pavucontrol/po/fr.po

668 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# French translation of pavucontrol.
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
2009-05-01 01:12:58 +00:00
#
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
2009-05-01 01:12:58 +00:00
# Corentin Perard <corentin.perard@gmail.com>, 2009.
# Charles-Antoine Couret <cacouret@wanadoo.fr>, 2009.
2009-09-21 21:51:33 +00:00
# Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2009.
# Bruno Duyé <brunetton@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 15:45+0100\n"
2009-09-21 21:51:33 +00:00
"Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>\n"
2009-04-18 11:25:44 +00:00
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
2009-05-01 01:12:58 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Contrôle du volume PulseAudio"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Contrôle du volume"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Régler le niveau du volume"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>avant-gauche</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
msgstr "Nom de la carte"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil :</b>"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "Périphérique"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Mute audio"
msgstr "Son en sourdine"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Lock channels together"
msgstr "Verrouiller les canaux ensembles"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Set as fallback"
msgstr "Définir comme défaut"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port :</b>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "PCM"
msgstr ""
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgstr ""
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS"
msgstr ""
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "AAC"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "ms"
msgstr ""
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "All Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "Applications"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "Périphériques de _sortie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Périphériques de _sortie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Périphériques de _sortie"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "Périphériques d'_entrée"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Périphériques d'_entrée"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Périphériques d'_entrée"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Monitors"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Afficher</b> :"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "_Lecture"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Aucune application n'enregistre actuellement du son.</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Recording"
msgstr "_Enregistrement"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>A_fficher :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "_Output Devices"
msgstr "Périphériques de _sortie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Aucun périphérique d'entrée disponible</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "_Input Devices"
msgstr "Périphériques d'_entrée"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Aucune carte n'est disponible pour la configuration</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuration"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "Stream Title"
msgstr "Titre du flux"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "direction"
2009-09-21 21:51:33 +00:00
msgstr "direction"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:79
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "Card callback failure"
2009-04-18 11:25:44 +00:00
msgstr "Échec de la fonction de rappel de la carte"
#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la destination"
#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la source"
#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Échec du rappel de l'entrée de la destination"
#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la sortie de la source"
#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Échec du rappel du client"
#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur"
#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
2009-06-17 01:52:50 +00:00
#, c-format
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:285
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:322
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_by_index()"
#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info()"
#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_client_info()"
#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_server_info()"
#: ../src/pavucontrol.cc:414
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
2009-04-18 11:25:44 +00:00
msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_by_index()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Échec de pa_context_subscribe()"
#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_client_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:480
2009-04-10 00:56:16 +00:00
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
2009-04-18 11:25:44 +00:00
msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_list()"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Échec de la connexion"
2009-04-10 00:56:16 +00:00
#: ../src/pavucontrol.cc:605
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
#: ../src/cardwidget.cc:88
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_card_profile_by_index()"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
#: ../src/channelwidget.cc:139
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "<small>Silence</small>"
2009-05-01 01:42:09 +00:00
msgstr "<small>Muet</small>"
2009-05-01 01:12:58 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:139
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "<small>Min</small>"
2009-09-21 21:51:33 +00:00
msgstr "<small>Min</small>"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:141
#, fuzzy
#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
2009-05-01 01:12:58 +00:00
#: ../src/channelwidget.cc:145
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:163
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
#: ../src/devicewidget.cc:270
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()"
#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:249
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:257
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:321
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:563
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Échec de la lecture de données du flux"
#: ../src/mainwindow.cc:607
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "Peak detect"
msgstr "Détection de crêtes"
#: ../src/mainwindow.cc:608
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Échec de la création du flux de surveillance"
#: ../src/mainwindow.cc:623
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance"
#: ../src/mainwindow.cc:759
2009-10-14 15:14:20 +00:00
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
#: ../src/mainwindow.cc:934
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons système"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
#: ../src/rolewidget.cc:72
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
2009-09-21 21:51:33 +00:00
msgstr "sur"
2009-05-01 01:12:58 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
2009-09-21 21:51:33 +00:00
msgstr "_Terminer la lecture"
2009-05-01 01:12:58 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown output"
2009-09-21 21:51:33 +00:00
msgstr "Sortie inconnue"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_volume()"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_mute()"
#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Échec de pa_context_kill_sink_input()"
#: ../src/sinkwidget.cc:95
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_volume_by_index()"
#: ../src/sinkwidget.cc:110
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Son de retour du contrôle du volume"
#: ../src/sinkwidget.cc:127
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()"
#: ../src/sinkwidget.cc:141
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()"
#: ../src/sinkwidget.cc:161
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
2009-09-21 21:51:33 +00:00
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sinkwidget.cc:203
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
2009-09-21 21:51:33 +00:00
msgstr "de"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
2009-09-21 21:51:33 +00:00
msgstr "Terminer l'enregistrement"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "Unknown input"
2009-09-21 21:51:33 +00:00
msgstr "Entrée inconnue"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
2009-05-01 01:12:58 +00:00
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
2009-05-01 01:12:58 +00:00
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "Échec de pa_context_kill_source_output()"
#: ../src/sourcewidget.cc:46
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_volume_by_index()"
#: ../src/sourcewidget.cc:61
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_mute_by_index()"
#: ../src/sourcewidget.cc:75
2009-05-01 01:12:58 +00:00
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/sourcewidget.cc:97
2009-09-10 02:15:55 +00:00
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
2009-09-21 21:51:33 +00:00
msgstr "Échec de pa_context_set_source_port_by_index()"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#: ../src/streamwidget.cc:52
2009-10-14 15:14:20 +00:00
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "_Terminer la lecture"
#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number"
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
msgstr ""
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
#~ msgid ""
#~ "All Input Devices\n"
#~ "All Except Monitors\n"
#~ "Hardware Input Devices\n"
#~ "Virtual Input Devices\n"
#~ "Monitors"
#~ msgstr ""
#~ "Tous les périphériques d'entrée\n"
#~ "Tous sauf les moniteurs\n"
#~ "Périphériques d'entrée matériels\n"
#~ "Périphériques d'entrée virtuels\n"
#~ "Moniteurs"
#~ msgid ""
#~ "All Output Devices\n"
#~ "Hardware Output Devices\n"
#~ "Virtual Output Devices"
#~ msgstr ""
#~ "Tous les périphériques de sortie\n"
#~ "Périphériques de sortie matériels\n"
#~ "Périphériques de sortie virtuels"
#~ msgid ""
#~ "All Streams\n"
#~ "Applications\n"
#~ "Virtual Streams"
#~ msgstr ""
#~ "Tous les flux\n"
#~ "Applications\n"
#~ "Flux virtuels"
#~ msgid "<small>Max</small>"
#~ msgstr "<small>Max</small>"
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "Échec de pa_context_move_sink_input_by_index()"
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "Échec de pa_context_move_source_output_by_index()"
2009-09-10 02:15:55 +00:00
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Ouvrir le menu"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "_Déplacer le flux..."
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "Par _défaut"