# Sinhalese translation for terminator # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the terminator package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-26 13:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-09 10:08+0000\n" "Last-Translator: Janith Sampath Bandara \n" "Language-Team: Sinhalese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 13:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../terminator:46 msgid "" "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run " "Terminator." msgstr "" "gobject සඳහා ඔබට python බැඳීම් ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍යය. කෙලවරකිරීම සඳහා " "gtk සහ pango ධාවනය කරන්න." #: ../terminator:129 msgid "" "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is " "properly set" msgstr "" "ඔබට X පාරිසරිකය තුල terminator ධාවනය කිරීමට අවශ්‍යය. ඔබගේ දර්ශනය නියම ලෙස " "සකසා ඇතිදැයි තහවුරු කරගන්න" #: ../terminatorlib/configfile.py:96 msgid "Unterminated quoted string" msgstr "අවසන් නොකල වෙන්කල බැඳීම්" #: ../terminatorlib/configfile.py:147 msgid "Setting without a value" msgstr "අගය අතරතුර සැකසීම්" #: ../terminatorlib/configfile.py:152 msgid "Unexpected token" msgstr "අනපේක්ෂිත සංඥාව" #: ../terminatorlib/config.py:250 #, python-format msgid "" "Configuration error\n" "\n" "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n" "\n" " %s\n" "\n" "%d line(s) have been ignored." msgstr "" "ආකෘතික දෝෂය\n" "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n" " %s\n" "%d රේඛා(ව) නොසලකාහැර ඇත." #: ../terminatorlib/config.py:258 msgid "Configuration error" msgstr "ආකෘතික දෝෂය" #: ../terminatorlib/config.py:311 #, python-format msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring" msgstr "සැකසීම් %r අගය %r වලංගු වර්ණයක් නොවේ; ප්‍රතික්ෂේපිත" #: ../terminatorlib/config.py:316 #, python-format msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom" msgstr "%stop, left, right, bottom :වලින් එකක් විය යුතුයි" #: ../terminatorlib/config.py:323 #, python-format msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off" msgstr "" "වීජයානු සැකසීම් %s yes, no, true, false, on, off : වලින් එකක් අපේක්ෂිතයි" #: ../terminatorlib/config.py:329 msgid "" "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported" msgstr "terminator_config(5) හි අගයන් ලැයිස්තුව කියවීම දැනට අධාර කරන්නේ නැත" #: ../terminatorlib/config.py:332 #, python-format msgid "Setting %r should be a section name" msgstr "සැකසීම් %r නාම ඒකකයක් විය යුතුයි" #: ../terminatorlib/encoding.py:29 msgid "Current Locale" msgstr "වර්තමාන ප්‍රදේශය" #: ../terminatorlib/encoding.py:30 ../terminatorlib/encoding.py:43 #: ../terminatorlib/encoding.py:62 ../terminatorlib/encoding.py:85 #: ../terminatorlib/encoding.py:96 msgid "Western" msgstr "අපරදිග" #: ../terminatorlib/encoding.py:31 ../terminatorlib/encoding.py:63 #: ../terminatorlib/encoding.py:75 ../terminatorlib/encoding.py:94 msgid "Central European" msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය" #: ../terminatorlib/encoding.py:32 msgid "South European" msgstr "දකුණු යුරෝපයීය" #: ../terminatorlib/encoding.py:33 ../terminatorlib/encoding.py:41 #: ../terminatorlib/encoding.py:101 msgid "Baltic" msgstr "බෝල්ටික්" #: ../terminatorlib/encoding.py:34 ../terminatorlib/encoding.py:64 #: ../terminatorlib/encoding.py:70 ../terminatorlib/encoding.py:72 #: ../terminatorlib/encoding.py:77 ../terminatorlib/encoding.py:95 msgid "Cyrillic" msgstr "සිරිලික්" #: ../terminatorlib/encoding.py:35 ../terminatorlib/encoding.py:67 #: ../terminatorlib/encoding.py:74 ../terminatorlib/encoding.py:100 msgid "Arabic" msgstr "අරාබි" #: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:80 #: ../terminatorlib/encoding.py:97 msgid "Greek" msgstr "ග්‍රීක" #: ../terminatorlib/encoding.py:37 msgid "Hebrew Visual" msgstr "යුදෙව් දෘෂ්ටිය" #: ../terminatorlib/encoding.py:38 ../terminatorlib/encoding.py:66 #: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:99 msgid "Hebrew" msgstr "යුදෙව්" #: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:65 #: ../terminatorlib/encoding.py:87 ../terminatorlib/encoding.py:98 msgid "Turkish" msgstr "තුර්කි" #: ../terminatorlib/encoding.py:40 msgid "Nordic" msgstr "නෝඩික" #: ../terminatorlib/encoding.py:42 msgid "Celtic" msgstr "කෙල්ටික" #: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:86 msgid "Romanian" msgstr "රොමානීය" #: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:46 #: ../terminatorlib/encoding.py:47 ../terminatorlib/encoding.py:48 #: ../terminatorlib/encoding.py:49 msgid "Unicode" msgstr "යුනිකේත" #: ../terminatorlib/encoding.py:50 msgid "Armenian" msgstr "ආර්මිනියානු" #: ../terminatorlib/encoding.py:51 ../terminatorlib/encoding.py:52 #: ../terminatorlib/encoding.py:56 msgid "Chinese Traditional" msgstr "සම්ප්‍රදායික චීන" #: ../terminatorlib/encoding.py:53 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "සිරිලික්/රුසියන්" #: ../terminatorlib/encoding.py:54 ../terminatorlib/encoding.py:68 #: ../terminatorlib/encoding.py:89 msgid "Japanese" msgstr "ජපන්" #: ../terminatorlib/encoding.py:55 ../terminatorlib/encoding.py:69 #: ../terminatorlib/encoding.py:71 ../terminatorlib/encoding.py:92 msgid "Korean" msgstr "කොරියන්" #: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58 #: ../terminatorlib/encoding.py:59 ../terminatorlib/encoding.py:61 msgid "Chinese Simplified" msgstr "සුළු චීන" #: ../terminatorlib/encoding.py:60 msgid "Georgian" msgstr "ජෝර්ජියානු" #: ../terminatorlib/encoding.py:73 ../terminatorlib/encoding.py:88 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "සිරිලික්/යුක්රේනියානු" #: ../terminatorlib/encoding.py:76 msgid "Croatian" msgstr "කොඒෂන්" #: ../terminatorlib/encoding.py:78 msgid "Hindi" msgstr "හින්දි" #: ../terminatorlib/encoding.py:79 msgid "Persian" msgstr "පර්සියන්" #: ../terminatorlib/encoding.py:81 msgid "Gujarati" msgstr "ගුජරාටි" #: ../terminatorlib/encoding.py:82 msgid "Gurmukhi" msgstr "ගුර්මුක්ති" #: ../terminatorlib/encoding.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "අයිස්ලන්ත" #: ../terminatorlib/encoding.py:90 ../terminatorlib/encoding.py:93 #: ../terminatorlib/encoding.py:102 msgid "Vietnamese" msgstr "වියට්නාම" #: ../terminatorlib/encoding.py:91 msgid "Thai" msgstr "තායිලන්ත" #: ../terminatorlib/prefs_profile.py:370 msgid "Name" msgstr "නම" #: ../terminatorlib/prefs_profile.py:377 msgid "Action" msgstr "කටයුත්ත" #: ../terminatorlib/prefs_profile.py:384 msgid "Keyboard shortcut" msgstr "යතුරුපුවරු කෙටිමං" #: ../terminatorlib/terminator.py:37 msgid "" "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available." msgstr "" "ඩෙක්ස්බාරය සඳහා python බඳීම් සෙවීමට නොහැකිය. hide_window ප්‍රයෝජනය සඳහා නැත" #: ../terminatorlib/terminator.py:76 msgid "Close Tab" msgstr "ටැබය වසන්න" #: ../terminatorlib/terminator.py:105 msgid "tab" msgstr "ටැබය" #: ../terminatorlib/terminator.py:230 #, python-format msgid "Invalid geometry string %r" msgstr "වලංගු නොමැති ජ්‍යාමිතික අගයක් %r" #: ../terminatorlib/terminator.py:277 msgid "Unable to bind hide_window key" msgstr "hide_window යතුර බැඳීමට නොහැකිය" #: ../terminatorlib/terminator.py:413 msgid "window" msgstr "කවුළුව" #. show dialog #: ../terminatorlib/terminator.py:417 msgid "Close?" msgstr "වැසීම?" #: ../terminatorlib/terminator.py:423 msgid "Close _Terminals" msgstr "ටර්මිනල්_වසන්න" #: ../terminatorlib/terminator.py:425 msgid "Close multiple terminals?" msgstr "බහු පර්යන්ත වැසීන්නද?" #: ../terminatorlib/terminator.py:428 #, python-format msgid "" "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " "terminals within it." msgstr "" "මෙම %s