From e033f7bb44e442b11093921de22cb1141be78c81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator <> Date: Sun, 18 Dec 2016 05:31:46 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- po/de.po | 16 +++--- po/pl.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 96 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index cf18f74f..911087de 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-12 14:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-15 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-18 01:09+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-16 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-18 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" "Language: de\n" #. Command uuid req. Description @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "_Abbrechen" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:125 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:271 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:151 msgid "Enabled" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Runter" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:191 msgid "Last" -msgstr "Letzter" +msgstr "Ende" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:197 msgid "New" @@ -678,11 +678,11 @@ msgstr "dunkel Solarisiert" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20 msgid "Gruvbox light" -msgstr "" +msgstr "Gruvbox hell" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21 msgid "Gruvbox dark" -msgstr "" +msgstr "Gruvbox dunkel" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22 msgid "Custom" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Zeiger" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89 msgid "_Shape:" -msgstr "_Form" +msgstr "_Form:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90 msgid "Color:" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b9166ec5..70e9e970 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-12 14:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 11:20+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Strębski \n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-17 14:42+0000\n" +"Last-Translator: m4sk1n \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-13 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18293)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-18 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" "Language: pl\n" #. Command uuid req. Description @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Rozdziel obecny terminal wertykalnie" #: ../remotinator.py:42 msgid "Get a list of all terminals" -msgstr "" +msgstr "Uzyskaj listę wszystkich terminali" #: ../remotinator.py:43 msgid "Get the UUID of a parent window" @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6 msgid "Some highlights:" -msgstr "" +msgstr "Kilka głównych funkcji:" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7 msgid "Arrange terminals in a grid" -msgstr "" +msgstr "Rozmieszczanie terminali w siatce" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8 msgid "Tabs" @@ -119,15 +119,15 @@ msgstr "Karty" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9 msgid "Drag and drop re-ordering of terminals" -msgstr "" +msgstr "Rozmieszczanie terminali metodą \"przeciągnij i upuść\"" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10 msgid "Lots of keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Liczne skróty klawiszowe" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11 msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor" -msgstr "" +msgstr "Zapisywanie wielu układów i profili w graficznym edytorze ustawień" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:12 msgid "Simultaneous typing to arbitrary groups of terminals" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "I wiele więcej..." #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14 msgid "The main window showing the application in action" -msgstr "" +msgstr "Główne okno programu pokazujące aplikację w działaniu" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15 msgid "Getting a little crazy with the terminals" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16 msgid "The preferences window where you can change the defaults" -msgstr "" +msgstr "Okno ustawień w których możesz dostosować domyślną konfigurację" #: ../terminatorlib/container.py:163 msgid "Close?" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "Ustaw niestandardową właściwość okna WM_WINDOW_ROLE" #: ../terminatorlib/optionparse.py:89 msgid "Launch with the given layout" -msgstr "" +msgstr "Uruchom z wybranym układem" #: ../terminatorlib/optionparse.py:91 msgid "Select a layout from a list" -msgstr "" +msgstr "Wybierz układ z listy" #: ../terminatorlib/optionparse.py:93 msgid "Use a different profile as the default" @@ -442,12 +442,12 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:55 msgid "Watch for _activity" -msgstr "" +msgstr "Obserwuj _aktywność" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84 #, python-format msgid "Activity in: %s" -msgstr "" +msgstr "Aktywność w: %s" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:121 msgid "Watch for _silence" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61 msgid "_Custom Commands" -msgstr "" +msgstr "_Niestandardowe komendy" #. VERIFY FOR GTK3: is this ever false? #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67 @@ -477,12 +477,12 @@ msgstr "Konfiguracja komend spersonalizowanych" #: ../terminatorlib/plugins/logger.py:22 #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:20 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Anuluj" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:125 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:271 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:151 msgid "Enabled" @@ -505,27 +505,27 @@ msgstr "Góra" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:179 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Do góry" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:185 