# Simplified Chinese translation for terminator # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the terminator package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 02:17+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-14 23:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: terminator:44 msgid "" "You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to " "run Terminator." msgstr "你需要安装gobject,gtk,gconf以及pango的python依赖来运行Terminator。" #: terminator:63 msgid "" "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in " "debian/ubuntu)" msgstr "你需要安装libvte的python依赖(在debian/ubuntu中包名为“python-vte”)" #: terminator:127 #, python-format msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..." msgstr "警告:无法找到配置文件%s。将以默认值继续..." #: terminator:213 msgid "" "Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default " "settings: " msgstr "输入了未知值。无法在gconf配置文件或默认设置中找到: " #: terminator:414 msgid "_Open Link" msgstr "打开链接(_O)" #: terminator:415 msgid "_Copy Link Address" msgstr "复制链接地址(_C)" #: terminator:421 msgid "_Send Mail To..." msgstr "发送邮件给(_S)..." #: terminator:422 msgid "_Copy Email Address" msgstr "复制电子邮件地址(_C)" #: terminator:447 msgid "Show scrollbar" msgstr "显示滚动条" #: terminator:455 msgid "Split H_orizontally" msgstr "水平分割(_H)" #: terminator:459 msgid "Split V_ertically" msgstr "垂直分割(_V)" #: terminator:527 msgid "Close?" msgstr "确定关闭?" #: terminator:532 msgid "Close all terminals?" msgstr "关闭所有的终端?" #: terminator:535 #, python-format msgid "" "This window has %s terminals open. Closing the window will also close all " "terminals." msgstr "该窗口开启了%s个终端。关闭窗口将会关闭所有终端。"