diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 868c7ea8..a9cdaa65 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 19:05+0000\n" -"Last-Translator: Youssef Habri \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 17:42+0000\n" +"Last-Translator: Abdullah Ibraheem <19sa91@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-31 04:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Terminator" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/container.py:192 msgid "Do not show this message next time" -msgstr "" +msgstr "لا تعرض هذه الرسالة مرة أخرى" #: ../terminatorlib/encoding.py:35 msgid "Current Locale" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "تحديد عنوان للإطار" #: ../terminatorlib/optionparse.py:60 msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)" -msgstr "" +msgstr "اختر الحجم والمكان المرغوبين للنافذة (أنظر صفحة X man)" #: ../terminatorlib/optionparse.py:63 msgid "Specify a command to execute inside the terminal" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:74 msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)" -msgstr "" +msgstr "اختر أيقونة مخصصة لهذه النافذة (بإسم أو ملف)" #: ../terminatorlib/optionparse.py:77 msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "تعطيل DBus" #: ../terminatorlib/optionparse.py:85 msgid "Enable debugging information (twice for debug server)" -msgstr "" +msgstr "تمكين معالجة المعلومات (مرتين لخادم المعالجة)" #: ../terminatorlib/optionparse.py:87 msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/optionparse.py:91 msgid "If Terminator is already running, just open a new tab" -msgstr "" +msgstr "إذا كان التيرمينيتور يعمل، فقط قم بفتح نافذة جديدة" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22 msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" @@ -348,15 +348,15 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "تلقاىٔي" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2 msgid "Control-H" -msgstr "" +msgstr "Control-H" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3 msgid "ASCII DEL" -msgstr "" +msgstr "ASCII DEL" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4 msgid "Escape sequence" @@ -364,39 +364,39 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5 msgid "Exit the terminal" -msgstr "" +msgstr "غادر الطرفيّة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6 msgid "Restart the command" -msgstr "" +msgstr "أعد تشغيل الأمر" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7 msgid "Hold the terminal open" -msgstr "" +msgstr "أبق الطرفيّة مفتوحة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8 msgid "Black on light yellow" -msgstr "" +msgstr "أسود على أصفر فاتح" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9 msgid "Black on white" -msgstr "" +msgstr "أسود على أبيض" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:10 msgid "Grey on black" -msgstr "" +msgstr "رمادي على أسود" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:11 msgid "Green on black" -msgstr "" +msgstr "أخضر على أسود" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:12 msgid "White on black" -msgstr "" +msgstr "أبيض على أسود" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13 msgid "Orange on black" -msgstr "" +msgstr "برتقالي على أسود" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14 msgid "Ambience" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "مخصّص" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16 msgid "Block" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21 msgid "Follow mouse pointer" -msgstr "" +msgstr "اتبع مؤشر الفأرة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22 msgid "Tango" @@ -436,15 +436,15 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:23 msgid "Linux" -msgstr "" +msgstr "لينكس" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24 msgid "XTerm" -msgstr "" +msgstr "طرفية إكس" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25 msgid "Rxvt" -msgstr "" +msgstr "Rxvt" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26 msgid "On the left side" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "معطّل" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29 msgid "Top" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "مخفي" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34 msgid "Normal" @@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "افتراضي" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38 msgid "Terminator Preferences" -msgstr "" +msgstr "تفضيلات الطرفيّة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39 msgid "Window geometry hints" @@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40 msgid "Window state" -msgstr "" +msgstr "حالة النافذة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:41 msgid "Window borders" -msgstr "" +msgstr "حدود النافذة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:42 msgid "Tab position" @@ -520,15 +520,15 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44 msgid "Terminal separator size" -msgstr "" +msgstr "حجم فواصل الطرفيّة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45 msgid "Hide from taskbar" -msgstr "" +msgstr "إخفاء من شريط المهام" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46 msgid "Always on top" -msgstr "" +msgstr "دائما في المقدمة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47 msgid "Hide on lose