# Norwegian Bokmal translation for terminator # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the terminator package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-04 17:22+0000\n" "Last-Translator: kamannen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Multiple terminals in one window" msgstr "Flere terminaler i et vindu" #: ../data/terminator.desktop.in.h:2 msgid "Terminator" msgstr "Terminator" #: ../terminatorlib/container.py:149 msgid "Close?" msgstr "Lukk?" #: ../terminatorlib/container.py:156 msgid "Close _Terminals" msgstr "Lukk _Terminal" #: ../terminatorlib/container.py:158 msgid "Close multiple terminals?" msgstr "Lukke alle terminalene?" #: ../terminatorlib/container.py:161 #, python-format msgid "" "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " "terminals within it." msgstr "" "Denne %s har flere terminaler åpne. Lukk %s vil også lukke alle terminaler " "inni den." #: ../terminatorlib/encoding.py:35 msgid "Current Locale" msgstr "Nåværende lokale" #: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49 #: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91 #: ../terminatorlib/encoding.py:102 msgid "Western" msgstr "Vestlig" #: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69 #: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100 msgid "Central European" msgstr "Sentral-Europeisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:38 msgid "South European" msgstr "Syd-Europeisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47 #: ../terminatorlib/encoding.py:107 msgid "Baltic" msgstr "Baltisk" #. [False, "JOHAB", _("Korean") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70 #: ../terminatorlib/encoding.py:76 ../terminatorlib/encoding.py:78 #: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:101 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73 #: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86 #: ../terminatorlib/encoding.py:103 msgid "Greek" msgstr "Gresk" #: ../terminatorlib/encoding.py:43 msgid "Hebrew Visual" msgstr "Visuell hebraisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72 #: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71 #: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:46 msgid "Nordic" msgstr "Nordisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:48 msgid "Celtic" msgstr "Keltisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" #. [False, "UTF-7", _("Unicode") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:52 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #. [False, "UTF-16", _("Unicode") ], #. [False, "UCS-2", _("Unicode") ], #. [False, "UCS-4", _("Unicode") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:56 msgid "Armenian" msgstr "Armensk" #: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58 #: ../terminatorlib/encoding.py:62 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Tradisjonell kinesisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:59 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Kyrillisk/russisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74 #: ../terminatorlib/encoding.py:95 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75 #: ../terminatorlib/encoding.py:98 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64 #: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Forenklet kinesisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:66 msgid "Georgian" msgstr "Georgiansk" #: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Kyrillisk/ukrainsk" #: ../terminatorlib/encoding.py:82 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:84 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: ../terminatorlib/encoding.py:85 msgid "Persian" msgstr "Persisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:87 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../terminatorlib/encoding.py:88 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: ../terminatorlib/encoding.py:90 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" #: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99 #: ../terminatorlib/encoding.py:108 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" #: ../terminatorlib/encoding.py:97 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: ../terminatorlib/notebook.py:264 msgid "tab" msgstr "tabulator" #: ../terminatorlib/notebook.py:425 msgid "Close Tab" msgstr "Lukk fane" #: ../terminatorlib/optionparse.py:47 msgid "Display program version" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:49 msgid "Maximise the window" msgstr "Maksimer vinduet" #: ../terminatorlib/optionparse.py:51 msgid "Make the window fill the screen" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:53 msgid "Disable window borders" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:55 msgid "Hide the window at startup" msgstr "Skjul vindu ved oppstart" #: ../terminatorlib/optionparse.py:56 msgid "Specify a title for the window" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:58 msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:60 msgid "Specify