diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 2b1062c0..d9bc17c3 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-25 13:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-21 12:03+0000\n" "Last-Translator: Ahmed Mohammed \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 04:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-22 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Multiple terminals in one window" @@ -189,14 +189,84 @@ msgstr "فيتنامي" msgid "Thai" msgstr "تايلندي" -#: ../terminatorlib/notebook.py:259 +#: ../terminatorlib/notebook.py:264 msgid "tab" msgstr "تبويب" -#: ../terminatorlib/notebook.py:408 +#: ../terminatorlib/notebook.py:425 msgid "Close Tab" msgstr "إغلاق تبويب" +#: ../terminatorlib/optionparse.py:47 +msgid "Display program version" +msgstr "إظهار اصدار البرنامج" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:49 +msgid "Maximise the window" +msgstr "" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:51 +msgid "Make the window fill the screen" +msgstr "" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:53 +msgid "Disable window borders" +msgstr "" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:55 +msgid "Hide the window at startup" +msgstr "" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:56 +msgid "Specify a title for the window" +msgstr "" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:58 +msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)" +msgstr "" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:60 +msgid "Specify a command to execute inside the terminal" +msgstr "" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:63 +msgid "" +"Use the rest of the command line as a command to execute inside the " +"terminal, and its arguments" +msgstr "" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:66 +msgid "Set the working directory" +msgstr "" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:67 +msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" +msgstr "" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:69 +msgid "Select a layout" +msgstr "" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:70 +msgid "Use a different profile as the default" +msgstr "" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:73 +msgid "Disable DBus" +msgstr "" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:75 +msgid "Enable debugging information (twice for debug server)" +msgstr "" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:77 +msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to" +msgstr "" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:79 +msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to" +msgstr "" + #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21 msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" msgstr "" @@ -248,11 +318,11 @@ msgstr "الاسم *%s* موجود" msgid "Terminal screenshot" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:886 ../terminatorlib/prefseditor.py:891 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907 msgid "New Profile" msgstr "ملف شخصي جديد" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:931 ../terminatorlib/prefseditor.py:936 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952 msgid "New Layout" msgstr "مظهر جديد" @@ -371,69 +441,69 @@ msgstr "المستخدم معرّف" msgid "Other Encodings" msgstr "ترميزات اخرى" -#: ../terminatorlib/terminal.py:365 +#: ../terminatorlib/terminal.py:366 msgid "New group..." msgstr "مجموعة جديدة..." -#: ../terminatorlib/terminal.py:370 +#: ../terminatorlib/terminal.py:371 msgid "None" msgstr "لاشيء" -#: ../terminatorlib/terminal.py:386 +#: ../terminatorlib/terminal.py:387 #, python-format msgid "Remove group %s" msgstr "حذف المجموعة %s" -#: ../terminatorlib/terminal.py:391 +#: ../terminatorlib/terminal.py:392 msgid "G_roup all in tab" msgstr "تجمي_ع كل التبويبات" -#: ../terminatorlib/terminal.py:396 +#: ../terminatorlib/terminal.py:397 msgid "Ungr_oup all in tab" msgstr "تفري_ق كل التبويبات" -#: ../terminatorlib/terminal.py:401 +#: ../terminatorlib/terminal.py:402 msgid "Remove all groups" msgstr "حذف كل المجموعات" -#: ../terminatorlib/terminal.py:408 +#: ../terminatorlib/terminal.py:409 #, python-format msgid "Close group %s" msgstr "إغلاق المجموعة %s" -#: ../terminatorlib/terminal.py:417 +#: ../terminatorlib/terminal.py:418 msgid "Broadcast all" msgstr "إذاعة الجميع" -#: ../terminatorlib/terminal.py:418 +#: ../terminatorlib/terminal.py:419 msgid "Broadcast group" msgstr "إذاعة المجموعة" -#: ../terminatorlib/terminal.py:419 +#: ../terminatorlib/terminal.py:420 msgid "Broadcast off" msgstr "إغلاق الإذاعة" -#: ../terminatorlib/terminal.py:432 +#: ../terminatorlib/terminal.py:433 msgid "Split to this group" msgstr "تقسيم على هذه المجموعة" -#: ../terminatorlib/terminal.py:437 +#: ../terminatorlib/terminal.py:438 msgid "Autoclean groups" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:444 +#: ../terminatorlib/terminal.py:445 msgid "Insert terminal number" msgstr "إدراج رقم منفذ" -#: ../terminatorlib/terminal.py:448 +#: ../terminatorlib/terminal.py:449 msgid "Insert padded terminal number" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1157 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1158 msgid "Unable to find a shell" msgstr "تعثر العثور على قشرة" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1174 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1175 msgid "Unable to start shell:" msgstr "" @@ -450,3 +520,91 @@ msgstr "الجميع" #, python-format msgid "Tab %d" msgstr "تبويب %d" + +#~ msgid "" +#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in " +#~ "debian/ubuntu)" +#~ msgstr "" +#~ "يجب عليك تثبيت حزمات python لـlibvte (\"python-vte\" في debian/ubuntu)" + +#~ msgid "_Copy Email Address" +#~ msgstr "ا_نسخ عنوان البريد الإلكتروني" + +#~ msgid "_Send Mail To..." +#~ msgstr "أر_سل رسالة إلى..." + +#~ msgid "_Open Link" +#~ msgstr "ا_فتح الوصلة" + +#~ msgid "_Copy Link Address" +#~ msgstr "ا_نسخ عنوان الوصلة" + +#~ msgid "Configuration error" +#~ msgstr "خطأ في الإعدادات" + +#~ msgid "Setting without a value" +#~ msgstr "من دون تحديد قيمة" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "إجراء" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "اسم" + +#~ msgid "Group name:" +#~ msgstr "اسم المجموعة:" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Configuration error\n" +#~ "\n" +#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n" +#~ "\n" +#~ " %s\n" +#~ "\n" +#~ "%d line(s) have been ignored." +#~ msgstr "" +#~ "خطأ في الإعدادات\n" +#~ "تمت مصادفة أخطاء أثناء تحليل الملف terminator_config(5) :\n" +#~ "\n" +#~ " %s \n" +#~ "\n" +#~ "%d سطر قد تم تجاهلها." + +#~ msgid "" +#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is " +#~ "properly set" +#~ msgstr "انت تحتاج إلى تشغيل terminator في بيئة X.تأكد من إعدادات العرض." + +#~ msgid "Keyboard shortcut" +#~ msgstr "إختصار لوحة المفاتيح" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available." +#~ msgstr "" +#~ "تعذر العثور على إرتباطات python في سطح المكتب,اختيار إخفاء سطح المكتب غير " +#~ "مفعل." + +#~ msgid "_New group" +#~ msgstr "_مجموعة جديدة" + +#~ msgid "_Group all" +#~ msgstr "_تجميع الكل" + +#~ msgid "_Group" +#~ msgstr "_مجموعة" + +#~ msgid "Ed_it profile" +#~ msgstr "تحر_ير ملف تعريف" + +#~ msgid "_Ungroup all" +#~ msgstr "_تفريق الكل" + +#~ msgid "" +#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run " +#~ "Terminator." +#~ msgstr "" +#~ "تحتاد إلى تثبيت ارتباطات python\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-24 17:15+0000\n" -"Last-Translator: Merlin Schumacher \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-21 06:40+0000\n" +"Last-Translator: sunset_NOVA \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-25 04:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-22 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Multiple terminals in one window" @@ -373,15 +373,15 @@ msgstr "Email _senden …" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52 msgid "_Copy email address" -msgstr "Email-Addresse _kopieren" +msgstr "Email-Adresse _kopieren" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54 msgid "Ca_ll VoIP address" -msgstr "VoIP-Addresse _anrufen" +msgstr "VoIP-Adresse _anrufen" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55 msgid "_Copy VoIP address" -msgstr "VoIP-Addresse _kopieren" +msgstr "VoIP-Adresse _kopieren" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57 msgid "_Open link" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Verknüpfung