# Terminator Spanish Translation. # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the Terminator package. # Nicolas Valcárcel , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 09:54+0000\n" "Last-Translator: Patricio Carreño \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Multiple terminals in one window" msgstr "Múltiples terminales en una sola ventana" #: ../data/terminator.desktop.in.h:2 msgid "Terminator" msgstr "Terminator" #: ../terminatorlib/container.py:149 msgid "Close?" msgstr "¿Cerrar?" #: ../terminatorlib/container.py:156 msgid "Close _Terminals" msgstr "Cerrar _Terminales" #: ../terminatorlib/container.py:158 msgid "Close multiple terminals?" msgstr "¿Cerrar terminales múltiples?" #: ../terminatorlib/container.py:161 #, python-format msgid "" "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " "terminals within it." msgstr "" "Este %s tiene varios terminales abiertos. Cerrando el %s tambien cerrará " "todos los terminales con él." #: ../terminatorlib/encoding.py:35 msgid "Current Locale" msgstr "Localización actual" #: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49 #: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91 #: ../terminatorlib/encoding.py:102 msgid "Western" msgstr "Occidental" #: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69 #: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100 msgid "Central European" msgstr "Europa central" #: ../terminatorlib/encoding.py:38 msgid "South European" msgstr "Europa del sur" #: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47 #: ../terminatorlib/encoding.py:107 msgid "Baltic" msgstr "Báltico" #. [False, "JOHAB", _("Korean") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70 #: ../terminatorlib/encoding.py:76 ../terminatorlib/encoding.py:78 #: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:101 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" #: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73 #: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86 #: ../terminatorlib/encoding.py:103 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: ../terminatorlib/encoding.py:43 msgid "Hebrew Visual" msgstr "Hebreo Visual" #: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72 #: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" #: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71 #: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: ../terminatorlib/encoding.py:46 msgid "Nordic" msgstr "Nórdico" #: ../terminatorlib/encoding.py:48 msgid "Celtic" msgstr "Céltico" #: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" #. [False, "UTF-7", _("Unicode") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:52 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #. [False, "UTF-16", _("Unicode") ], #. [False, "UCS-2", _("Unicode") ], #. [False, "UCS-4", _("Unicode") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:56 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" #: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58 #: ../terminatorlib/encoding.py:62 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Chino tradicional" #: ../terminatorlib/encoding.py:59 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Cirílico/Ruso" #: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74 #: ../terminatorlib/encoding.py:95 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" #: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75 #: ../terminatorlib/encoding.py:98 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64 #: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chino simplificado" #: ../terminatorlib/encoding.py:66 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Cirílico/Ucraniano" #: ../terminatorlib/encoding.py:82 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: ../terminatorlib/encoding.py:84 msgid "Hindi" msgstr "Hindú" #: ../terminatorlib/encoding.py:85 msgid "Persian" msgstr "Persa" #: ../terminatorlib/encoding.py:87 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../terminatorlib/encoding.py:88 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: ../terminatorlib/encoding.py:90 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" #: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99 #: ../terminatorlib/encoding.py:108 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: ../terminatorlib/encoding.py:97 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" #: ../terminatorlib/notebook.py:264 msgid "tab" msgstr "pestaña" #: ../terminatorlib/notebook.py:425 msgid "Close Tab" msgstr "Cerrar solapa" #: ../terminatorlib/optionparse.py:47 msgid "Display program version" msgstr "Mostrar la versión del programa" #: ../terminatorlib/optionparse.py:49 msgid "Maximise the window" msgstr "Maximizar la ventana" #: ../terminatorlib/optionparse.py:51 msgid "Make the window fill the screen" msgstr "Ajustar la ventana para que llene la pantalla" #: ../terminatorlib/optionparse.py:53 msgid "Disable window borders" msgstr "Desactivar los bordes de la ventana" #: ../terminatorlib/optionparse.py:55 msgid "Hide the window at startup" msgstr "Ocultar la ventana en el inicio" #: ../terminatorlib/optionparse.py:56 msgid "Specify a title for the window" msgstr "Especificar un título para la ventana" #: ../terminatorlib/optionparse.py:58 msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)" msgstr "" "Seleccionar el tamaño y posición de la ventana (ver la página de man de X)" #: ../terminatorlib/optionparse.py:60 msgid "Specify a command to execute inside the terminal" msgstr "Especificar una orden a ejecutar dentro de la terminal" #: ../terminatorlib/optionparse.py:63 msgid "" "Use the rest of the command line as a command to execute inside the " "terminal, and its arguments" msgstr "" "Usar el resto de la línea de órdenes como una orden y los argumentos " "necesarios para ejecutarse dentro de la terminal" #: ../terminatorlib/optionparse.py:66 msgid "Set the working directory" msgstr "Establece el directorio de trabajo" #: ../terminatorlib/optionparse.py:67 msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" msgstr "Establecer una propiedad WM_WINDOW_ROLE personalizada en la ventana" #: ../terminatorlib/optionparse.py:69 msgid "Select a layout" msgstr "Seleccionar una disposición" #: ../terminatorlib/optionparse.py:70 msgid "Use a different profile as the default" msgstr "Usar un perfil diferente como predeterminado" #: ../terminatorlib/optionparse.py:73 msgid "Disable DBus" msgstr "Desactivar DBus" #: ../terminatorlib/optionparse.py:75 msgid "Enable debugging information (twice for debug