141
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_default_sink() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:161
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-11-12 06:25:27 +00:00
|
|
|
#: ../src/sinkwidget.cc:203
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
|
|
|
|
msgid "from"
|
|
|
|
msgstr "iz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
|
|
|
|
msgid "Terminate Recording"
|
|
|
|
msgstr "Zaustavi snimanje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68
|
|
|
|
msgid "Unknown input"
|
|
|
|
msgstr "Nepoznat ulaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106
|
|
|
|
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_kill_source_output() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
|
|
|
|
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:46
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:61
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:75
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_default_source() neuspješno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/sourcewidget.cc:97
|
|
|
|
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
|
|
|
|
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() neuspješno"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/streamwidget.cc:52
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
msgid "Terminate"
|
|
|
|
msgstr "Zaustavi"
|
|
|
|
|
2019-06-23 12:35:33 +00:00
|
|
|
#: ../src/pavuapplication.cc:152
|
|
|
|
msgid "Select a specific tab on load."
|
|
|
|
msgstr "Odaberi određenu karticu pri učitavanju."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavuapplication.cc:153
|
|
|
|
msgid "number"
|
|
|
|
msgstr "broj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavuapplication.cc:158
|
|
|
|
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
|
|
|
|
msgstr "Trajno ponovno pokušaj ako pa odustane (svakih 5 sekundi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavuapplication.cc:163
|
|
|
|
msgid "Maximize the window."
|
|
|
|
msgstr "Uvećaj prozor."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/pavuapplication.cc:168
|
|
|
|
msgid "Show version."
|
|
|
|
msgstr "Prikaži inačicu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fatal Error: Unable to connect to PulseAudio"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kobna greška: Nemoguće povezivanje s PulseAudiom"
|
|
|
|
|
2017-04-25 18:46:38 +00:00
|
|
|
#~ msgid "50%"
|
|
|
|
#~ msgstr "50%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "All Input Devices\n"
|
|
|
|
#~ "All Except Monitors\n"
|
|
|
|
#~ "Hardware Input Devices\n"
|
|
|
|
#~ "Virtual Input Devices\n"
|
|
|
|
#~ "Monitors"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Sve ulazne uređaje\n"
|
|
|
|
#~ "Sve osim nadgledatelja\n"
|
|
|
|
#~ "Hardverske ulazne uređaje\n"
|
|
|
|
#~ "Virtualne ulazne uređaje\n"
|
|
|
|
#~ "Nadgledatelje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "All Output Devices\n"
|
|
|
|
#~ "Hardware Output Devices\n"
|
|
|
|
#~ "Virtual Output Devices"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Sve izlazne uređaje\n"
|
|
|
|
#~ "Hardverske izlazne uređaje\n"
|
|
|
|
#~ "Virtualne izlazne uređaje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "All Streams\n"
|
|
|
|
#~ "Applications\n"
|
|
|
|
#~ "Virtual Streams"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Sva strujanja\n"
|
|
|
|
#~ "Aplikacije\n"
|
|
|
|
#~ "Virtualna strujanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<small>Max</small>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<small>Najviše</small>"
|