# Terminator Spanish Translation. # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the Terminator package. # Nicolas Valcárcel , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-15 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-15 16:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Garrido Saucedo - Xander21c \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-20 21:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: terminator:46 msgid "" "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run " "Terminator." msgstr "" "Necesita instalar los vinculos de python para gobject.gtk y pango para " "ejecutar Terminator" #: terminator:127 msgid "" "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is " "properly set" msgstr "" "Necesita ejecutar terminator en un entorno gráfico X. Asegúrese de que el " "DISPLAY esté configurado apropiadamente" #: terminatorlib/config.py:238 #, python-format msgid "" "Configuration error\n" "\n" "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n" "\n" " %s\n" "\n" "%d line(s) have been ignored." msgstr "" "Error de configuración\n" "\n" "Se encontraron errores al analizar el archivo terminator_config(5):\n" "\n" " %s\n" "\n" "%d línea(s) han sido ignoradas." #: terminatorlib/config.py:246 msgid "Configuration error" msgstr "Error de configuración" #: terminatorlib/config.py:299 #, python-format msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring" msgstr "" #: terminatorlib/config.py:304 #, python-format msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom" msgstr "" "%s debe ser uno de los siguientes: arriba, izquierda, derecha o abajo" #: terminatorlib/config.py:311 #, python-format msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off" msgstr "" "Valor de configuración %s boleano esperaba uno de los siguientes: yes, no, " "true, false, on, off" #: terminatorlib/config.py:317 msgid "" "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported" msgstr "" "La lectura de valores desde terminator_config(5) ya no está soportada." #: terminatorlib/config.py:320 #, python-format msgid "Setting %r should be a section name" msgstr "La configuración %r debe ser un nombre de sección." #: terminatorlib/configfile.py:96 msgid "Unterminated quoted string" msgstr "Cadena entrecomillada sin cerrar" #: terminatorlib/configfile.py:147 msgid "Setting without a value" msgstr "Configuración sin un valor" #: terminatorlib/configfile.py:152 msgid "Unexpected token" msgstr "Token inesperado" #: terminatorlib/encoding.py:29 msgid "Current Locale" msgstr "Configuración regional actual" #: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43 #: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85 #: terminatorlib/encoding.py:96 msgid "Western" msgstr "Occidental" #: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63 #: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94 msgid "Central European" msgstr "Europa central" #: terminatorlib/encoding.py:32 msgid "South European" msgstr "Europa del sur" #: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41 #: terminatorlib/encoding.py:101 msgid "Baltic" msgstr "Báltico" #: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64 #: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72 #: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" #: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67 #: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80 #: terminatorlib/encoding.py:97 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: terminatorlib/encoding.py:37 msgid "Hebrew Visual" msgstr "Hebreo visual" #: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66 #: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" #: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65 #: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: terminatorlib/encoding.py:40 msgid "Nordic" msgstr "Nórdico" #: terminatorlib/encoding.py:42 msgid "Celtic" msgstr "Celta" #: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" #: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46 #: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48 #: terminatorlib/encoding.py:49 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: terminatorlib/encoding.py:50 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" #: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52 #: terminatorlib/encoding.py:56 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Chino Tradicional" #: terminatorlib/encoding.py:53 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Cirílico/Ruso" #: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68 #: terminatorlib/encoding.py:89 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" #: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69 #: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58 #: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chino Simplificado" #: terminatorlib/encoding.py:60 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" #: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Cirílico/Ucraniano" #: terminatorlib/encoding.py:76 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: terminatorlib/encoding.py:78 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: terminatorlib/encoding.py:79 msgid "Persian" msgstr "Persa" #: terminatorlib/encoding.py:81 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: terminatorlib/encoding.py:82 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: terminatorlib/encoding.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" #: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93 #: terminatorlib/encoding.py:102 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: terminatorlib/encoding.py:91 msgid "Thai" msgstr "Thailandés" #: terminatorlib/prefs_profile.py:365 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: terminatorlib/prefs_profile.py:372 msgid "Action" msgstr "Acción" #: terminatorlib/prefs_profile.py:379 msgid "Keyboard shortcut" msgstr "Atajo de teclado" #: terminatorlib/terminator.py:69 msgid "Close Tab" msgstr "Cerrar pestaña" #: terminatorlib/terminator.py:223 #, python-format msgid "Invalid geometry string %r" msgstr "Cadena de geometría inválida %r" #: terminatorlib/terminator.py:378 msgid "Close?" msgstr "¿Cerrar?" #: terminatorlib/terminator.py:384 msgid "Close _Terminals" msgstr "Cerra_Termnales" #: terminatorlib/terminator.py:386 msgid "Close multiple terminals?" msgstr "¿Cerar Multiples Termnales?" #: terminatorlib/terminator.py:389 #, python-format msgid "" "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " "terminals within it." msgstr "" "Este %s tiene varias terminales abiertas. Cerrar esta %s cerrara también " "todas las terminales en el." #: terminatorlib/terminatorterm.py:39 msgid "" "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in " "debian/ubuntu)" msgstr "" "Necesita instalar los «bindings» de Python para libvte (python-vte en " "Debian/Ubuntu)" #: terminatorlib/terminatorterm.py:99 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" #: terminatorlib/terminatorterm.py:116 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: terminatorlib/terminatorterm.py:484 msgid "Unable to find a shell" msgstr "No se pudo encontrar una shell" #: terminatorlib/terminatorterm.py:504 msgid "Unable to start shell: " msgstr "No se puede iniciar la shell " #: terminatorlib/terminatorterm.py:954 msgid "_Open Link" msgstr "_Abrir Enlace" #: terminatorlib/terminatorterm.py:955 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Copiar la dirección del enlace" #: terminatorlib/terminatorterm.py:965 msgid "_Send Mail To..." msgstr "_Enviar correo a ..." #: terminatorlib/terminatorterm.py:966 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Copiar dirección de correo" #: terminatorlib/terminatorterm.py:992 msgid "Show _scrollbar" msgstr "Mostrar _scrollbar" #: terminatorlib/terminatorterm.py:997 msgid "Show _titlebar" msgstr "Mostrat _barra de titulo" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1010 msgid "Split H_orizontally" msgstr "Dividir H_orizontalmente" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1011 msgid "Split V_ertically" msgstr "Dividir V_erticalmente" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1028 msgid "Open _Tab" msgstr "Abrir Pes_taña" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1033 msgid "Open _Debug Tab" msgstr "Abrir Pestaña de Fallos" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1039 msgid "Open Top Level Tab" msgstr "Abrir pestaña de nivel superior" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1048 msgid "_Zoom terminal" msgstr "Hacer _zoom en terminal" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1052 msgid "Ma_ximise terminal" msgstr "Ma_ximizar terminal" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1057 msgid "_Unzoom terminal" msgstr "Deshacer zoom en terminal" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1062 msgid "Unma_ximise terminal" msgstr "_Restaurar terminal" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1069 msgid "Ed_it profile" msgstr "Ed_itar perfil" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1076 msgid "_Group" msgstr "_Agrupar" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1100 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1115 msgid "_New group" msgstr "_Nuevo grupo" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1122 msgid "_Group all" msgstr "A_grupar todo" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1127 msgid "_Ungroup all" msgstr "" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1137 msgid "Group name:" msgstr "Nombre de grupo:" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1189 msgid "All" msgstr "Todo" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1209 msgid "Encodings" msgstr "Codificaciones" #: terminatorlib/terminatorterm.py:1227 msgid "Other Encodings" msgstr "Otras Codificaciones"