# Malay translation for terminator # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the terminator package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-13 09:44+0000\n" "Last-Translator: KatieKitty \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-19 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Multiple terminals in one window" msgstr "Kesemua terminal dalam satu tetingkap" #: ../data/terminator.desktop.in.h:2 msgid "Terminator" msgstr "Terminator" #: ../terminatorlib/container.py:149 msgid "Close?" msgstr "Tutup?" #: ../terminatorlib/container.py:156 msgid "Close _Terminals" msgstr "Tutup _Terminal" #: ../terminatorlib/container.py:158 msgid "Close multiple terminals?" msgstr "Tutup semua terminal?" #: ../terminatorlib/container.py:161 #, python-format msgid "" "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " "terminals within it." msgstr "" #: ../terminatorlib/encoding.py:35 msgid "Current Locale" msgstr "Lokaliti Semasa" #: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49 #: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91 #: ../terminatorlib/encoding.py:102 msgid "Western" msgstr "Barat" #: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69 #: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100 msgid "Central European" msgstr "Eropah Tengah" #: ../terminatorlib/encoding.py:38 msgid "South European" msgstr "Eropah Selatan" #: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47 #: ../terminatorlib/encoding.py:107 msgid "Baltic" msgstr "Baltik" #. [False, "JOHAB", _("Korean") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70 #: ../terminatorlib/encoding.py:76 ../terminatorlib/encoding.py:78 #: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:101 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyril" #: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73 #: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106 msgid "Arabic" msgstr "Bahasa Arab" #: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86 #: ../terminatorlib/encoding.py:103 msgid "Greek" msgstr "Bahasa Yunani" #: ../terminatorlib/encoding.py:43 msgid "Hebrew Visual" msgstr "Paparan Ibrani" #: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72 #: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105 msgid "Hebrew" msgstr "Bahasa Ibrani" #: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71 #: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104 msgid "Turkish" msgstr "Bahasa Turki" #: ../terminatorlib/encoding.py:46 msgid "Nordic" msgstr "Nordic" #: ../terminatorlib/encoding.py:48 msgid "Celtic" msgstr "Celtic" #: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92 msgid "Romanian" msgstr "Romania" #. [False, "UTF-7", _("Unicode") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:52 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #. [False, "UTF-16", _("Unicode") ], #. [False, "UCS-2", _("Unicode") ], #. [False, "UCS-4", _("Unicode") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:56 msgid "Armenian" msgstr "Bahasa Armenia" #: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58 #: ../terminatorlib/encoding.py:62 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Bahasa Cina Tradisi" #: ../terminatorlib/encoding.py:59 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Cyril/Rusia" #: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74 #: ../terminatorlib/encoding.py:95 msgid "Japanese" msgstr "Jepun" #: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75 #: ../terminatorlib/encoding.py:98 msgid "Korean" msgstr "Bahasa Korea" #: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64 #: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Tulisan Cina Baru" #: ../terminatorlib/encoding.py:66 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" #: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Cyril/Ukraine" #: ../terminatorlib/encoding.py:82 msgid "Croatian" msgstr "Croatia" #: ../terminatorlib/encoding.py:84 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: ../terminatorlib/encoding.py:85 msgid "Persian" msgstr "Parsi" #: ../terminatorlib/encoding.py:87 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../terminatorlib/encoding.py:88 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhī" #: ../terminatorlib/encoding.py:90 msgid "Icelandic" msgstr "Iceland" #: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99 #: ../terminatorlib/encoding.py:108 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" #: ../terminatorlib/encoding.py:97 msgid "Thai" msgstr "Bahasa Thailand" #: ../terminatorlib/notebook.py:264 msgid "tab" msgstr "tab" #: ../terminatorlib/notebook.py:425 msgid "Close Tab" msgstr "Tutup Tab" #: ../terminatorlib/optionparse.py:47 msgid "Display program version" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:49 msgid "Maximise the window" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:51 msgid "Make the window fill the screen" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:53 msgid "Disable window