server)" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:77 msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to" msgstr "Lista separada por comas de clases para limitar la depuración" #: ../terminatorlib/optionparse.py:79 msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to" msgstr "Lista separada por comas de métodos para delimitar su depuración" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21 msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" msgstr "Complemento ActivityWatch no disponible: instale python-notify" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41 msgid "Watch for activity" msgstr "Monitorear actividad" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44 msgid "Stop watching for activity" msgstr "Dejar de monitorear actividad" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50 msgid "Custom Commands" msgstr "Órdenes personalizadas" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106 msgid "Custom Commands Configuration" msgstr "Configuracion de órdenes personalizados" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238 msgid "New Command" msgstr "Nuevo Comando" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248 msgid "Enabled:" msgstr "Habilitado:" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:260 msgid "Command:" msgstr "Orden:" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406 msgid "You need to define a name and command" msgstr "Necesita definir un nombre y comando" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425 #, python-format msgid "Name *%s* already exist" msgstr "El nombre *%s* ya existe" #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28 msgid "Terminal screenshot" msgstr "Instantánea de terminal" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907 msgid "New Profile" msgstr "Perfil Nuevo" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952 msgid "New Layout" msgstr "Nuevo Diseño" #. Label #: ../terminatorlib/searchbar.py:48 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" #: ../terminatorlib/searchbar.py:64 msgid "Close Search bar" msgstr "Cerrar Barra de Búquedas" #. Next Button #: ../terminatorlib/searchbar.py:69 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Previous Button #: ../terminatorlib/searchbar.py:75 msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: ../terminatorlib/searchbar.py:121 msgid "Searching scrollback" msgstr "" #: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153 msgid "No more results" msgstr "No hay más resultados" #: ../terminatorlib/searchbar.py:168 msgid "Found at row" msgstr "Encontrado en fila" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51 msgid "_Send email to..." msgstr "_Enviar correo a..." #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52 msgid "_Copy email address" msgstr "_Copiar dirección de correo electrónico" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54 msgid "Ca_ll VoIP address" msgstr "L_lamar a dirección VoIP" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55 msgid "_Copy VoIP address" msgstr "_Copiar dirección VoIP" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57 msgid "_Open link" msgstr "_Abrir link" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58 msgid "_Copy address" msgstr "_Copiar dirección" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86 msgid "Split H_orizontally" msgstr "Dividir h_orizontalmente" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:96 msgid "Split V_ertically" msgstr "Dividir v_erticalmente" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:106 msgid "Open _Tab" msgstr "Abrir s_olapa" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:112 msgid "Open _Debug Tab" msgstr "Abrir solapa de _depuración" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:126 msgid "_Zoom terminal" msgstr "_Agrandar terminal" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:130 msgid "Ma_ximise terminal" msgstr "Ma_ximizar terminal" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136 msgid "_Restore all terminals" msgstr "_Restaurar todas las terminales" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamiento" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150 msgid "Show _scrollbar" msgstr "Mostrar _scrollbar" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163 msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:207 msgid "Encodings" msgstr "Codificaciones" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225 msgid "User defined" msgstr "Personalizado" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241 msgid "Other Encodings" msgstr "Otras Codificaciones" #: ../terminatorlib/terminal.py:366 msgid "New group..." msgstr "Nuevo grupo..." #: ../terminatorlib/terminal.py:371 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: ../terminatorlib/terminal.py:387 #, python-format msgid "Remove group %s" msgstr "Remover grupo %s" #: ../terminatorlib/terminal.py:392 msgid "G_roup all in tab" msgstr "Ag_rupar todos en una solapa" #: ../terminatorlib/terminal.py:397 msgid "Ungr_oup all in tab" msgstr "Desagrupar t_odos en una solapa" #: ../terminatorlib/terminal.py:402 msgid "Remove all groups" msgstr "Remover todos los grupos" #: ../terminatorlib/terminal.py:409 #, python-format msgid "Close group %s" msgstr "Cerrar grupo %s" #: ../terminatorlib/terminal.py:418 msgid "Broadcast all" msgstr "Retransmitir a todos" #: ../terminatorlib/terminal.py:419 msgid "Broadcast group" msgstr "Retransmitir grupo" #: ../terminatorlib/terminal.py:420 msgid "Broadcast off" msgstr "Retransmisión apagada" #: ../terminatorlib/terminal.py:433 msgid "Split to this group" msgstr "Dividir a este grupo" #: ../terminatorlib/terminal.py:438 msgid "Autoclean groups" msgstr "Autolimpiar grupos" #: ../terminatorlib/terminal.py:445 msgid "Insert terminal number" msgstr "Insertar número de terminal" #: ../terminatorlib/terminal.py:449 msgid "Insert padded terminal number" msgstr "Insertar número de terminal separado del margen" #: ../terminatorlib/terminal.py:1158 msgid "Unable to find a shell" msgstr "No se pudo encontrar una terminal" #: ../terminatorlib/terminal.py:1175 msgid "Unable to start shell:" msgstr "Imposible arrancar la terminal" #: ../terminatorlib/window.py:224 msgid "window" msgstr "ventana" #. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ? #: ../terminatorlib/window.py:545 msgid "All" msgstr "Toda" #: ../terminatorlib/window.py:566 #, python-format msgid "Tab %d" msgstr "Solapa %d" #~ msgid "_Open Link" #~ msgstr "_Abrir Enlace" #~ msgid "_Copy Email Address" #~ msgstr "_Copiar dirección de correo"