öf_fnen" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58 msgid "_Copy address" -msgstr "Addresse _kopieren" +msgstr "Adresse _kopieren" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86 msgid "Split H_orizontally" @@ -530,3 +530,153 @@ msgstr "Alle" #, python-format msgid "Tab %d" msgstr "Reiter %d" + +#~ msgid "_Send Mail To..." +#~ msgstr "E-Mail _senden an …" + +#~ msgid "_Copy Email Address" +#~ msgstr "E-Mail-Adresse _kopieren" + +#~ msgid "_Open Link" +#~ msgstr "Link ö_ffnen" + +#~ msgid "_Copy Link Address" +#~ msgstr "Link-Adresse _kopieren" + +#~ msgid "Unable to start shell: " +#~ msgstr "Konnte keine Shell öffnen: " + +#~ msgid "_Unzoom terminal" +#~ msgstr "Terminal ver_kleinern" + +#~ msgid "Open Top Level Tab" +#~ msgstr "Obersten Reiter öffnen" + +#~ msgid "" +#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run " +#~ "Terminator." +#~ msgstr "" +#~ "Die Python-Bindings für gobject, gtk und pango müssen installiert sein, um " +#~ "Terminator ausführen zu können." + +#~ msgid "" +#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in " +#~ "debian/ubuntu)" +#~ msgstr "" +#~ "Die Python-Bindings für libvte (\"python-vte\" unter Debian/Ubuntu) müssen " +#~ "installiert sein" + +#~ msgid "Unexpected token" +#~ msgstr "Unerwartetes Zeichen" + +#~ msgid "Setting without a value" +#~ msgstr "Einstellung ohne Wert" + +#~ msgid "Configuration error" +#~ msgstr "Konfigurationsfehler" + +#~ msgid "Unterminated quoted string" +#~ msgstr "Das schließende Anführungszeichen fehlt" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Configuration error\n" +#~ "\n" +#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n" +#~ "\n" +#~ " %s\n" +#~ "\n" +#~ "%d line(s) have been ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurationsfehler\n" +#~ "\n" +#~ "Es sind Fehler beim Einlesen der terminator_config(5)-Datei aufgetreten:\n" +#~ "\n" +#~ " %s\n" +#~ "\n" +#~ "%d Zeile(n) wurden ignoriert." + +#~ msgid "" +#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is " +#~ "properly set" +#~ msgstr "" +#~ "Terminator muss in einer grafischen Umgebung ausgeführt werden. Ist die " +#~ "DISPLAY-Variable richtig gesetzt?" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Keyboard shortcut" +#~ msgstr "Tastenkombination" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Aktion" + +#~ msgid "Group name:" +#~ msgstr "Gruppenname:" + +#~ msgid "_Group" +#~ msgstr "_Gruppieren" + +#~ msgid "_New group" +#~ msgstr "_Neue Gruppe" + +#, python-format +#~ msgid "Invalid geometry string %r" +#~ msgstr "Ungültige Geometriekette %r" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available." +#~ msgstr "" +#~ "Die Python-Bindings für deskbar wurden nicht gefunden; hide_window ist nicht " +#~ "verfügbar." + +#~ msgid "Unma_ximise terminal" +#~ msgstr "Terminal nicht mehr maximieren" + +#, python-format +#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off" +#~ msgstr "" +#~ "Boolesche Einstellung %s kann nur einen der folgenden Werte annehmen: yes, " +#~ "no, true, false, on, off" + +#, python-format +#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom" +#~ msgstr "%s zulässige Eingaben: top, left, right, bottom" + +#~ msgid "" +#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported" +#~ msgstr "" +#~ "Das Auslesen von Listenwerten aus terminator_config(5) wird momentan nicht " +#~ "unterstützt." + +#, python-format +#~ msgid "Setting %r should be a section name" +#~ msgstr "Die Einstellung %r sollte ein Abschnittsname sein." + +#~ msgid "Unable to bind hide_window key" +#~ msgstr "Konnte \"Fenster verstecken\"-Taste nicht festlegen" + +#, python-format +#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring" +#~ msgstr "%r Wert wird gesetzt, %r ist keine gültige Farbe; wird ignoriert" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " +#~ "terminals within it." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses %s enthält mehrere geöffnete Fenster. Wenn Sie %s schliessen, werden " +#~ "alle enthaltenen Fenster ebenfalls geschlossen." + +#~ msgid "Show _titlebar" +#~ msgstr "_Titelleiste anzeigen" + +#~ msgid "Ed_it profile" +#~ msgstr "Profil bearbeiten" + +#~ msgid "_Group all" +#~ msgstr "_Alle gruppieren" + +#~ msgid "_Ungroup all" +#~ msgstr "_Gruppierung für alle aufheben" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index c508ffec..934d06c5 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-03 22:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-24 19:09+0000\n" -"Last-Translator: lyyser \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-21 09:12+0000\n" +"Last-Translator: BloodDw \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-25 03:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-22 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Multiple terminals in one window" -msgstr "" +msgstr "Mitu terminaali ühes aknas" #: ../data/terminator.desktop.in.h:2 msgid "Terminator" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Sulge?" #: ../terminatorlib/container.py:156 msgid "Close _Terminals" -msgstr "" +msgstr "Sulge _Terminaalid" #: ../terminatorlib/container.py:158 msgid "Close multiple terminals?" -msgstr "" +msgstr "Sulgen mitu terminaali?" #: ../terminatorlib/container.py:161 #, python-format @@ -188,33 +188,105 @@ msgstr "Vietnami" msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: ../terminatorlib/notebook.py:259 +#: ../terminatorlib/notebook.py:264 msgid "tab" msgstr "tabulaator" -#: ../terminatorlib/notebook.py:408 +#: ../terminatorlib/notebook.py:425 msgid "Close Tab" msgstr "Saki sulgemine" +#: ../terminatorlib/optionparse.py:47 +msgid "Display program version" +msgstr "Näita programmi versiooni" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:49 +msgid "Maximise the window" +msgstr "Akna suurendamine" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:51 +msgid "Make the window fill the screen" +msgstr "Täida ekraan aknaga" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:53 +msgid "Disable window borders" +msgstr "Keela akna ääred" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:55 +msgid "Hide the window at startup" +msgstr "Peida aken käivitamisel" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:56 +msgid "Specify a title for the window" +msgstr "Täpne pealkiri terminalile" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:58 +msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)" +msgstr "Sea soovituslik akna suurus ja positsioon (vaata X man lehekülge)" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:60 +msgid "Specify a command to execute inside the terminal" +msgstr "Täpne käsklus et käivitada terminal" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:63 +msgid "" +"Use the rest of the command line as a command to execute inside the " +"terminal, and its arguments" +msgstr "Kasuta ülejäänud käsurida ja argumente et käivitada käsk terminalis" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:66 +msgid "Set the working directory" +msgstr "Töökataloogi määramine" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:67 +msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" +msgstr "Sea kohandatud WM_WINDOW_ROLE omadus aknale" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:69 +msgid "Select a layout" +msgstr "Vali kujundus" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:70 +msgid "Use a different profile as the default" +msgstr "Kasuta teist profiili tavalise sättena" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:73 +msgid "Disable DBus" +msgstr "Keela DBUS" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:75 +msgid "Enable debugging information (twice for debug server)" +msgstr "Luba veaanalüüsi informatsioon (mitmekordne veaanalüüsi serveril )" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:77 +msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to" +msgstr "Koma eraldab nimekirja klassidest veaanalüüsi limiidi" + +#: ../terminatorlib/optionparse.py:79 +msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to" +msgstr "Koma edaldab nimekirjast veaanalüüsi limiidi meetod" + #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21 msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" msgstr "" +"ActivyWatch lisand pole kättesaadav palun sisestage terminali install python-" +"notify" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:41 msgid "Watch for activity" -msgstr "" +msgstr "Vaata tegevusi" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:44 