borders" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:55 msgid "Hide the window at startup" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:56 msgid "Specify a title for the window" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:58 msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:60 msgid "Specify a command to execute inside the terminal" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:63 msgid "" "Use the rest of the command line as a command to execute inside the " "terminal, and its arguments" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:66 msgid "Set the working directory" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:67 msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:69 msgid "Select a layout" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:70 msgid "Use a different profile as the default" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:73 msgid "Disable DBus" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:75 msgid "Enable debugging information (twice for debug server)" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:77 msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to" msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:79 msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21 msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41 msgid "Watch for activity" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44 msgid "Stop watching for activity" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50 msgid "Custom Commands" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106 msgid "Custom Commands Configuration" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238 msgid "New Command" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248 msgid "Enabled:" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:254 msgid "Name:" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:260 msgid "Command:" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406 msgid "You need to define a name and command" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425 #, python-format msgid "Name *%s* already exist" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28 msgid "Terminal screenshot" msgstr "" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907 msgid "New Profile" msgstr "" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952 msgid "New Layout" msgstr "" #. Label #: ../terminatorlib/searchbar.py:48 msgid "Search:" msgstr "Cari:" #: ../terminatorlib/searchbar.py:64 msgid "Close Search bar" msgstr "" #. Next Button #: ../terminatorlib/searchbar.py:69 msgid "Next" msgstr "Seterusnya" #. Previous Button #: ../terminatorlib/searchbar.py:75 msgid "Prev" msgstr "" #: ../terminatorlib/searchbar.py:121 msgid "Searching scrollback" msgstr "" #: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153 msgid "No more results" msgstr "" #: ../terminatorlib/searchbar.py:168 msgid "Found at row" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51 msgid "_Send email to..." msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52 msgid "_Copy email address" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54 msgid "Ca_ll VoIP address" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55 msgid "_Copy VoIP address" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57 msgid "_Open link" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58 msgid "_Copy address" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86 msgid "Split H_orizontally" msgstr "Bahagikan secara Mencancang" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:96 msgid "Split V_ertically" msgstr "bahagikan secara Mendatar" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:106 msgid "Open _Tab" msgstr "Buka _Tab" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:112 msgid "Open _Debug Tab" msgstr "Buka _Debug Tab" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:126 msgid "_Zoom terminal" msgstr "_Besarkan terminal" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:130 msgid "Ma_ximise terminal" msgstr "Besar_kan terminal" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136 msgid "_Restore all terminals" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143 msgid "Grouping" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150 msgid "Show _scrollbar" msgstr "Papar _scrollbar" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156 msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163 msgid "Profiles" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:207 msgid "Encodings" msgstr "Mengenkodkan" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:222 msgid "Default" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:225 msgid "User defined" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:241 msgid "Other Encodings" msgstr "Pengenkodan Lain" #: ../terminatorlib/terminal.py:366 msgid "New group..." msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:371 msgid "None" msgstr "Tiada" #: ../terminatorlib/terminal.py:387 #, python-format