pavucontrol/po/bn_IN.po

400 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of pavucontrol.master-tx.bn_IN.po to Bengali INDIA
2009-04-07 16:24:42 +00:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n"
2009-04-07 16:24:42 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:26+0530\n"
2009-04-07 16:24:42 +00:00
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "শব্দের মাত্রা পরিবর্তন করুন"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Volume Control"
msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "৫০%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>সামনে বাঁদিকে</b>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"সকল ইনপুট ডিভাইস\n"
"মনিটর ব্যতীত অন্যান্য\n"
"হার্ডওয়্যার ইনপুট ডিভাইস\n"
"ভার্চুয়াল ইনপুট ডিভাইস\n"
"মনিটর"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"সকল আউটপুট ডিভাইস\n"
"হার্ডওয়্যার আউটপুট ডিভাইস\n"
"ভার্চুয়াল আউটপুট ডিভাইস"
#. Applications All streams
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"সকল স্ট্রিম\n"
"অ্যাপ্লিকেশন\n"
"ভার্চুয়াল স্ট্রিম"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Card Name"
msgstr "কার্ডের নাম"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Lock channels together"
msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Mute audio"
msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Set as fallback"
msgstr ""
2009-04-07 16:24:42 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Stream Title"
msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "_Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন (_C)"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "_Input Devices"
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "_Output Devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "_Playback"
msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "_Recording"
msgstr "রেকর্ডিং (_R)"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "direction"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:73
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Card callback failure"
msgstr "কার্ড কল-ব্যাক বিফল"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:92
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Sink callback failure"
msgstr "সিংক কল-ব্যাক বিফল"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:111
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Source callback failure"
msgstr "সোর্স কল-ব্যাক বিফল"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:130
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "সিংক ইনপুট কল-ব্যাক বিফল"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:149
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Source output callback failure"
msgstr "সোর্স আউটপুট কল-ব্যাক বিফল"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:183
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Client callback failure"
msgstr "ক্লায়েন্ট কল-ব্যাক বিফল"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:199
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Server info callback failure"
msgstr "সার্ভার ইনফো কল-ব্যাক বিফল"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
2009-04-07 16:24:42 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
2009-04-07 16:24:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:235
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:252
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:265
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:304
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:378
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:385
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:406
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:413
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:437
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Connection failed"
msgstr "সংযোগ বিফল"
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>নিঃশব্দ</small>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>সর্বাধিক</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>সর্বাধিক</small>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>বেস</i></small>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "স্ট্রিম থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "চুড়ান্ত মাপ সনাক্ত হয়েছে"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "সিস্টেমের শব্দ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr ""
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "স্ট্রিম বন্ধ করুন (_T)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown output"
msgstr ""
#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:63
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণের ফিডব্যাক রূপে উপলব্ধ শব্দ"
#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:114
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "রেকর্ডিং (_R)"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
msgid "Unknown input"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ব্যর্থ"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ব্যর্থ"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "মেনু খুলুন"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "স্ট্রিম স্থানান্তর... (_M)"
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"