a command to execute inside the terminal" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:63 msgid "" "Use the rest of the command line as a command to execute inside the " "terminal, and its arguments" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:66 msgid "Set the working directory" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:67 msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:69 msgid "Select a layout" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:70 msgid "Use a different profile as the default" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:73 msgid "Disable DBus" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:75 msgid "Enable debugging information (twice for debug server)" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:77 msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:79 msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21 msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41 msgid "Watch for activity" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44 msgid "Stop watching for activity" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50 msgid "Custom Commands" msgstr "Dine Kommandoer" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106 msgid "Custom Commands Configuration" msgstr "Din Kommando Konfigurasjon" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238 msgid "New Command" msgstr "Ny Kommando" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248 msgid "Enabled:" msgstr "Aktivert:" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:260 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406 msgid "You need to define a name and command" msgstr "Du må definere ett navn og en kommando" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425 #, python-format msgid "Name *%s* already exist" msgstr "Navnet *%s* finnes allerede." #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28 msgid "Terminal screenshot" msgstr "" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907 msgid "New Profile" msgstr "Ny Profil" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952 msgid "New Layout" msgstr "Ny Side" #. Label #: ../terminatorlib/searchbar.py:48 msgid "Search:" msgstr "Søk:" #: ../terminatorlib/searchbar.py:64 msgid "Close Search bar" msgstr "Lukk Søk" #. Next Button #: ../terminatorlib/searchbar.py:69 msgid "Next" msgstr "Neste" #. Previous Button #: ../terminatorlib/searchbar.py:75 msgid "Prev" msgstr "Forrige" #: ../terminatorlib/searchbar.py:121 msgid "Searching scrollback" msgstr "Søker i historikk" #: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153 msgid "No more results" msgstr "Ingen flere resultater" #: ../terminatorlib/searchbar.py:168 msgid "Found at row" msgstr "Funnet på rad" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51 msgid "_Send email to..." msgstr "_Send email til..." #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52 msgid "_Copy email address" msgstr "_Kopier email adresse" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54 msgid "Ca_ll VoIP address" msgstr "Ca_ll VoIP addresse" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55 msgid "_Copy VoIP address" msgstr "_Kopier VoIP adresse" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57 msgid "_Open link" msgstr "_Åpne link" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58 msgid "_Copy address" msgstr "_Kopier adresse" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86 msgid "Split H_orizontally" msgstr "Splitt H_orisontalt" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:96 msgid "Split V_ertically" msgstr "Splitt V_ertikalt" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:106 msgid "Open _Tab" msgstr "Åpne _Fane" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:112 msgid "Open _Debug Tab" msgstr "Åpne :Debug Tab" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:126 msgid "_Zoom terminal" msgstr "_Zoom inn på terminal" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:130 msgid "Ma_ximise terminal" msgstr "Ma_ksimer terminal" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136 msgid "_Restore all terminals" msgstr "_Gjenoppta alle terminaler" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143 msgid "Grouping" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150 msgid "Show _scrollbar" msgstr "Vis _rullefelt" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156 msgid "_Preferences" msgstr "_Innstillinger" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163 msgid "Profiles" msgstr "Profiler" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:207 msgid "Encodings" msgstr "Tegnkodinger" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225 msgid "User defined" msgstr "Brukerdefinert" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241 msgid "Other Encodings" msgstr "Andre tegnkodinger" #: ../terminatorlib/terminal.py:366 msgid "New group..." msgstr "Ny gruppe..." #: ../terminatorlib/terminal.py:371 msgid "None" msgstr "Ingen" #: ../terminatorlib/terminal.py:387 #, python-format msgid "Remove