diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c81bb9e1..78afa273 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-22 01:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-22 22:55+0000\n" -"Last-Translator: Zdeněk Kopš \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-09 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Studeník \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-23 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-10 05:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:1 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:82 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:161 -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:151 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143 msgid "Terminator" msgstr "Terminator" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Multiple terminals in one window" msgstr "Několik terminálů v jednom okně" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3 -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144 msgid "The robot future of terminals" msgstr "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Karty" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9 msgid "Drag and drop re-ordering of terminals" @@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "" msgid "Close?" msgstr "Zavřít?" -#: ../terminatorlib/container.py:170 +#: ../terminatorlib/container.py:169 msgid "Close _Terminals" msgstr "Zavřít _terminály" -#: ../terminatorlib/container.py:172 +#: ../terminatorlib/container.py:171 msgid "Close multiple terminals?" msgstr "Zavřít více terminálů?" -#: ../terminatorlib/container.py:175 +#: ../terminatorlib/container.py:174 #, python-format msgid "" "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "Tento %s má otevřeno několik terminálů. Zavřením %s se uzavřou také " "terminály, které obsahuje." -#: ../terminatorlib/container.py:192 +#: ../terminatorlib/container.py:191 msgid "Do not show this message next time" msgstr "Příště tuto zprávu neukazovat" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Terminator Layout Launcher" msgstr "" #: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2 -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130 msgid "Layout" msgstr "" @@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "" msgid "Launch" msgstr "" -#: ../terminatorlib/notebook.py:349 +#: ../terminatorlib/notebook.py:350 msgid "tab" msgstr "záložka" -#: ../terminatorlib/notebook.py:567 +#: ../terminatorlib/notebook.py:566 msgid "Close Tab" msgstr "Zavřít panel" @@ -402,8 +402,9 @@ msgstr "" msgid "_Custom Commands" msgstr "" +#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false? #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67 -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:183 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:184 msgid "_Preferences" msgstr "_Volby" @@ -416,12 +417,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155 -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132 msgid "Name" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159 -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96 msgid "Command" msgstr "Příkaz" @@ -609,6 +610,7 @@ msgstr "Na pravé straně" msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" +#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:173 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35 msgid "Top" msgstr "Nahoře" @@ -793,11 +795,11 @@ msgstr "Povolit _tučný text" msgid "Anti-alias text" msgstr "Vyhlazovat text" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80 msgid "Show titlebar" msgstr "Ukázat titulkový pruh" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81 msgid "Copy on selection" msgstr "Kopírovat při výběru" @@ -805,27 +807,27 @@ msgstr "Kopírovat při výběru" msgid "Select-by-_word characters:" msgstr "Znaky pro výběr _slov:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82 msgid "Cursor" msgstr "Ukazatel" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84 msgid "_Shape:" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85 msgid "Blink" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86 msgid "Terminal bell" msgstr "Terminálový zvonek" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87 msgid "Titlebar icon" msgstr "Ikona v titulkovém pruhu" @@ -833,75 +835,75 @@ msgstr "Ikona v titulkovém pruhu" msgid "Visual flash" msgstr "Viditelný pablesk" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88 msgid "Audible beep" msgstr "Slyšitelné zvukové znamení" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89 msgid "Window list flash" msgstr "Pablesk seznamu oken" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91 msgid "_Run command as a login shell" msgstr "_Spustit příkaz jako přihlašovací shell" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92 msgid "_Update login records when command is launched" msgstr "Při spuštění příkazu _aktualizovat záznamy o přihlášení" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" msgstr "S_pustit vlastní příkaz místo mého shellu" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94 msgid "Custom co_mmand:" msgstr "_Vlastní příkaz:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95 msgid "When command _exits:" msgstr "Po _skončení příkazu:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97 msgid "Foreground and Background" msgstr "Popředí a pozadí" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98 msgid "_Text color:" msgstr "Barva _textu:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99 msgid "_Use colors from system theme" msgstr "Po_užívat barvy systémového motivu" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100 msgid "_Background color:" msgstr "Barva _pozadí:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101 msgid "Built-in sche_mes:" msgstr "Zabudovaná sché_mata:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102 msgid "Choose Terminal Text Color" msgstr "Vyberte barvu textu terminálu" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103 msgid "Choose Terminal Background Color" msgstr "Vyberte barvu pozadí terminálu" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104 msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105 msgid "Built-in _schemes:" msgstr "Zabudovaná _schémata:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106 