msgid "Stop watching for activity" -msgstr "" +msgstr "Lõpeta tegevuste jälgimine" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:50 msgid "Custom Commands" -msgstr "" +msgstr "Kohandatud käsud" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:106 msgid "Custom Commands Configuration" -msgstr "" +msgstr "Kohandatud käskude konfigratsioon" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238 msgid "New Command" @@ -245,15 +317,15 @@ msgstr "Nimi *%s* on juba olemast" #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28 msgid "Terminal screenshot" -msgstr "" +msgstr "Terminali hetkepilt" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:886 ../terminatorlib/prefseditor.py:891 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:902 ../terminatorlib/prefseditor.py:907 msgid "New Profile" msgstr "Uus profiil" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:931 ../terminatorlib/prefseditor.py:936 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:947 ../terminatorlib/prefseditor.py:952 msgid "New Layout" -msgstr "" +msgstr "Uus kujundus" #. Label #: ../terminatorlib/searchbar.py:48 @@ -276,31 +348,31 @@ msgstr "Eelmine" #: ../terminatorlib/searchbar.py:121 msgid "Searching scrollback" -msgstr "" +msgstr "Otsin ajaloost" #: ../terminatorlib/searchbar.py:132 ../terminatorlib/searchbar.py:153 msgid "No more results" -msgstr "" +msgstr "Pole rohkem tulemusi" #: ../terminatorlib/searchbar.py:168 msgid "Found at row" -msgstr "" +msgstr "Leidsin veerust" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:51 msgid "_Send email to..." -msgstr "" +msgstr "_Saada email ..." #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:52 msgid "_Copy email address" -msgstr "" +msgstr "_Kopeeri e-maili aadress" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:54 msgid "Ca_ll VoIP address" -msgstr "" +msgstr "He_lista VoIP aadressile" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:55 msgid "_Copy VoIP address" -msgstr "" +msgstr "_Kopeeri VoIP aadress" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:57 msgid "_Open link" @@ -320,23 +392,23 @@ msgstr "Poolita V_ertikaalselt" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:106 msgid "Open _Tab" -msgstr "" +msgstr "Ava vaheleht" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:112 msgid "Open _Debug Tab" -msgstr "" +msgstr "Ava veaanalüüsi vaheleht" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:126 msgid "_Zoom terminal" -msgstr "" +msgstr "_Suurenda terminaali" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:130 msgid "Ma_ximise terminal" -msgstr "" +msgstr "Ma_ksimiseeri terminaal" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:136 msgid "_Restore all terminals" -msgstr "" +msgstr "_Taasta kõik terminalid" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:143 msgid "Grouping" @@ -344,7 +416,7 @@ msgstr "Rühmitamine" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:150 msgid "Show _scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Näita _kerimisriba" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156 msgid "_Preferences" @@ -370,71 +442,71 @@ msgstr "Kasutaja määratav" msgid "Other Encodings" msgstr "Muud kodeeringud" -#: ../terminatorlib/terminal.py:365 +#: ../terminatorlib/terminal.py:366 msgid "New group..." -msgstr "" +msgstr "Uus grupp" -#: ../terminatorlib/terminal.py:370 +#: ../terminatorlib/terminal.py:371 msgid "None" msgstr "Pole" -#: ../terminatorlib/terminal.py:386 +#: ../terminatorlib/terminal.py:387 #, python-format msgid "Remove group %s" -msgstr "" +msgstr "Eemalda %s grupp" -#: ../terminatorlib/terminal.py:391 +#: ../terminatorlib/terminal.py:392 msgid "G_roup all in tab" -msgstr "" +msgstr "G_rupeeri kõik vahelehed" -#: ../terminatorlib/terminal.py:396 +#: ../terminatorlib/terminal.py:397 msgid "Ungr_oup all in tab" -msgstr "" +msgstr "Vabasta grupist kõik vahelehed" -#: ../terminatorlib/terminal.py:401 +#: ../terminatorlib/terminal.py:402 msgid "Remove all groups" -msgstr "" +msgstr "Eemalda kõik gruppid" -#: ../terminatorlib/terminal.py:408 +#: ../terminatorlib/terminal.py:409 #, python-format msgid "Close group %s" -msgstr "" - -#: ../terminatorlib/terminal.py:417 -msgid "Broadcast all" -msgstr "" +msgstr "Sulge %s grupp" #: ../terminatorlib/terminal.py:418 -msgid "Broadcast group" -msgstr "" +msgid "Broadcast all" +msgstr "Levita kõiki" #: ../terminatorlib/terminal.py:419 +msgid "Broadcast group" +msgstr "Levita gruppi" + +#: ../terminatorlib/terminal.py:420 msgid "Broadcast off" -msgstr "" +msgstr "Levitamine peatada" -#: ../terminatorlib/terminal.py:432 +#: ../terminatorlib/terminal.py:433 msgid "Split to this group" -msgstr "" +msgstr "Jaga see grupp mitmeks" -#: ../terminatorlib/terminal.py:437 +#: ../terminatorlib/terminal.py:438 msgid "Autoclean groups" -msgstr "" +msgstr "Autopuhasta grupid" -#: ../terminatorlib/terminal.py:444 +#: ../terminatorlib/terminal.py:445 msgid "Insert terminal number" msgstr "Sisesta terminali number" -#: ../terminatorlib/terminal.py:448 +#: ../terminatorlib/terminal.py:449 msgid "Insert padded terminal number" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1157 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1158 msgid "Unable to find a shell" -msgstr "" +msgstr "Ei leitud shell-i" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1174 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1175 msgid "Unable to start shell:" -msgstr "" +msgstr "Ei suudetud käivitada shell-i" #: ../terminatorlib/window.py:224 msgid "window" @@ -448,4 +520,16 @@ msgstr "Kõik" #: ../terminatorlib/window.py:566 #, python-format msgid "Tab %d" -msgstr "" +msgstr "Vaheleht %d" + +#~ msgid "_Copy Email Address" +#~ msgstr "_Kopeeri e-postiaadress" + +#~ msgid "_Send Mail To..." +#~ msgstr "_Saada e-sõnum..." + +#~ msgid "_Open Link" +#~ msgstr "_Ava viit" + +#~ msgid "_Copy Link Address" +#~ msgstr "_Kopeeri viida aadress" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 8e385a42..638a1125 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-14 15:09+0000\n" -"Last-Translator: oleg voitsikhovskyi \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-21 20:53+0000\n" +"Last-Translator: Tarnavskij Vitalij \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 04:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-22 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Multiple terminals in one window" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Показати версію програми" #: ../terminatorlib/optionparse.py:49 msgid "Maximise the window" -msgstr "" +msgstr "Розгорнути вікно на весь екран" #: ../terminatorlib/optionparse.py:51 msgid "Make the window fill the screen" @@ -220,21 +220,24 @@ msgstr "Сховати вікно при запуску" #: ../terminatorlib/optionparse.py:56 msgid "Specify a title for the window" -msgstr "" +msgstr "Вкажіть назву для вікна" #: ../terminatorlib/optionparse.py:58 msgid "Set the preferred size and position of the window (see X man page)" msgstr "" +"Встановіть потрібний розмір і положення вікна (див. на сторінці X man )" #: ../terminatorlib/optionparse.py:60 msgid "Specify a command to execute inside the terminal" -msgstr "" +msgstr "Вкажіть команду, щоб виконати в терміналі" #: ../terminatorlib/optionparse.py:63 msgid "" "Use the rest of the command line as a command to execute inside the " "terminal, and its arguments" msgstr "" +"Використати залишок командного рядку як команду та її аргументи, що потрібно " +"виконати в терміналі" #: ../terminatorlib/optionparse.py:66 msgid "Set the working directory" @@ -242,31 +245,32 @@ msgstr "Вказати робочу папку" #: ../terminatorlib/optionparse.py:67 msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" -msgstr "" +msgstr "Встановити довільне значення WM_WINDOW_ROLE для цього вікна" #: ../terminatorlib/optionparse.py:69 msgid "Select a layout" -msgstr "" +msgstr "Виберіть макет" #: ../terminatorlib/optionparse.py:70 msgid "Use a different profile as the default" -msgstr "" +msgstr "Використовувати інший профіль як типовий" #: ../terminatorlib/optionparse.py:73 msgid "Disable DBus" -msgstr "" +msgstr "Вимкнути DBus" #: ../terminatorlib/optionparse.py:75 msgid "Enable debugging information (twice for debug server)" msgstr "" +"Увімкнути інформацію налагодження (два рази для сервера налагодження)" #: ../terminatorlib/optionparse.py:77 msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to" -msgstr "" +msgstr "Розділений комами список класів для обмеження налагодження" #: ../terminatorlib/optionparse.py:79 msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to" -msgstr "" +msgstr "Розділений комами список методів обмеження для налагодження" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:21 msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" @@ -521,3 +525,151 @@ msgstr "Усе" #, python-format msgid "Tab %d" msgstr "Вкладка %d" + +#~ msgid "_Copy Email Address" +#~ msgstr "_Копіювати адресу ел.