msgid "Remove group %s" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:392 msgid "G_roup all in tab" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:397 msgid "Ungr_oup all in tab" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:402 msgid "Remove all groups" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:409 #, python-format msgid "Close group %s" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:418 msgid "Broadcast all" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:419 msgid "Broadcast group" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:420 msgid "Broadcast off" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:433 msgid "Split to this group" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:438 msgid "Autoclean groups" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:445 msgid "Insert terminal number" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:449 msgid "Insert padded terminal number" msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:1158 msgid "Unable to find a shell" msgstr "Gagal mencari shell" #: ../terminatorlib/terminal.py:1175 msgid "Unable to start shell:" msgstr "" #: ../terminatorlib/window.py:224 msgid "window" msgstr "tetingkap" #. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ? #: ../terminatorlib/window.py:545 msgid "All" msgstr "Semua" #: ../terminatorlib/window.py:566 #, python-format msgid "Tab %d" msgstr "" #~ msgid "_Copy Email Address" #~ msgstr "_Salin Alamat Emel" #~ msgid "_Send Mail To..." #~ msgstr "_Hantar Email Kepada..." #~ msgid "_Copy Link Address" #~ msgstr "_Salin Alamat Pautan" #, python-format #~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom" #~ msgstr "%s harus diantara: atas, kiri, kanan, bawah" #~ msgid "Setting without a value" #~ msgstr "Aturan tanpa ada nilai" #~ msgid "_Open Link" #~ msgstr "_Buka Pautan" #~ msgid "Open Top Level Tab" #~ msgstr "Buka Aras tertinggi Tab" #~ msgid "Unma_ximise terminal" #~ msgstr "Kecil_kan terminal" #, python-format #~ msgid "" #~ "Configuration error\n" #~ "\n" #~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n" #~ "\n" #~ " %s\n" #~ "\n" #~ "%d line(s) have been ignored." #~ msgstr "" #~ "Masalah Tetapan\n" #~ "\n" #~ "Ralat ketika menguraikan fail terminator_config(5)\n" #~ "\n" #~ " %s\n" #~ "\n" #~ "barisan %d telah diabaikan." #, python-format #~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring" #~ msgstr "Tetapan %r value %r bukan warna yang sah; mengabaikan" #, python-format #~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off" #~ msgstr "" #~ "Tetapan boolean %s menganggapkan antara: ya, tidak, benar, salah, hidup, " #~ "padam" #~ msgid "Configuration error" #~ msgstr "Masalah tetapan" #, python-format #~ msgid "Setting %r should be a section name" #~ msgstr "Tetapan %r sepatutnya adalah nama seksyen" #~ msgid "" #~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available." #~ msgstr "" #~ "Gagal mencari binding python untuk bar paparan, hide_window tidak dijumpai." #~ msgid "Keyboard shortcut" #~ msgstr "Kekunci pintasan" #~ msgid "Action" #~ msgstr "Tindakan" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nama" #, python-format #~ msgid "Invalid geometry string %r" #~ msgstr "String geometri %r tidak sah" #~ msgid "" #~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in " #~ "debian/ubuntu)" #~ msgstr "" #~ "Anda hendaklah memasang binding python untuk libvte (\"python-vte\" dalam " #~ "debian/ubuntu)" #~ msgid "Unable to bind hide_window key" #~ msgstr "Gagal untuk bind kekunci hide_window" #, python-format #~ msgid "" #~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " #~ "terminals within it." #~ msgstr "" #~ "%s ini mempunyai beberapa terminal yang dibuka. Menutup %s akan menyebabkan " #~ "semua terminal didalamnya ditutup." #~ msgid "Unable to start shell: " #~ msgstr "Gagal memulakan shell: " #~ msgid "Show _titlebar" #~ msgstr "Papar _titlebar" #~ msgid "_Unzoom terminal" #~ msgstr "_Kecilkan terminal" #~ msgid "_New group" #~ msgstr "_Kumpulan baru" #~ msgid "_Group" #~ msgstr "_Kumpulan" #~ msgid "Ed_it profile" #~ msgstr "Ubah_ profil" #~ msgid "Group name:" #~ msgstr "Nama kumpulan:" #~ msgid "_Group all" #~ msgstr "_Kumpulkan semua" #~ msgid "_Ungroup all" #~ msgstr "_Leraikan semua" #~ msgid "" #~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run " #~ "Terminator." #~ msgstr "" #~ "Anda perlu install binding python untuk gobject, gtk dan pango untuk " #~ "menggunakan Terminator." #~ msgid "" #~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is " #~ "properly set" #~ msgstr "" #~ "Anda perlu menggunakan terminator dalam X. Pastikan konfigurasi DISPLAY " #~ "telah disetkan." #~ msgid "Unterminated quoted string" #~ msgstr "Quoted string yang belum dijahanamkan" #~ msgid "Unexpected token" #~ msgstr "Unexpected token" #~ msgid "" #~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported" #~ msgstr "" #~ "Membaca senarai nilai daripada pengjahanam _config(5) tidak disokong buat " #~ "masa kini"