msgid "" "Note: Terminal applications have these colors available to " "them." @@ -909,15 +911,15 @@ msgstr "" "Poznámka: Tyto barvy jsou dostupné aplikacím v " "terminálu." -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107 msgid "Color p_alette:" msgstr "P_aleta barev:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109 msgid "_Solid color" msgstr "Barevná _výplň" @@ -937,7 +939,7 @@ msgstr "Vyberte obrázek na pozadí" msgid "Background image _scrolls" msgstr "Obrázek na pozadí se _posouvá" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110 msgid "_Transparent background" msgstr "_Průhledné pozadí" @@ -945,15 +947,15 @@ msgstr "_Průhledné pozadí" msgid "S_hade transparent or image background:" msgstr "_Stínované průsvitné pozadí nebo pozadí s obrázkem:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113 msgid "Maximum" msgstr "Největší" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114 msgid "Background" msgstr "Pozadí" @@ -961,35 +963,35 @@ msgstr "Pozadí" msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen" msgstr "Použít stisky kláves pro posuv na náhradní obrazovce" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115 msgid "Scroll on _keystroke" msgstr "Posunovat při _stisku klávesy" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116 msgid "Scroll on _output" msgstr "P_osunovat při výstupu" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117 msgid "lines" msgstr "řádků" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118 msgid "_Scrollbar is:" msgstr "Z_obrazení posuvníku:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119 msgid "Scroll_back:" msgstr "_Pamatovat si:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120 msgid "Infinite Scrollback" msgstr "Nekonečný posun zpět" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121 msgid "Scrolling" msgstr "Posunování" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122 msgid "" "Note: These options may cause some applications to behave " "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " @@ -1001,80 +1003,80 @@ msgstr "" "skutečnost, že některé aplikace a operační systémy očekávají jiné chování " "terminálu." -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123 msgid "_Delete key generates:" msgstr "Klávesa _Delete vytváří:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124 msgid "_Backspace key generates:" msgstr "Klávesa _Backspace vytváří:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" msgstr "Obnovit výchozí nastavení pro _kompatibilitu" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127 msgid "Default:" msgstr "Výchozí:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128 msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilita" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137 -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:191 msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131 msgid "Type" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133 msgid "Profile:" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134 msgid "Custom command:" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135 msgid "Working directory:" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136 msgid "Layouts" msgstr "Rozvržení" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137 msgid "Action" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:146 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138 msgid "Keybinding" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:147 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139 msgid "Keybindings" msgstr "Klávesové zkratky" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140 msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141 msgid "This plugin has no configuration options" msgstr "Tento přídavný modul nemá žádné volby pro nastavení" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:150 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142 msgid "Plugins" msgstr "Přídavné moduly" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145 msgid "" "The goal of this project is to produce a useful tool for arranging " "terminals. It is inspired by programs such as gnome-multi-term, quadkonsole, " @@ -1088,11 +1090,11 @@ msgid "" "the Development link)" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148 msgid "The Manual" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:157 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149 msgid "" "Homepage" @@ -1101,569 +1103,569 @@ msgid "" "Development" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:160 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152 msgid "About" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84 msgid "Increase font size" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85 msgid "Decrease font size" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86 msgid "Restore original font size" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87 msgid "Create a new tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90 msgid "Focus the next terminal" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:90 ../terminatorlib/prefseditor.py:92 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91 msgid "Focus the previous terminal" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92 msgid "Focus the terminal above" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93 msgid "Focus the terminal below" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94 msgid "Focus the terminal left" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95 msgid "Focus the terminal right" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96 msgid "Rotate terminals clockwise" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97 msgid "Rotate terminals counter-clockwise" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98 msgid "Split horizontally" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99 msgid "Split vertically" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100 msgid "Close terminal" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101 msgid "Copy selected text" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102 msgid "Paste clipboard" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103 msgid "Show/Hide the scrollbar" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104 msgid "Search terminal scrollback" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105 msgid "Scroll upwards one page" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106 msgid "Scroll downwards one page" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107 msgid "Scroll upwards half a page" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108 msgid "Scroll downwards half a page" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109 msgid "Scroll upwards one line" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110 msgid "Scroll downwards one line" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111 msgid "Close window" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112 msgid "Resize the terminal up" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113 msgid "Resize the terminal down" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114 msgid "Resize the terminal left" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115 msgid "Resize the terminal right" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116 msgid "Move the tab right" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117 msgid "Move the tab left" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118 msgid "Maximise terminal" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119 msgid "Zoom terminal" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120 msgid "Switch to the next tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121 msgid "Switch to the previous tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122 msgid "Switch to the first tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123 msgid "Switch to the second tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124 msgid "Switch to the third tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125 msgid "Switch to the fourth tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126 msgid "Switch to the fifth tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127 msgid "Switch to the sixth tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128 msgid "Switch to the seventh tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129 msgid "Switch to the eighth tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130 msgid "Switch to the ninth tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131 msgid "Switch to the tenth tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133 msgid "Reset the terminal" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134 msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135 msgid "Toggle window visibility" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136 msgid "Group all terminals" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137 msgid "Group/Ungroup all terminals" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138 msgid "Ungroup all terminals" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139 msgid "Group terminals in tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140 msgid "Group/Ungroup terminals in tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141 msgid "Ungroup terminals in tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142 msgid "Create a new window" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143 msgid "Spawn a new Terminator process" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144 msgid "Don't broadcast key presses" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145 msgid "Broadcast key presses to group" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146 msgid "Broadcast key events to all" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147 msgid "Insert terminal number" msgstr "Vložte číslo terminálu" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148 msgid "Insert padded terminal number" msgstr "Vložit podložené číslo terminálu" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149 msgid "Edit window title" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150 msgid "Open layout launcher window" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151 msgid "Switch to next profile" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152 msgid "Switch to previous profile" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153 msgid "Open the manual" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1082 ../terminatorlib/prefseditor.py:1087 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1033 ../terminatorlib/prefseditor.py:1038 msgid "New Profile" msgstr "Nový profil" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1127 ../terminatorlib/prefseditor.py:1132 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1078 ../terminatorlib/prefseditor.py:1083 msgid "New Layout" msgstr "Nové rozložení" #. Label -#: ../terminatorlib/searchbar.py:51 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:50 msgid "Search:" msgstr "Najít:" -#: ../terminatorlib/searchbar.py:67 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:66 msgid "Close Search bar" msgstr "Zavřít vyhledávač" #. Next Button -#: ../terminatorlib/searchbar.py:72 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:71 msgid "Next" msgstr "Dále" #. Previous Button -#: ../terminatorlib/searchbar.py:78 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:77 msgid "Prev" msgstr "Předchozí" #. Wrap checkbox -#: ../terminatorlib/searchbar.py:84 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:83 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../terminatorlib/searchbar.py:143 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:142 msgid "Searching scrollback" msgstr "Vyhledávací scrollback" -#: ../terminatorlib/searchbar.py:161 ../terminatorlib/searchbar.py:186 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:160 ../terminatorlib/searchbar.py:186 msgid "No more results" msgstr "Žádné další výsledky" -#: ../terminatorlib/searchbar.py:200 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:201 msgid "Found at row" msgstr "Najít na řádku" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59 msgid "_Send email to..." msgstr "Poslat _email:" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:60 msgid "_Copy email address" msgstr "Kopírovat emailovou _adresu" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:61 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62 msgid "Ca_ll VoIP address" msgstr "Zavolat _VoIP