From df65297640e9004de6bcb893bba6d455a612938d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator <> Date: Thu, 28 Feb 2013 04:31:24 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- po/id.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 32ef6107..f6c195e4 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-12 03:25+0000\n" -"Last-Translator: Indra BW \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-28 04:00+0000\n" +"Last-Translator: Jeffry \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-31 04:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-28 04:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Terminator" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Terminator" #: ../data/terminator.desktop.in.h:2 msgid "Multiple terminals in one window" -msgstr "Banyak terminal dalam satu jendela" +msgstr "Banyak terminal dalam satu window" #: ../terminatorlib/container.py:163 msgid "Close?" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Tutup_Terminal" #: ../terminatorlib/container.py:172 msgid "Close multiple terminals?" -msgstr "Tutup multiple terminals?" +msgstr "Tutup banyak terminal?" #: ../terminatorlib/container.py:175 #, python-format @@ -43,14 +43,16 @@ msgid "" "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " "terminals within it." msgstr "" +"%s ini memiliki beberapa terminal terbuka. Menutup %s juga akan menutup " +"semua terminal didalamnya" #: ../terminatorlib/container.py:192 msgid "Do not show this message next time" -msgstr "" +msgstr "Jangan tampilkan pesan ini di kemudian waktu" #: ../terminatorlib/encoding.py:35 msgid "Current Locale" -msgstr "Lokal sekarang" +msgstr "Lokal Saat Ini" #: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49 #: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91 @@ -82,21 +84,21 @@ msgstr "Cyrillic" #: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73 #: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106 msgid "Arabic" -msgstr "Bahasa Arab" +msgstr "Arab" #: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86 #: ../terminatorlib/encoding.py:103 msgid "Greek" -msgstr "Bahasa Yunani" +msgstr "Yunani" #: ../terminatorlib/encoding.py:43 msgid "Hebrew Visual" -msgstr "Tampilan Ibrani" +msgstr "Ibrani Visual" #: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72 #: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105 msgid "Hebrew" -msgstr "Bahasa Ibrani" +msgstr "Ibrani" #: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71 #: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104 @@ -105,15 +107,15 @@ msgstr "Turki" #: ../terminatorlib/encoding.py:46 msgid "Nordic" -msgstr "Nordic/Eropa Utara" +msgstr "Nordic" #: ../terminatorlib/encoding.py:48 msgid "Celtic" -msgstr "Celtik" +msgstr "Keltik" #: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92 msgid "Romanian" -msgstr "Bahasa Rumania" +msgstr "Rumania" #. [False, "UTF-7", _("Unicode") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:52 @@ -125,12 +127,12 @@ msgstr "Unicode" #. [False, "UCS-4", _("Unicode") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:56 msgid "Armenian" -msgstr "Bahasa Armenia" +msgstr "Armenia" #: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58 #: ../terminatorlib/encoding.py:62 msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Cina Tradisional" +msgstr "Bahasa China Tradisional" #: ../terminatorlib/encoding.py:59 msgid "Cyrillic/Russian" @@ -139,12 +141,12 @@ msgstr "Cyrillic/Rusia" #: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74 #: ../terminatorlib/encoding.py:95 msgid "Japanese" -msgstr "Bahasa Jepang" +msgstr "Jepang" #: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75 #: ../terminatorlib/encoding.py:98 msgid "Korean" -msgstr "Bahasa Korea" +msgstr "Korea" #: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64 #: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67 @@ -153,44 +155,44 @@ msgstr "Bahasa China Sederhana" #: ../terminatorlib/encoding.py:66 msgid "Georgian" -msgstr "Bahasa Georgia" +msgstr "Georgia" #: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94 msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "Cyrillic/Ukrainia" +msgstr "Sirilik/Ukraina" #: ../terminatorlib/encoding.py:82 msgid "Croatian" -msgstr "Bahasa Kroasia" +msgstr "Kroasia" #: ../terminatorlib/encoding.py:84 msgid "Hindi" -msgstr "Bahasa India" +msgstr "India" #: ../terminatorlib/encoding.py:85 msgid "Persian" -msgstr "Bahasa Persia" +msgstr "Persia" #: ../terminatorlib/encoding.py:87 msgid "Gujarati" -msgstr "Bahasa Gujarat" +msgstr "Gujarat" #: ../terminatorlib/encoding.py:88 msgid "Gurmukhi" -msgstr "Bahasa Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" #: ../terminatorlib/encoding.py:90 msgid "Icelandic" -msgstr "Bahasa Islandia" +msgstr "Islandia" #: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99 #: ../terminatorlib/encoding.py:108 msgid "Vietnamese" -msgstr "Bahasa Vietnam" +msgstr "Vietnam" #: ../terminatorlib/encoding.py:97 msgid "Thai" -msgstr "Bahasa Thailand" +msgstr "Thailand" #: ../terminatorlib/notebook.py:305 msgid "tab" @@ -227,6 +229,8 @@ msgstr "Tentukan judul untuk jendela" #: ../terminatorlib/optionparse.py:60 msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)" msgstr "" +"Tetapkan ukuran dan posisi yang diinginkan dari jendela(lihat halaman manual " +"X)" #: ../terminatorlib/optionparse.py:63 msgid "Specify a command to execute inside the terminal" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "Tentukan perintah untuk mengeksekusi didalam terminal" #: ../terminatorlib/optionparse.py:65 msgid "Specify a config file" -msgstr "" +msgstr "Tetapkan berkas konfig" #: ../terminatorlib/optionparse.py:68 msgid "" @@ -250,11 +254,11 @@ msgstr "Menentukan direktori kerja" #: ../terminatorlib/optionparse.py:72 msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window" -msgstr "" +msgstr "Tetapkan properti nama lazim (WM_CLASS) pada jendela" #: ../terminatorlib/optionparse.py:74 msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)" -msgstr "" +msgstr "Tetapkan ikon lazim" #: ../terminatorlib/optionparse.py:77 msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" @@ -278,15 +282,15 @@ msgstr "Aktifkan informasi debug (dua kali untuk server debug)" #: ../terminatorlib/optionparse.py:87 msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to" -msgstr "" +msgstr "kelas yang dipisahkan dengan koma untuk membatasi debug" #: ../terminatorlib/optionparse.py:89 msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to" -msgstr "" +msgstr "metode yang dipisahkan dengan koma untuk membatasi debug" #: ../terminatorlib/optionparse.py:91 msgid "If Terminator is already running, just open a new tab" -msgstr "" +msgstr "Jika Terminator sudah dijalankan, langsung buka tab baru" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22 msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" @@ -310,11 +314,11 @@ msgstr "Berhenti memperhatikan kesunyian" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50 msgid "Custom Commands" -msgstr "" +msgstr "Perintah Lazim" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106 msgid "Custom Commands Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi Perintah Lazim" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238 msgid "New Command" @@ -349,95 +353,95 @@ msgstr "Tangkapan layar Terminal" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Otomatis" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2 msgid "Control-H" -msgstr "" +msgstr "Control-H" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3 msgid "ASCII DEL" -msgstr "" +msgstr "ASCII DEL" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4 msgid "Escape sequence" -msgstr "" +msgstr "Escape sequence" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5 msgid "Exit the terminal" -msgstr "" +msgstr "Keluar dari terminal" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6 msgid "Restart the command" -msgstr "" +msgstr "Menjalankan ulang perintah" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7 msgid "Hold the terminal open" -msgstr "" +msgstr "Pertahankan terminal tetap terbuka" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8 msgid "Black on light yellow" -msgstr "" +msgstr "Hitam di atas kuning terang" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9 msgid "Black on white" -msgstr "" +msgstr "Hitam atas putih" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:10 msgid "Grey on black" -msgstr "" +msgstr "Abu-abu di atas hitam" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:11 msgid "Green on black" -msgstr "" +msgstr "Hijau di atas hitam" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:12 msgid "White on black" -msgstr "" +msgstr "Putih di atas Hitam" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13 msgid "Orange on black" -msgstr "" +msgstr "Jingga di atas hitam" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14 msgid "Ambience" -msgstr "" +msgstr "Ambience" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Lazim" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blok" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Garis bawah" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18 msgid "I-Beam" -msgstr "" +msgstr "I-Beam" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19 msgid "GNOME Default" -msgstr "" +msgstr "Standart GNOME" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20 msgid "Click to focus" -msgstr "" +msgstr "klik untuk fokus" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21 msgid "Follow mouse pointer" -msgstr "" +msgstr "ikuti pointer mouse" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22 msgid "Tango" -msgstr "" +msgstr "Tango" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:23 msgid "Linux" -msgstr "" +msgstr "Linux" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24 msgid "XTerm" @@ -445,143 +449,143 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25 msgid "Rxvt" -msgstr "" +msgstr "Rxvt" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26 msgid "On the left side" -msgstr "" +msgstr "Pada sisi kiri" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:27 msgid "On the right side" -msgstr "" +msgstr "Pada sisi kanan" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Nonaktif" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Atas" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bawah" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Kiri" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Kanan" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Tersembunyi" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35 msgid "Maximised" -msgstr "" +msgstr "Maksimalkan" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Layar penuh" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "standar" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38 msgid "Terminator Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferensi Terminator" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39 msgid "Window geometry hints" -msgstr "" +msgstr "Petunjuk geometri jendela" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40 msgid "Window state" -msgstr "" +msgstr "Keadaan jendela" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:41 msgid "Window borders" -msgstr "" +msgstr "Batas jendela" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:42 msgid "Tab position" -msgstr "" +msgstr "Posisi tab" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:43 msgid "Mouse focus" -msgstr "" +msgstr "Fokus mouse" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44 msgid "Terminal separator size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran separator terminal" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45 msgid "Hide from taskbar" -msgstr "" +msgstr "Sembunyikan dari taskbar" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46 msgid "Always on top" -msgstr "" +msgstr "Selalu di atas" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47 msgid "Hide on lose focus" -msgstr "" +msgstr "Sembunykan saat tidak difokus" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48 msgid "Show on all workspaces" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan pada semua laman kerja" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49 msgid "DBus server" -msgstr "" +msgstr "Server DBus" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:50 msgid "Hide size from title" -msgstr "" +msgstr "Sembunyikan ukuran dari judul" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:51 msgid "Unfocused terminal font brightness" -msgstr "" +msgstr "Jangan fokus kepada warna font terminal" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52 msgid "Use custom URL handler" -msgstr "" +msgstr "Gunakan pengelola URL yang lazim" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53 msgid "Custom URL handler" -msgstr "" +msgstr "Pengelola URL yang lazim" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54 msgid "Re-use profiles for new terminals" -msgstr "" +msgstr "Gunakan kembali profil untuk terminal baru" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55 msgid "Titlebar" -msgstr "" +msgstr "Titlebar" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56 msgid "Receiving terminal" -msgstr "" +msgstr "Menerima terminal" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57 msgid "Focused terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal yang difokuskan" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58 msgid "Inactive terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal yang tidak aktif" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59 msgid "Font colour" -msgstr "" +msgstr "Warna huruf" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60 msgid "Background"