# Danish translation for terminator # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the terminator package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-24 15:28+0000\n" "Last-Translator: T3hGamerDK \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-11 04:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Multiple terminals in one window" msgstr "Flere terminaler i et vindue" #: ../data/terminator.desktop.in.h:2 msgid "Terminator" msgstr "Terminator" #: ../terminatorlib/container.py:149 msgid "Close?" msgstr "Luk?" #: ../terminatorlib/container.py:156 msgid "Close _Terminals" msgstr "Luk _Terminaler" #: ../terminatorlib/container.py:158 msgid "Close multiple terminals?" msgstr "Luk flere terminaler?" #: ../terminatorlib/container.py:161 #, python-format msgid "" "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " "terminals within it." msgstr "" #: ../terminatorlib/encoding.py:35 msgid "Current Locale" msgstr "Nuværende regionaldata" #: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49 #: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91 #: ../terminatorlib/encoding.py:102 msgid "Western" msgstr "Vestligt" #: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69 #: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100 msgid "Central European" msgstr "Centraleuropæisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:38 msgid "South European" msgstr "Sydeuropæisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47 #: ../terminatorlib/encoding.py:107 msgid "Baltic" msgstr "Baltisk" #. [False, "JOHAB", _("Korean") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70 #: ../terminatorlib/encoding.py:76 ../terminatorlib/encoding.py:78 #: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:101 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73 #: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86 #: ../terminatorlib/encoding.py:103 msgid "Greek" msgstr "Græsk" #: ../terminatorlib/encoding.py:43 msgid "Hebrew Visual" msgstr "Hebraisk, Visuel" #: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72 #: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71 #: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:46 msgid "Nordic" msgstr "Nordisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:48 msgid "Celtic" msgstr "Keltisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92 msgid "Romanian" msgstr "Rumænsk" #. [False, "UTF-7", _("Unicode") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:52 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #. [False, "UTF-16", _("Unicode") ], #. [False, "UCS-2", _("Unicode") ], #. [False, "UCS-4", _("Unicode") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:56 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" #: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58 #: ../terminatorlib/encoding.py:62 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Traditionelt kinesisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:59 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Kyrillisk/russisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74 #: ../terminatorlib/encoding.py:95 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75 #: ../terminatorlib/encoding.py:98 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64 #: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Kinesisk, forenklet" #: ../terminatorlib/encoding.py:66 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Kyrillisk/Ukrainsk" #: ../terminatorlib/encoding.py:82 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:84 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: ../terminatorlib/encoding.py:85 msgid "Persian" msgstr "Persisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:87 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../terminatorlib/encoding.py:88 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: ../terminatorlib/encoding.py:90 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" #: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99 #: ../terminatorlib/encoding.py:108 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:97 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: ../terminatorlib/notebook.py:264 msgid "tab" msgstr "tab" #: ../terminatorlib/notebook.py:425 msgid "Close Tab" msgstr "Luk faneblad" #: ../terminatorlib/optionparse.py:47 msgid "Display program version" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:49 msgid "Maximise the window" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:51 msgid "Make the window fill the screen" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:53 msgid "Disable window borders" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:55 msgid "Hide the window at startup" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:56 msgid "Specify a title for the window" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:58 msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:60 msgid "Specify a command to execute inside the terminal" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:63 msgid "" "Use the rest of the command line as a command to execute inside the " "terminal, and its arguments" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:66 msgid "Set the working directory" msgstr "Sæt terminalens arbejdsmappe" #: ../terminatorlib/optionparse.py:67 msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:69 msgid "Select a layout" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:70 msgid "Use a different profile as the default" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:73 msgid "Disable DBus" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:75 msgid "Enable debugging information (twice for debug server)" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:77 msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:79 msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21 msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41 msgid "Watch for activity" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44 msgid "Stop watching for activity" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50 msgid "Custom Commands" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106 msgid "Custom Commands Configuration" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238 msgid "New Command" msgstr "Ny kommando" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248 msgid "Enabled:" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:260 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406 msgid "You need to define a name and command" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425 #, python-format msgid "Name *%s* already exist" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28 msgid "Terminal screenshot" msgstr "" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907 msgid "New Profile" msgstr "" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952 msgid "New Layout" msgstr "" #. Label #: ../terminatorlib/searchbar.py:48 msgid "Search:" msgstr "Søg:" #: ../terminatorlib/searchbar.py:64 msgid "Close Search bar" msgstr "" #. Next Button #: ../terminatorlib/searchbar.py:69 msgid "Next" msgstr "Næste" #. Previous Button #: ../terminatorlib/searchbar.py:75 msgid "Prev" msgstr "Forrige" #: ../terminatorlib/searchbar.py:121 msgid "Searching scrollback" msgstr "" #: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153 msgid "No more results" msgstr "" #: ../terminatorlib/searchbar.py:168 msgid "Found at row" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51 msgid "_Send email to..." msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52 msgid "_Copy email address" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54 msgid "Ca_ll VoIP address" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55 msgid "_Copy VoIP address" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57 msgid "_Open link" msgstr "_Åben henvisning" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58 msgid "_Copy address" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86 msgid "Split H_orizontally" msgstr "Del _Lodret" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:96 msgid "Split V_ertically" msgstr "Del _Vandret" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:106 msgid "Open _Tab" msgstr "Åbn _Fane" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:112 msgid "Open _Debug Tab" msgstr "Åbn _Fejlsøgning Fane" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:126 msgid "_Zoom terminal" msgstr "_Zoom terminal" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:130 msgid "Ma_ximise terminal" msgstr "Ma_ximer terminal" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136 msgid "_Restore all terminals" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150 msgid "Show _scrollbar" msgstr "Vis _rullebjælke" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156 msgid "_Preferences" msgstr "_Indstillinger" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163 msgid "Profiles" msgstr "Profiler" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:207 msgid "Encodings" msgstr "Tegnsæt" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225 msgid "User defined" msgstr "Brugerdefineret" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241 msgid "Other Encodings" msgstr "Andre Tegnsæt" #: ../terminatorlib/terminal.py:366 msgid "New group..." msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:371 msgid "None" msgstr "Ingen" #: ../terminatorlib/terminal.py:387 #, python-format msgid "Remove group %s" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:392 msgid "G_roup all in tab" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:397 msgid "Ungr_oup all in tab" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:402 msgid "Remove all groups" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:409 #, python-format msgid "Close group %s" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:418 msgid "Broadcast all" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:419 msgid "Broadcast group" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:420 msgid "Broadcast off" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:433 msgid "Split to this group" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:438 msgid "Autoclean groups" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:445 msgid "Insert terminal number" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:449 msgid "Insert padded terminal number" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:1158 msgid "Unable to find a shell" msgstr "Kan ikke finde en kommandofortolker" #: ../terminatorlib/terminal.py:1175 msgid "Unable to start shell:" msgstr "" #: ../terminatorlib/window.py:224 msgid "window" msgstr "vindue" #. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ? #: ../terminatorlib/window.py:545 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../terminatorlib/window.py:566 #, python-format msgid "Tab %d" msgstr "" #~ msgid "_Open Link" #~ msgstr "_Åbn link" #~ msgid "Unterminated quoted string" #~ msgstr "Ikke afsluttet citat tekststreng" #, python-format #~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off" #~ msgstr "Boolsk indstilling %s forventer en af: yes, no, true, false, on, off" #, python-format #~ msgid "" #~ "Configuration error\n" #~ "\n" #~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n" #~ "\n" #~ " %s\n" #~ "\n" #~ "%d line(s) have been ignored." #~ msgstr "" #~ "Konfigurationsfejl\n" #~ "\n" #~ "Fejl opstod ved fortolkning af config(5) filen:\n" #~ "\n" #~ " %s\n" #~ "\n" #~ "%d linie(r) blev ignoreret." #, python-format #~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom" #~ msgstr "%s skal være en af: top, venstre, højre, bund" #~ msgid "Configuration error" #~ msgstr "Konfigurationsfejl" #~ msgid "" #~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported" #~ msgstr "" #~ "Indlæsning af liste over værdier fra terminator_config(5) er endnu ikke " #~ "understøttet" #, python-format #~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring" #~ msgstr "Indstilling %r værdi %r er ikke en gyldig farve; ignorerer" #~ msgid "Unexpected token" #~ msgstr "Uforventet symbol" #~ msgid "Setting without a value" #~ msgstr "Indstilling uden en værdi" #, python-format #~ msgid "Invalid geometry string %r" #~ msgstr "ugyldig geometry tekststreng %r" #~ msgid "Keyboard shortcut" #~ msgstr "Tastaturgenvej" #~ msgid "Action" #~ msgstr "Handling" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Navn" #~ msgid "_Send Mail To..." #~ msgstr "_Send e-post til..." #~ msgid "Unable to start shell: " #~ msgstr "Kan ikke starte en kommandofortolker: " #~ msgid "" #~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in " #~ "debian/ubuntu)" #~ msgstr "" #~ "Du er nødt til at installere python bindinger for libvte (\"python-vte\" i " #~ "debian/ubuntu)" #~ msgid "_Copy Link Address" #~ msgstr "_Kopiér link adresse" #~ msgid "Open Top Level Tab" #~ msgstr "Åbn Top Niveau Fane" #~ msgid "_Copy Email Address" #~ msgstr "_Kopiér e-post adresse" #~ msgid "Show _titlebar" #~ msgstr "Vis _titellinie" #~ msgid "_Unzoom terminal" #~ msgstr "_Fortryd zoom terminal" #~ msgid "Group name:" #~ msgstr "Gruppe navn:" #~ msgid "Unma_ximise terminal" #~ msgstr "Fortryd ma_ximer terminal" #~ msgid "_New group" #~ msgstr "_Ny gruppe" #~ msgid "_Group all" #~ msgstr "Grupper alle" #~ msgid "_Group" #~ msgstr "_Gruppér" #~ msgid "Ed_it profile" #~ msgstr "_Rediger profil" #, python-format #~ msgid "Setting %r should be a section name" #~ msgstr "Opsætning %r bør være et sektionsnavn" #, python-format #~ msgid "" #~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " #~ "terminals within it." #~ msgstr "" #~ "Dette %s har adskillige terminaler åben. Lukning af %s vil også lukke " #~ "terminalerne som det er i." #~ msgid "_Ungroup all" #~ msgstr "_Afgruppér alle" #~ msgid "" #~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is " #~ "properly set" #~ msgstr "" #~ "Du er nødt til at køre Terminator i et X miljø. Du skal sikre dig at DISPLAY " #~ "er korrekt indstillet." #~ msgid "" #~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run " #~ "Terminator." #~ msgstr "" #~ "Du er nødt til at installere python bindinger for gobjekct, gtk og pango for " #~ "at kunne køre Terminator." #~ msgid "Unable to bind hide_window key" #~ msgstr "Ikke i stand til at knytte tast til hide_window"