හි ටර්මිනල් කිහිපයක් විවෘත වී ඇත. මෙම %s වැසීමට අමතරව එහි ඇති " "ටර්මිනල් සියල්ලම වසන්න." #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:39 msgid "" "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in " "debian/ubuntu)" msgstr "" "ඔබට libvte (\"python-vte\" in debian/ubuntu) හඳහා python බඳීම් ස්ථාපනය " "කිරීමට අවශ්‍යය" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:133 msgid "Search:" msgstr "ගවේෂණය:" #. Button for the next result. Explicitly not show()n by default. #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:150 msgid "Next" msgstr "ඊළඟට" #. Give up, we're completely stuck #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:518 msgid "Unable to find a shell" msgstr "ෙෂලය සොයාගැනීමට නොහැකිය" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:539 msgid "Unable to start shell: " msgstr "ෂෙලය ආරම්භකිරීමට අපහසුය " #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1033 msgid "_Open Link" msgstr "_ඇමිනුම විවෘතකරන්න" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1034 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_ඇමිනුම් ලිපිනය පිටපත්කරන්න" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1044 msgid "_Send Mail To..." msgstr "_තැපෑලක් යැවීමට..." #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1045 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_ඊ-මේල් ලිපිනය පිටපත්කරන්න" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1071 msgid "Show _scrollbar" msgstr "ස්ක්‍රෝල්බාරය_පෙන්වන්න" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1076 msgid "Show _titlebar" msgstr "ටයිටල්බාරය_පෙන්වන්න" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1089 msgid "Split H_orizontally" msgstr "ති_රස්ව කොටස්කිරීම" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1090 msgid "Split V_ertically" msgstr "සිර_ස්ව කොටස්කිරීම" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1107 msgid "Open _Tab" msgstr "ටැබය_අරින්න" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1112 msgid "Open _Debug Tab" msgstr "_Debug ටැබය විවෘතකරන්න" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1118 msgid "Open Top Level Tab" msgstr "ඉහල මට්ටමේ මැබය විවෘතකරන්න" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1127 msgid "_Zoom terminal" msgstr "ටර්මිනලය _විශාලනය" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1131 msgid "Ma_ximise terminal" msgstr "ටර්මිනලය _උපරිමකරන්න" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1136 msgid "_Unzoom terminal" msgstr "ටර්මිනලය _කුඩාකරන්න" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1141 msgid "Unma_ximise terminal" msgstr "ටර්මිනලය _අවමකරන්න" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1148 msgid "Ed_it profile" msgstr "ප්‍රොෆයිලය සං_ස්කරණය" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1155 msgid "_Group" msgstr "_කාණ්ඩය" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1179 msgid "None" msgstr "කිසිවෙක් නැත" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1194 msgid "_New group" msgstr "_නව කාණ්ඩයක්" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1201 msgid "_Group all" msgstr "_සියල්ලම එක්කරන්න" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1206 msgid "_Ungroup all" msgstr "_සියල්ලම වෙන්කරන්න" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1216 msgid "Group name:" msgstr "කණ්ඩායම් නාමය" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1262 msgid "All" msgstr "සමස්ත" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1282 msgid "Encodings" msgstr "කේතීකරණයන්" #: ../terminatorlib/terminatorterm.py:1300 msgid "Other Encodings" msgstr "අනෙක් කේතීකරණයන්" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Multiple terminals in one window" msgstr "එක් වින්ඩෝවක ටර්මිනල් රාශියක්" #: ../data/terminator.desktop.in.h:2 msgid "Terminator" msgstr "ටර්මිනේටර්"