adresu" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:63 msgid "_Copy VoIP address" msgstr "_Kopírovat VoIP adresu" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:83 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:84 msgid "_Open link" msgstr "_Otevřít odkaz" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:85 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86 msgid "_Copy address" msgstr "Kopírovat a_dresu" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:113 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114 msgid "Split H_orizontally" msgstr "Rozděl H_orizontálně" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:123 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:124 msgid "Split V_ertically" msgstr "Rozděl V_ertikálně" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:133 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:134 msgid "Open _Tab" msgstr "Otevří_t kartu" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:139 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:140 msgid "Open _Debug Tab" msgstr "Otevřít _Debug záložku" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:153 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:154 msgid "_Zoom terminal" msgstr "_Přiblížit terminál" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:157 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:158 msgid "Ma_ximise terminal" msgstr "Ma_ximalizovat terminál" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:164 msgid "_Restore all terminals" msgstr "Ob_novit všechny terminály" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:170 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:171 msgid "Grouping" msgstr "Seskupování" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:177 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:178 msgid "Show _scrollbar" msgstr "Ukázat _scrollbar" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:234 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:235 msgid "Encodings" msgstr "Kódování" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:249 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:250 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:252 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:253 msgid "User defined" msgstr "Uživatelem definovaný" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:268 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:269 msgid "Other Encodings" msgstr "Jiné kódování" -#: ../terminatorlib/terminal.py:415 +#: ../terminatorlib/terminal.py:454 msgid "N_ew group..." msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:420 +#: ../terminatorlib/terminal.py:460 msgid "_None" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:436 +#: ../terminatorlib/terminal.py:480 #, python-format msgid "Remove group %s" msgstr "Odstranit skupinu %s" -#: ../terminatorlib/terminal.py:441 +#: ../terminatorlib/terminal.py:485 msgid "G_roup all in tab" msgstr "Seskupit všechny v záložkách" -#: ../terminatorlib/terminal.py:446 +#: ../terminatorlib/terminal.py:490 msgid "Ungro_up all in tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:451 +#: ../terminatorlib/terminal.py:495 msgid "Remove all groups" msgstr "Odstranit všechny skupiny" -#: ../terminatorlib/terminal.py:458 +#: ../terminatorlib/terminal.py:502 #, python-format msgid "Close group %s" msgstr "Zavřít skupinu %s" -#: ../terminatorlib/terminal.py:467 +#: ../terminatorlib/terminal.py:512 msgid "Broadcast _all" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:468 +#: ../terminatorlib/terminal.py:513 msgid "Broadcast _group" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:469 +#: ../terminatorlib/terminal.py:514 msgid "Broadcast _off" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:482 +#: ../terminatorlib/terminal.py:530 msgid "_Split to this group" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:487 +#: ../terminatorlib/terminal.py:535 msgid "Auto_clean groups" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:494 +#: ../terminatorlib/terminal.py:542 msgid "_Insert terminal number" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:498 +#: ../terminatorlib/terminal.py:546 msgid "Insert _padded terminal number" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1361 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1355 msgid "Unable to find a shell" msgstr "Nemohu najít shell" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1389 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1386 msgid "Unable to start shell:" msgstr "Nemohu spustit příkazovou řádku:" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1794 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1779 msgid "Rename Window" msgstr "Přejmenovat okno" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1803 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1788 msgid "Enter a new title for the Terminator window..." -msgstr "Zadejte nový název pro okno Terminatoru..." +msgstr "Zadejte nový název pro okno Terminatoru" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Beta" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Delta" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Epsilon" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Zeta" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Eta" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Theta" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Iota" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Kappa" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Lambda" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Mu" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Nu" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Xi" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Omicron" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Pi" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Rho" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Sigma" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Tau" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Upsilon" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Phi" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 msgid "Chi" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 msgid "Psi" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 msgid "Omega" msgstr ""