pavucontrol/po/bn_IN.po

348 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of pavucontrol.master-tx.bn_IN.po to Bengali INDIA
2009-04-07 16:24:42 +00:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n"
2009-04-07 16:24:42 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:26+0530\n"
2009-04-07 16:24:42 +00:00
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "শব্দের মাত্রা পরিবর্তন করুন"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Volume Control"
msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "৫০%"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>সামনে বাঁদিকে</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"সকল ইনপুট ডিভাইস\n"
"মনিটর ব্যতীত অন্যান্য\n"
"হার্ডওয়্যার ইনপুট ডিভাইস\n"
"ভার্চুয়াল ইনপুট ডিভাইস\n"
"মনিটর"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"সকল আউটপুট ডিভাইস\n"
"হার্ডওয়্যার আউটপুট ডিভাইস\n"
"ভার্চুয়াল আউটপুট ডিভাইস"
#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"সকল স্ট্রিম\n"
"অ্যাপ্লিকেশন\n"
"ভার্চুয়াল স্ট্রিম"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Card Name"
msgstr "কার্ডের নাম"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Lock channels together"
msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "Mute audio"
msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Open menu"
msgstr "মেনু খুলুন"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Stream Title"
msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "_Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন (_C)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "_Input Devices"
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Output Devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Recording"
msgstr "রেকর্ডিং (_R)"
#: ../src/pavucontrol.cc:71
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Card callback failure"
msgstr "কার্ড কল-ব্যাক বিফল"
#: ../src/pavucontrol.cc:90
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Sink callback failure"
msgstr "সিংক কল-ব্যাক বিফল"
#: ../src/pavucontrol.cc:109
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Source callback failure"
msgstr "সোর্স কল-ব্যাক বিফল"
#: ../src/pavucontrol.cc:128
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "সিংক ইনপুট কল-ব্যাক বিফল"
#: ../src/pavucontrol.cc:147
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Source output callback failure"
msgstr "সোর্স আউটপুট কল-ব্যাক বিফল"
#: ../src/pavucontrol.cc:181
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Client callback failure"
msgstr "ক্লায়েন্ট কল-ব্যাক বিফল"
#: ../src/pavucontrol.cc:197
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Server info callback failure"
msgstr "সার্ভার ইনফো কল-ব্যাক বিফল"
#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430
2009-04-07 16:24:42 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
2009-04-07 16:24:42 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:235
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:252
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:265
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:304
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:327
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:362
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:378
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:385
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:392
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:399
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:406
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:413
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ব্যর্থ"
#: ../src/pavucontrol.cc:437
2009-04-07 16:24:42 +00:00
msgid "Connection failed"
msgstr "সংযোগ বিফল"
#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/channelwidget.cc:99
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণের ফিডব্যাক রূপে উপলব্ধ শব্দ"
#: ../src/channelwidget.cc:120
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>নিঃশব্দ</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:121
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>সর্বাধিক</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:125
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>বেস</i></small>"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:238
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "স্ট্রিম থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310
msgid "Peak detect"
msgstr "চুড়ান্ত মাপ সনাক্ত হয়েছে"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#: ../src/mainwindow.cc:566
msgid "System Sounds"
msgstr "সিস্টেমের শব্দ"
#: ../src/rolewidget.cc:66
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34
msgid "_Move Stream..."
msgstr "স্ট্রিম স্থানান্তর... (_M)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "_Terminate Stream"
msgstr "স্ট্রিম বন্ধ করুন (_T)"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ব্যর্থ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:76
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ব্যর্থ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:110
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ব্যর্থ"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:127
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/sinkwidget.cc:52
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/sinkwidget.cc:67
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/sinkwidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ব্যর্থ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() ব্যর্থ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/sourcewidget.cc:31
msgid "_Default"
msgstr "ডিফল্ট মান (_D)"
#: ../src/sourcewidget.cc:52
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/sourcewidget.cc:67
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ব্যর্থ"
#: ../src/sourcewidget.cc:81
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ব্যর্থ"