пошти" + +#~ msgid "_Send Mail To..." +#~ msgstr "_Надіслати ел.пошту..." + +#~ msgid "Show _titlebar" +#~ msgstr "Відображати заголовок" + +#~ msgid "_Open Link" +#~ msgstr "_Відкрити посилання" + +#~ msgid "_Copy Link Address" +#~ msgstr "_Копіювати адресу посилання" + +#, python-format +#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring" +#~ msgstr "Встановлення %r значення %r неможливе; ігнорується" + +#, python-format +#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom" +#~ msgstr "%s має бути одним з: зверху, ліворуч, праворуч, знизу" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Configuration error\n" +#~ "\n" +#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n" +#~ "\n" +#~ " %s\n" +#~ "\n" +#~ "%d line(s) have been ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Помилка конфігурації\n" +#~ "\n" +#~ "Під час обробки файлу terminator_config(5) трапилася помилка:\n" +#~ "\n" +#~ " %s\n" +#~ "\n" +#~ "%d рядок(ів) було пропущено." + +#~ msgid "" +#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run " +#~ "Terminator." +#~ msgstr "" +#~ "Вам необхідно встановити прив'язки python до gobject, gtk та pango для " +#~ "того, щоб запустити Terminator." + +#~ msgid "" +#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is " +#~ "properly set" +#~ msgstr "" +#~ "Terminator необхідно запускати у середовищі X. Перевірте, чи змінна DISPLAY " +#~ "встановлена правильно." + +#~ msgid "Configuration error" +#~ msgstr "Помилка конфігурації" + +#~ msgid "Unexpected token" +#~ msgstr "Неочікувана лексема" + +#~ msgid "Setting without a value" +#~ msgstr "Параметр без значення" + +#~ msgid "Unterminated quoted string" +#~ msgstr "Незавершений текст у лапках" + +#~ msgid "Keyboard shortcut" +#~ msgstr "Комбінація клавіш" + +#~ msgid "" +#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported" +#~ msgstr "" +#~ "Читання параметрів-списків з terminator_config(5) наразі не підтримується" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ім'я" + +#, python-format +#~ msgid "Setting %r should be a section name" +#~ msgstr "Параметр %r має бути назвою розділу" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Дія" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " +#~ "terminals within it." +#~ msgstr "" +#~ "%s має декілька відкритих терміналів. Закриття %s також закриє всі " +#~ "термінали в ньому." + +#~ msgid "Open Top Level Tab" +#~ msgstr "Відкрити вкладку верхнього рівня" + +#, python-format +#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off" +#~ msgstr "" +#~ "Логічний параметр %s повинен мати одне з наступних значень: yes, no, true, " +#~ "false, on, off" + +#~ msgid "Unable to start shell: " +#~ msgstr "Не вдалося запустити командну оболонку: " + +#~ msgid "" +#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in " +#~ "debian/ubuntu)" +#~ msgstr "" +#~ "Необхідно встановити прив'язки python для libvte (\"python-vte\" в " +#~ "debian/ubuntu)" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to find python bindings for deskbar, hide_window is not available." +#~ msgstr "" +#~ "Не вдалось знайти прив'язку deskbar до мови python, hide_window не доступний." + +#~ msgid "Unable to bind hide_window key" +#~ msgstr "Не вдалось назначити клавішу для hide_window" + +#, python-format +#~ msgid "Invalid geometry string %r" +#~ msgstr "Неправильний рядок геометрії %r" + +#~ msgid "_Unzoom terminal" +#~ msgstr "Віддал_ити термінал" + +#~ msgid "Group name:" +#~ msgstr "Назва групи:" + +#~ msgid "Unma_ximise terminal" +#~ msgstr "Повернути термінал" + +#~ msgid "_New group" +#~ msgstr "Нова группа" + +#~ msgid "_Group all" +#~ msgstr "З_групувати усе" + +#~ msgid "Ed_it profile" +#~ msgstr "Редагувати профіль" + +#~ msgid "_Group" +#~ msgstr "З_групувати" + +#~ msgid "_Ungroup all" +#~ msgstr "_Розгрупувати усе"