# French translation for terminator # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the terminator package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-11 22:53+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-14 23:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: terminator:44 msgid "" "You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to " "run Terminator." msgstr "" "Vous devez installer les paquets python bindings pour gobject, gtk, gconf " "and pango pour exécuter Terminator." #: terminator:63 msgid "" "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in " "debian/ubuntu)" msgstr "" "Vous devez installer python bindings pour libvte (\"python-vte\" dans " "debian/ubuntu)" #: terminator:127 #, python-format msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..." msgstr "" "Alerte: Impossible de trouver le profil %s. Continuer avec les valeurs par " "défaut..." #: terminator:213 msgid "" "Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default " "settings: " msgstr "" "Valeur demandée inconnue. Impossible de la trouver dans le profile gconf ou " "les paramètres par défaut: " #: terminator:414 msgid "_Open Link" msgstr "_Ouvrir le lien" #: terminator:415 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Copier l'adresse du lien" #: terminator:421 msgid "_Send Mail To..." msgstr "_Envoyer un courriel à ..." #: terminator:422 msgid "_Copy Email Address" msgstr "Copier l'_adresse électronique" #: terminator:447 msgid "Show scrollbar" msgstr "Afficher la barre de défilement" #: terminator:455 msgid "Split H_orizontally" msgstr "Diviser H_orizontalement" #: terminator:459 msgid "Split V_ertically" msgstr "Diviser V_erticalement" #: terminator:527 msgid "Close?" msgstr "Fermer ?" #: terminator:532 msgid "Close all terminals?" msgstr "Fermer tous les terminaux ?" #: terminator:535 #, python-format msgid "" "This window has %s terminals open. Closing the window will also close all " "terminals." msgstr "" "Cette fenêtre a %s terminaux ouverts. Fermer la fenêtre fermera aussi tous " "les terminaux."