diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2951b656..750f17c3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-12 16:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:41+0000\n" -"Last-Translator: Stephen Boddy \n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Ivanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-22 07:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18334)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-05 07:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18335)\n" "Language: ru\n" #. Command uuid req. Description @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Несколько терминалов в одном окне" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149 msgid "The robot future of terminals" -msgstr "" +msgstr "Технологии будущего для терминалов" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4 msgid "" @@ -182,12 +182,16 @@ msgid "" "This window has several terminals open. Closing the window will also close " "all terminals within it." msgstr "" +"Это окно имеет несколько запущенных терминалов. Закрытие окна повлечет за " +"собой так же и их закрытие." #: ../terminatorlib/container.py:178 msgid "" "This tab has several terminals open. Closing the tab will also close all " "terminals within it." msgstr "" +"Эта вкладка имеет несколько запущенных терминалов. Ее закрытие повлечет за " +"собой так же и их закрытие." #: ../terminatorlib/container.py:198 msgid "Do not show this message next time" @@ -344,7 +348,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Компоновка" #: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3 msgid "Launch" @@ -422,11 +426,11 @@ msgstr "Установить в окне своё свойство WM_WINDOW_ROL #: ../terminatorlib/optionparse.py:89 msgid "Launch with the given layout" -msgstr "" +msgstr "Запуск с заданной компоновкой элементов" #: ../terminatorlib/optionparse.py:91 msgid "Select a layout from a list" -msgstr "" +msgstr "Выбор компоновки из списка" #: ../terminatorlib/optionparse.py:93 msgid "Use a different profile as the default" @@ -494,7 +498,7 @@ msgstr "Настойка пользовательских команд" #: ../terminatorlib/plugins/logger.py:22 #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:21 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "О_тменить" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:125 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:274 @@ -522,7 +526,7 @@ msgstr "Сверху" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:180 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Выше" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:186 msgid "Down" @@ -530,19 +534,19 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:192 msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Последний" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:198 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Новый" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:203 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактировать" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:209 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:269 msgid "New Command" @@ -574,7 +578,7 @@ msgstr "Название *%s* уже существует" #: ../terminatorlib/plugins/logger.py:23 #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:22 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранит_ь" #: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34 msgid "Start _Logger" @@ -667,19 +671,19 @@ msgstr "Окружение" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18 msgid "Solarized light" -msgstr "" +msgstr "Solarized светлая" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19 msgid "Solarized dark" -msgstr "" +msgstr "Solarized тёмная" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20 msgid "Gruvbox light" -msgstr "" +msgstr "Gruvbox светлая" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21 msgid "Gruvbox dark" -msgstr "" +msgstr "Gruvbox темная" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22 msgid "Custom" @@ -727,7 +731,7 @@ msgstr "Rxvt" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33 msgid "Solarized" -msgstr "" +msgstr "Solarized" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34 msgid "On the left side" @@ -807,7 +811,7 @@ msgstr "DBus сервер" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54 msgid "Mouse focus:" -msgstr "" +msgstr "Позиция мыши:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55 msgid "Broadcast default:" @@ -819,7 +823,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57 msgid "Smart copy" -msgstr "" +msgstr "\"Умное\" копирование" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58 msgid "Re-use profiles for new terminals" @@ -831,7 +835,7 @@ msgstr "Используйте пользовательский обработч #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60 msgid "Custom URL handler:" -msgstr "" +msgstr "Произвольный URL механизм:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61 msgid "Appearance" @@ -843,7 +847,7 @@ msgstr "Рамки окон" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63 msgid "Unfocused terminal font brightness:" -msgstr "" +msgstr "Яркость шрифта для терминала вне фокуса:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64 msgid "Terminal separator size:" @@ -851,7 +855,7 @@ msgstr "Размер разделителя терминалов:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65 msgid "Extra Styling (Theme dependant)" -msgstr "" +msgstr "Экстра Дизайн (зависит от темы)" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66 msgid "Tab position:" @@ -859,15 +863,15 @@ msgstr "Расположение вкладок:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67 msgid "Tabs homogeneous" -msgstr "" +msgstr "Идентичные вкладки" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68 msgid "Tabs scroll buttons" -msgstr "" +msgstr "Кнопки переключения вкладок" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69 msgid "Terminal Titlebar" -msgstr "" +msgstr "Название терминала" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70 msgid "Font color:" @@ -935,7 +939,7 @@ msgstr "Копирование на выбор" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86 msgid "Rewrap on resize" -msgstr "" +msgstr "Перерисовать при масштабировании" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87 msgid "Select-by-_word characters:" @@ -959,7 +963,7 @@ msgstr "Мерцание" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92 msgid "Foreground" -msgstr "" +msgstr "Передний План" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93 msgid "Terminal bell" @@ -1055,7 +1059,7 @@ msgstr "_Прозрачный фон" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117 msgid "S_hade transparent background:" -msgstr "" +msgstr "Затенять прозрачный фон:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118 msgid "None" @@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr "Клавиша _Delete генерирует:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131 msgid "Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Кодировка:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" @@ -1191,6 +1195,17 @@ msgid "" "users. If you have any suggestions, please file wishlist bugs! (see left for " "the Development link)" msgstr "" +"Задачей данного проекта является создание удобного инструмента для " +"совмещения терминалов. Вдохновленный такими программами как gnome-multi-" +"term, quadkonsole и подобных, он прежде всего нацелен собирать терминалы в " +"сетки (которые в свою очередь могут разноситься по вкладкам, которые, кстати " +"Terminator так же поддерживает).