group %s" msgstr "Fjern gruppe %s" #: ../terminatorlib/terminal.py:392 msgid "G_roup all in tab" msgstr "G_ruppe alle i tab" #: ../terminatorlib/terminal.py:397 msgid "Ungr_oup all in tab" msgstr "Ugr_upper alle i tab" #: ../terminatorlib/terminal.py:402 msgid "Remove all groups" msgstr "Fjern alle grupper" #: ../terminatorlib/terminal.py:409 #, python-format msgid "Close group %s" msgstr "Lukk gruppe %s" #: ../terminatorlib/terminal.py:418 msgid "Broadcast all" msgstr "Broadcast alle" #: ../terminatorlib/terminal.py:419 msgid "Broadcast group" msgstr "Broadcast gruppe" #: ../terminatorlib/terminal.py:420 msgid "Broadcast off" msgstr "Broadcast off" #: ../terminatorlib/terminal.py:433 msgid "Split to this group" msgstr "Splitt til denne gruppen" #: ../terminatorlib/terminal.py:438 msgid "Autoclean groups" msgstr "Automatisk rydd grupper" #: ../terminatorlib/terminal.py:445 msgid "Insert terminal number" msgstr "Sett inn terminal nummer" #: ../terminatorlib/terminal.py:449 msgid "Insert padded terminal number" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:1158 msgid "Unable to find a shell" msgstr "Klarer ikke å finne et skall" #: ../terminatorlib/terminal.py:1175 msgid "Unable to start shell:" msgstr "Kan ikke starte shell:" #: ../terminatorlib/window.py:224 msgid "window" msgstr "vindu" #. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ? #: ../terminatorlib/window.py:545 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../terminatorlib/window.py:566 #, python-format msgid "Tab %d" msgstr "Tab %d" #~ msgid "_Copy Email Address" #~ msgstr "_Kopier e-postadresse" #~ msgid "_Send Mail To..." #~ msgstr "_Send e-post til..." #~ msgid "" #~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in " #~ "debian/ubuntu)" #~ msgstr "" #~ "Du må installere python bindingen for libvte (\"python-vte\" i debian/ubuntu)" #~ msgid "_Open Link" #~ msgstr "_Åpne lenke" #~ msgid "_Copy Link Address" #~ msgstr "_Kopier lenkens adresse" #~ msgid "Unable to start shell: " #~ msgstr "Klarer ikke å starte skall: " #~ msgid "Show _titlebar" #~ msgstr "Vis _tittelområde" #~ msgid "_Unzoom terminal" #~ msgstr "Zoom _ut av terminal" #~ msgid "Configuration error" #~ msgstr "Konfigurasjonsfeil" #~ msgid "Unexpected token" #~ msgstr "Uventet symbol" #~ msgid "Setting without a value" #~ msgstr "Instilling uten en verdi" #~ msgid "Unterminated quoted string" #~ msgstr "Uavsluttet sitert streng" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Navn" #~ msgid "Unma_ximise terminal" #~ msgstr "Unma_ximise terminal" #, python-format #~ msgid "Invalid geometry string %r" #~ msgstr "Ugjyldig geometrisk string %r" #~ msgid "Action" #~ msgstr "Handling" #~ msgid "Keyboard shortcut" #~ msgstr "Tastatur snarvei" #~ msgid "Group name:" #~ msgstr "Gruppenavn:" #~ msgid "_Group" #~ msgstr "_Gruppe" #, python-format #~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom" #~ msgstr "%s må være en av: topp, venstre, høyre, bunn" #, python-format #~ msgid "" #~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " #~ "terminals within it." #~ msgstr "" #~ "Denne %s har flere terminaler åpnet. Lukking av %s vil lukke alle de andre " #~ "terminalene." #~ msgid "_Ungroup all" #~ msgstr "_Del opp alle" #, python-format #~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring" #~ msgstr "Innstillingen %r verdi %r ikke en gyldig farge; ignorer" #~ msgid "Open Top Level Tab" #~ msgstr "Åpne Topp-nivå Fane" #~ msgid "_New group" #~ msgstr "_Ny gruppe" #~ msgid "_Group all" #~ msgstr "_Gruppere alle" #~ msgid "Ed_it profile" #~ msgstr "Ed_it profil" #~ msgid "" #~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available." #~ msgstr "" #~ "Kan ikke finne python bindings for deskbar, hide_window er ikke tilgjengelig." #~ msgid "Unable to bind hide_window key" #~ msgstr "Kan ikke binde hide_window tast" #, python-format #~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off" #~ msgstr "" #~ "Den boolske innstillingen %s forventer en av: ja, nei, sant, usant, på, av" #, python-format #~ msgid "" #~ "Configuration error\n" #~ "\n" #~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n" #~ "\n" #~ " %s\n" #~ "\n" #~ "%d line(s) have been ignored." #~ msgstr "" #~ "konfigurasjonsfeil\n" #~ "\n" #~ "Feil ble oppdaget under lesing av terminator_config(5) file:\n" #~ "\n" #~ "%s\n" #~ "\n" #~ "%d linje(r) ignoreres." #~ msgid "" #~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run " #~ "Terminator." #~ msgstr "" #~ "Du må installere python-bindingene for gobject, gtk og pango for å kjøre " #~ "Terminator." #~ msgid "" #~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is " #~ "properly set" #~ msgstr "" #~ "Du må kjøre terminator i et X-miljø. Sjekk om variabelen DISPLAY er satt " #~ "korrekt." #~ msgid "" #~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported" #~ msgstr "" #~ "Lesing av listeverdier fra terminator_config(5) er for tiden ikke støttet" #, python-format #~ msgid "Setting %r should be a section name" #~ msgstr "Innstilling %r bør være et seksjonsnavn"