focus" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48 msgid "Show on all workspaces" -msgstr "" +msgstr "أظهِر على جميع أماكن العمل" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49 msgid "DBus server" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:50 msgid "Hide size from title" -msgstr "" +msgstr "أخفِ الحجم من العنوان" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:51 msgid "Unfocused terminal font brightness" @@ -552,19 +552,19 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52 msgid "Use custom URL handler" -msgstr "" +msgstr "استخدم معالج عناوين مخصص" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53 msgid "Custom URL handler" -msgstr "" +msgstr "معالج عناوين مخصص" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54 msgid "Re-use profiles for new terminals" -msgstr "" +msgstr "أعِد استخدام الملفات الشخصية لطرفيّات جديدة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55 msgid "Titlebar" -msgstr "" +msgstr "شريط العنوان" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56 msgid "Receiving terminal" @@ -576,15 +576,15 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58 msgid "Inactive terminal" -msgstr "" +msgstr "طرفية غير مفعّلة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59 msgid "Font colour" -msgstr "" +msgstr "لون الخط" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "الخلفية" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61 msgid "Global" @@ -592,19 +592,19 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62 msgid "_Use the system fixed width font" -msgstr "" +msgstr "_استخدم خط النظام ذو العرض الثابت" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63 msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "_الخط:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64 msgid "Choose A Terminal Font" -msgstr "" +msgstr "اختر خط الطرفية" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65 msgid "_Allow bold text" -msgstr "" +msgstr "_اسمح بالنص العريض" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66 msgid "Anti-alias text" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67 msgid "Show titlebar" -msgstr "" +msgstr "أظهر شريط العنوان" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68 msgid "Copy on selection" @@ -624,35 +624,35 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70 msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "المؤشر" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71 msgid "Cursor colour:" -msgstr "" +msgstr "لون المؤشر:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72 msgid "Cursor _shape:" -msgstr "" +msgstr "شكل المؤشر:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73 msgid "Cursor blink" -msgstr "" +msgstr "وميض المؤشر" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74 msgid "Terminal bell" -msgstr "" +msgstr "جرس الطرفيّة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75 msgid "Titlebar icon" -msgstr "" +msgstr "أيقونة شريط العنوان" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76 msgid "Visual flash" -msgstr "" +msgstr "وميض مرئي" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77 msgid "Audible beep" -msgstr "" +msgstr "رنّة مسموعة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78 msgid "Window list flash" @@ -692,19 +692,19 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87 msgid "Foreground and Background" -msgstr "" +msgstr "المقدمة و الخلفية" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88 msgid "_Text color:" -msgstr "" +msgstr "لون النص:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89 msgid "_Use colors from system theme" -msgstr "" +msgstr "استخدم ألوان سمة النظام" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90 msgid "_Background color:" -msgstr "" +msgstr "_لون الخلفية:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91 msgid "Built-in sche_mes:" @@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92 msgid "Choose Terminal Text Color" -msgstr "" +msgstr "اختر لون نص الطرفيّة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93 msgid "Choose Terminal Background Color" -msgstr "" +msgstr "اختر لون خلفية الطرفيّة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94 msgid "Palette" @@ -731,6 +731,8 @@ msgid "" "Note: Terminal applications have these colors available to " "them." msgstr "" +"ملاحظة: الألوان التالية متاحة لتطبيقات الطرفيّة. " +"" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97 msgid "Color p_alette:" @@ -738,23 +740,23 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "الألوان" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99 msgid "_Solid color" -msgstr "" +msgstr "_لون" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100 msgid "_Background image" -msgstr "" +msgstr "_صورة خلفية" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101 msgid "Image _file:" -msgstr "" +msgstr "ملف الصورة:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102 msgid "Select Background Image" -msgstr "" +msgstr "اختر صورة الخلفية" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103 msgid "Background image _scrolls" @@ -762,7 +764,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104 msgid "_Transparent background" -msgstr "" +msgstr "_خلفية شفافة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105 msgid "S_hade transparent or image background:" @@ -794,7 +796,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112 msgid "_Scrollbar is:" -msgstr "" +msgstr "_شريط التمرير:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113 msgid "Scroll_back:" @@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" -msgstr "" +msgstr "_أعد ضبط خيارات التوافق لقيمها الافتراضية" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120 msgid "Encoding" @@ -838,7 +840,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122 msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "التوافق" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123 #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190 @@ -863,11 +865,11 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128 msgid "This plugin has no configuration options" -msgstr "" +msgstr "هذه الإضافة ليس لها خيارات ضبط" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "الإضافات" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:979 ../terminatorlib/prefseditor.py:984 msgid "New Profile" @@ -958,7 +960,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163 msgid "_Restore all terminals" -msgstr "" +msgstr "_استعادة جميع الطرفيّات" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:170 msgid "Grouping" @@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:1683 msgid "Rename Window" -msgstr "" +msgstr "أعد تسمية النافذة" #: ../terminatorlib/terminal.py:1692 msgid "Enter a new title for the Terminator window..." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index eb1827bd..fcfc0c18 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-08 10:15+0000\n" -"Last-Translator: David Gomes \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 12:54+0000\n" +"Last-Translator: David Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-31 04:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" "X-Poedit-Country: Portugal\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/container.py:192 msgid "Do not show this message next time" -msgstr "" +msgstr "Não mostrar esta mensagem outra vez" #: ../terminatorlib/encoding.py:35 msgid "Current Locale" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Especificar o título da janela" #: ../terminatorlib/optionparse.py:60 msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)" -msgstr "" +msgstr "Definir o tamanho preferido e posição da janela (ver X página man)" #: ../terminatorlib/optionparse.py:63 msgid "Specify a command to execute inside the terminal" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Especificar o comando a executar no terminal" #: ../terminatorlib/optionparse.py:65 msgid "Specify a config file" -msgstr "" +msgstr "Especifique um ficheiro de configuração" #: ../terminatorlib/optionparse.py:68 msgid "" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "Definir o diretório de trabalho" #: ../terminatorlib/optionparse.py:72 msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window" -msgstr "" +msgstr "Definir o nome personalizado da propriedade (WM_CLASS) na janela" #: ../terminatorlib/optionparse.py:74 msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)" -msgstr "" +msgstr "Definir um ícone personalizado para a janela (por ficheiro ou nome)" #: ../terminatorlib/optionparse.py:77 msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Métodos separados por vírgulas para limitar a depuração a" #: ../terminatorlib/optionparse.py:91 msgid "If Terminator is already running, just open a new tab" -msgstr "" +msgstr "Se o Terminator já está em execução, basta abrir um novo separador" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22 msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" @@ -354,59 +354,59 @@ msgstr "Capurar imagem do terminal" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2 msgid "Control-H" -msgstr "" +msgstr "Control-H" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3 msgid "ASCII DEL" -msgstr "" +msgstr "DEL ASCII" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4 msgid "Escape sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequência de Escape" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5 msgid "Exit the terminal" -msgstr "" +msgstr "Sair da consola" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6 msgid "Restart the command" -msgstr "" +msgstr "Reinicie o comando" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7 msgid "Hold the terminal open" -msgstr "" +msgstr "Manter a consola aberta" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8 msgid "Black on light yellow" -msgstr "" +msgstr "Preto sobre amarelo suave" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9 msgid "Black on white" -msgstr "" +msgstr "Preto sobre branco" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:10 msgid "Grey on black" -msgstr "" +msgstr "Cinzento sobre preto" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:11 msgid "Green on black" -msgstr "" +msgstr "Verde sobre preto" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:12 msgid "White on black" -msgstr "" +msgstr "Branco sobre preto" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13 msgid "Orange on black" -msgstr "" +msgstr "Laranja sobre preto" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14 msgid "Ambience" -msgstr "" +msgstr "Ambiente" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15 msgid "Custom"