\n" +"\n" +"Большая часть функционала заимствована из GNOME Terminal и мы со временем " +"добавляем больше разных плюшек оттуда. Но хотелось бы как-то еще расширить " +"его возможности для сисадминов и прочих пользователей. Если у вас есть какие-" +"либо предложения, пожалуйста озвучьте их на багтрекере (wishlist bugs)! (см. " +"сайт разработчиков)" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153 msgid "The Manual" @@ -1206,6 +1221,14 @@ msgid "" "Bugs / Enhancements\n" "Translations" msgstr "" +"Главная" +"\n" +"Блог / Новости\n" +"Разработка\n" +"Баги / " +"Совершенствование\n" +"Переводы" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:159 msgid "About" @@ -1241,15 +1264,15 @@ msgstr "Сделать активным терминал выше" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:105 msgid "Focus the terminal below" -msgstr "" +msgstr "Сделать активным терминал ниже" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:106 msgid "Focus the terminal left" -msgstr "" +msgstr "Сделать активным терминал слева" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:107 msgid "Focus the terminal right" -msgstr "" +msgstr "Сделать активным терминал справа" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:108 msgid "Rotate terminals clockwise" @@ -1289,27 +1312,27 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:117 msgid "Scroll upwards one page" -msgstr "" +msgstr "Прокрутить вверх на страницу" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:118 msgid "Scroll downwards one page" -msgstr "" +msgstr "Прокрутить вниз на страницу" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:119 msgid "Scroll upwards half a page" -msgstr "" +msgstr "Прокрутить вверх на полстраницы" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:120 msgid "Scroll downwards half a page" -msgstr "" +msgstr "Прокрутить вниз на полстраницы" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:121 msgid "Scroll upwards one line" -msgstr "" +msgstr "Прокрутить вверх на строку" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:122 msgid "Scroll downwards one line" -msgstr "" +msgstr "Прокрутить вниз на строку" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:123 msgid "Close window" @@ -1317,19 +1340,19 @@ msgstr "Закрыть окно" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:124 msgid "Resize the terminal up" -msgstr "" +msgstr "Изменить размер терминала сверху" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:125 msgid "Resize the terminal down" -msgstr "" +msgstr "Изменить размер терминала снизу" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:126 msgid "Resize the terminal left" -msgstr "" +msgstr "Изменить размер терминала слева" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:127 msgid "Resize the terminal right" -msgstr "" +msgstr "Изменить размер терминала справа" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:128 msgid "Move the tab right" @@ -1409,7 +1432,7 @@ msgstr "Сброс и очистка терминала" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:147 msgid "Toggle window visibility" -msgstr "" +msgstr "Показать/Скрыть окно" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:148 msgid "Group all terminals" @@ -1417,7 +1440,7 @@ msgstr "Группировать все терминалы" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:149 msgid "Group/Ungroup all terminals" -msgstr "" +msgstr "Группировать/разрознить все терминалы" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:150 msgid "Ungroup all terminals" @@ -1429,7 +1452,7 @@ msgstr "Группировать терминалы во вкладке" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:152 msgid "Group/Ungroup terminals in tab" -msgstr "" +msgstr "Группировать/разрознить терминалы во вкладке" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:153 msgid "Ungroup terminals in tab" @@ -1441,19 +1464,19 @@ msgstr "Создать новое окно" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:155 msgid "Spawn a new Terminator process" -msgstr "" +msgstr "Создать новый процесс Terminator'а" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:156 msgid "Don't broadcast key presses" -msgstr "" +msgstr "Не транслировать нажатия клавиш" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:157 msgid "Broadcast key presses to group" -msgstr "" +msgstr "Транслировать нажатия клавиш в группу терминалов" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:158 msgid "Broadcast key events to all" -msgstr "" +msgstr "Транслировать нажатия клавиш во все терминалы" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:159 msgid "Insert terminal number" @@ -1469,11 +1492,11 @@ msgstr "Изменить заголовок окна" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:162 msgid "Edit terminal title" -msgstr "" +msgstr "Изменить наименование терминала" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:163 msgid "Edit tab title" -msgstr "" +msgstr "Изменить наименование вкладки" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:164 msgid "Open layout launcher window" @@ -1561,11 +1584,11 @@ msgstr "_Копировать адрес" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:102 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Копировать" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:107 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Вст_авить" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114 msgid "Split H_orizontally" @@ -1585,7 +1608,7 @@ msgstr "Открыть отла_дочную вкладку" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:147 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "За_крыть" #: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156 msgid "_Zoom terminal" @@ -1629,7 +1652,7 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/terminal.py:439 msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Ничего" #: ../terminatorlib/terminal.py:459 #, python-format @@ -1642,7 +1665,7 @@ msgstr "С_группировать всё во вкладке" #: ../terminatorlib/terminal.py:469 msgid "Ungro_up all in tab" -msgstr "" +msgstr "Раз_рознить терминалы во вкладке" #: ../terminatorlib/terminal.py:474 msgid "Remove all groups" @@ -1655,27 +1678,27 @@ msgstr "Закрыть группу %s" #: ../terminatorlib/terminal.py:491 msgid "Broadcast _all" -msgstr "" +msgstr "Транслировать все_м" #: ../terminatorlib/terminal.py:492 msgid "Broadcast _group" -msgstr "" +msgstr "Транслировать гру_ппе" #: ../terminatorlib/terminal.py:493 msgid "Broadcast _off" -msgstr "" +msgstr "Откл_ючить трансляцию" #: ../terminatorlib/terminal.py:509 msgid "_Split to this group" -msgstr "" +msgstr "Поделить на _эту группу" #: ../terminatorlib/terminal.py:514 msgid "Auto_clean groups" -msgstr "" +msgstr "Автос_тирание у групп" #: ../terminatorlib/terminal.py:521 msgid "_Insert terminal number" -msgstr "" +msgstr "_Добавить номер терминала" #: ../terminatorlib/terminal.py:525 msgid "Insert _padded terminal number"