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "W dół" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:191 msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Ostatni" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:197 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nowy" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:202 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edycja" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:208 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:266 msgid "New Command" @@ -557,15 +557,15 @@ msgstr "Nazwa *%s* jest już używana" #: ../terminatorlib/plugins/logger.py:23 #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:21 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Zapi_sz" #: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34 msgid "Start _Logger" -msgstr "" +msgstr "Rozpocznij zapisywanie _logów" #: ../terminatorlib/plugins/logger.py:37 msgid "Stop _Logger" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymaj zapisywanie _logów" #: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66 msgid "Save Log File As" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Zapisz logi jako" #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28 msgid "Terminal _screenshot" -msgstr "" +msgstr "_Zrzut ekranu terminala" #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37 msgid "Save image" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Czarne na białym" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13 msgid "Gray on black" -msgstr "" +msgstr "Szare na czarnym" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14 msgid "Green on black" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Zachowanie" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47 msgid "Window state:" -msgstr "" +msgstr "Umieszczenie okna:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48 msgid "Always on top" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57 msgid "Smart copy" -msgstr "" +msgstr "Inteligentne kopiowanie" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58 msgid "Re-use profiles for new terminals" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64 msgid "Terminal separator size:" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar odstępu między terminalami" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65 msgid "Extra Styling (Theme dependant)" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69 msgid "Terminal Titlebar" -msgstr "" +msgstr "Pasek tytułowy terminala" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70 msgid "Font color:" @@ -874,11 +874,11 @@ msgstr "Przyjęcie" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75 msgid "Hide size from title" -msgstr "" +msgstr "Ukryj rozmiar w tytule" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76 msgid "_Use the system font" -msgstr "" +msgstr "_Użyj czcionki systemowej" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77 msgid "_Font:" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "_Czcionka:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78 msgid "Choose A Titlebar Font" -msgstr "" +msgstr "Wybierz czcionkę paska tytułu" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79 msgid "Global" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Kopiuj zaznaczone" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86 msgid "Rewrap on resize" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj ponownie po zmianie rozmiaru" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87 msgid "Select-by-_word characters:" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Kursor" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89 msgid "_Shape:" -msgstr "" +msgstr "K_ształt:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90 msgid "Color:" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Miganie" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92 msgid "Foreground" -msgstr "" +msgstr "Kolor pierwszoplanowy" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93 msgid "Terminal bell" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Klawisz _Delete generuje:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131 msgid "Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Kodowanie:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Profil:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139 msgid "Custom command:" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe polecenie:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140 msgid "Working directory:" @@ -1189,6 +1189,12 @@ msgid "" "Bugs / Enhancements\n" "Translations" msgstr "" +"Strona " +"główna\n" +"Blog / Nowości\n" +"Rozwój\n" +"Błędy / Poprawki\n" +"Tłumaczenia" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:159 msgid "About" @@ -1204,7 +1210,7 @@ msgstr "Zmniejsz rozmiar czcionki" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:98 msgid "Restore original font size" -msgstr "" +msgstr "Przywróć oryginalny rozmiar czcionki" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:99 msgid "Create a new tab" @@ -1252,7 +1258,7 @@ msgstr "Podziel pionowo" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:112 msgid "Close terminal" -msgstr "" +msgstr "Zamknij terminal" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:113 msgid "Copy selected text" @@ -1264,7 +1270,7 @@ msgstr "Wkleja zawartość schowka" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:115 msgid "Show/Hide the scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Pokaż/ukryj pasek przewijania" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:116 msgid "Search terminal scrollback" @@ -1272,27 +1278,27 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:117 msgid "Scroll upwards one page" -msgstr "" +msgstr "Przewiń w górę o jedną stronę" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:118 msgid "Scroll downwards one page" -msgstr "" +msgstr "Przewiń w dół o jedną stronę" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:119 msgid "Scroll upwards half a page" -msgstr "" +msgstr "Przewiń w górę o pół strony" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:120 msgid "Scroll downwards half a page" -msgstr "" +msgstr "Przewiń w dół o pół strony" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:121 msgid "Scroll upwards one line" -msgstr "" +msgstr "Przewiń w górę o jedną linię" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:122 msgid "Scroll downwards one line" -msgstr "" +msgstr "Przewiń w dół o jedną linię" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:123 msgid "Close window" @@ -1316,19 +1322,19 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:128 msgid "Move the tab right" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kartę w prawo" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:129 msgid "Move the tab left" -msgstr "" +msgstr "Przesuń kartę w lewo" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:130 msgid "Maximize terminal" -msgstr "" +msgstr "Maksymalizuj terminal" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:131 msgid "Zoom terminal" -msgstr "" +msgstr "Powiększ terminal" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:132 msgid "Switch to the next tab" @@ -1340,43 +1346,43 @@ msgstr "Przełącza do poprzedniej karty" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:134 msgid "Switch to the first tab" -msgstr "" +msgstr "Przełącz na pierwszą kartę" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:135 msgid "Switch to the second tab" -msgstr "" +msgstr "Przełącz na drugą kartę" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:136 msgid "Switch to the third tab" -msgstr "" +msgstr "Przełącz na trzecią kartę" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:137 msgid "Switch to the fourth tab" -msgstr "" +msgstr "Przełącz na czwartą kartę" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:138 msgid "Switch to the fifth tab" -msgstr "" +msgstr "Przełącz na piątą kartę" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:139 msgid "Switch to the sixth tab" -msgstr "" +msgstr "Przełącz na szóstą kartę" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:140 msgid "Switch to the seventh tab" -msgstr "" +msgstr "Przełącz na siódmą kartę" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:141 msgid "Switch to the eighth tab" -msgstr "" +msgstr "Przełącz na ósmą kartę" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:142 msgid "Switch to the ninth tab" -msgstr "" +msgstr "Przełącz na dziewiątą kartę" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:143 msgid "Switch to the tenth tab" -msgstr "" +msgstr "Przełącz na dziesiątą kartę" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:144 msgid "Toggle fullscreen" @@ -1384,19 +1390,19 @@ msgstr "Przełącz na pełny ekran" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:145 msgid "Reset the terminal" -msgstr "" +msgstr "Wyzeruj terminal" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:146 msgid "Reset and clear the terminal" -msgstr "" +msgstr "Wyzeruj i wyczyść terminal" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:147 msgid "Toggle window visibility" -msgstr "" +msgstr "Przełącz widoczność okna" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:148 msgid "Group all terminals" -msgstr "" +msgstr "Grupuj wszystkie terminale" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:149 msgid "Group/Ungroup all terminals" @@ -1408,7 +1414,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:151 msgid "Group terminals in tab" -msgstr "" +msgstr "Grupuj terminale w karcie" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:152 msgid "Group/Ungroup terminals in tab" @@ -1424,15 +1430,15 @@ msgstr "Tworzy nowe okno" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:155 msgid "Spawn a new Terminator process" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy proces Terminatora" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:156 msgid "Don't broadcast key presses" -msgstr "" +msgstr "Nie przekazuj naciśnięć klawiszy" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:157 msgid "Broadcast key presses to group" -msgstr "" +msgstr "Przekazuj naciśnięcia klawiszy do grupy" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:158 msgid "Broadcast key events to all" @@ -1448,15 +1454,15 @@ msgstr "Wstaw wyrównany numer terminala" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:161 msgid "Edit window title" -msgstr "" +msgstr "Edytuj tytuł okna" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:162 msgid "Edit terminal title" -msgstr "" +msgstr "Edytuj tytuł terminala" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:163 msgid "Edit tab title" -msgstr "" +msgstr "Edytuj tytuł karty" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:164 msgid "Open layout launcher window" @@ -1464,11 +1470,11 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:165 msgid "Switch to next profile" -msgstr "" +msgstr "Przełącz do następnego profilu" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:166 msgid "Switch to previous profile" -msgstr "" +msgstr "Przełącz do poprzedniego profilu" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:167 msgid "Open the manual" @@ -1544,11 +1550,11 @@ msgstr "_Kopiuj adres" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:102 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopiuj" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:107 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Wk_lej" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114 msgid "Split H_orizontally" @@ -1568,7 +1574,7 @@ msgstr "Otwórz zakładkę _debugowania" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:147 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Zamknij" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156 msgid "_Zoom terminal" @@ -1576,7 +1582,7 @@ msgstr "Powięks_z terminal" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:161 msgid "Ma_ximize terminal" -msgstr "" +msgstr "_Maksymalizuj terminal" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:168 msgid "_Restore all terminals"