From ade346c68d3338d8b51558f358bd7d8b2458e882 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator <>
Date: Tue, 5 Jul 2016 06:04:04 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
---
po/af.po | 4 +-
po/ar.po | 4 +-
po/ast.po | 4 +-
po/az.po | 4 +-
po/be.po | 4 +-
po/bg.po | 4 +-
po/bn.po | 4 +-
po/bs.po | 4 +-
po/ca.po | 4 +-
po/ca@valencia.po | 4 +-
po/ckb.po | 4 +-
po/cs.po | 4 +-
po/da.po | 569 ++++++++-------
po/de.po | 272 +++----
po/el.po | 73 +-
po/en_AU.po | 4 +-
po/en_CA.po | 4 +-
po/en_GB.po | 7 +-
po/eo.po | 4 +-
po/es.po | 4 +-
po/et.po | 4 +-
po/eu.po | 4 +-
po/fa.po | 4 +-
po/fi.po | 4 +-
po/fo.po | 4 +-
po/fr.po | 280 +++----
po/fy.po | 4 +-
po/ga.po | 4 +-
po/gl.po | 4 +-
po/he.po | 4 +-
po/hi.po | 4 +-
po/hr.po | 4 +-
po/hu.po | 10 +-
po/hy.po | 4 +-
po/ia.po | 1771 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/id.po | 25 +-
po/is.po | 4 +-
po/it.po | 65 +-
po/ja.po | 4 +-
po/jv.po | 4 +-
po/ka.po | 4 +-
po/kk.po | 8 +-
po/ko.po | 52 +-
po/la.po | 4 +-
po/lt.po | 4 +-
po/lv.po | 4 +-
po/mk.po | 4 +-
po/ml.po | 38 +-
po/mr.po | 4 +-
po/ms.po | 4 +-
po/nb.po | 21 +-
po/nl.po | 217 +++---
po/nn.po | 4 +-
po/oc.po | 4 +-
po/pl.po | 69 +-
po/pt.po | 12 +-
po/pt_BR.po | 24 +-
po/ro.po | 4 +-
po/ru.po | 191 ++---
po/ru_RU.po | 4 +-
po/si.po | 4 +-
po/sk.po | 204 +++---
po/sl.po | 4 +-
po/sq.po | 4 +-
po/sr.po | 4 +-
po/su.po | 4 +-
po/sv.po | 4 +-
po/ta.po | 4 +-
po/te.po | 4 +-
po/th.po | 4 +-
po/tr.po | 24 +-
po/tyv.po | 4 +-
po/ug.po | 4 +-
po/uk.po | 4 +-
po/ur.po | 4 +-
po/vi.po | 4 +-
po/wa.po | 4 +-
po/zh_CN.po | 48 +-
po/zh_HK.po | 4 +-
po/zh_TW.po | 41 +-
80 files changed, 3077 insertions(+), 1176 deletions(-)
create mode 100644 po/ia.po
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index d8b624e6..bdc5e87a 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: af\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e4ad89aa..e86e7e82 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: ar\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 5ec23720..57695eca 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: ast\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index df23016e..db375499 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: az\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 361125de..52496dd5 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
#. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d94cb438..9d204d50 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: bg\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index cfa19d8c..2b359455 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: bn\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 12326df8..6b173e14 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: bs\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a63be5a4..5b2dc8fa 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: ca\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index ffa40004..cbb4ba1a 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: ca\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
index f60f9d2d..0e1780f6 100644
--- a/po/ckb.po
+++ b/po/ckb.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: \n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 291aa3c2..ecb54a09 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: cs\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5df864d0..865122a0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,46 +14,46 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: da\n"
#. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38
msgid "Open a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn et nyt vindue"
#: ../remotinator.py:39
msgid "Open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn et nyt faneblad"
#: ../remotinator.py:40
msgid "Split the current terminal horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Del denne terminal horisontalt"
#: ../remotinator.py:41
msgid "Split the current terminal vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Del denne terminal vertikalt"
#: ../remotinator.py:42
msgid "Get a list of all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Hent en liste over alle terminaler"
#: ../remotinator.py:43
msgid "Get the UUID of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "Hent UUID for et overordnet vindue"
#: ../remotinator.py:44
msgid "Get the title of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "Hent titel for et overordnet vindue"
#: ../remotinator.py:45
msgid "Get the UUID of a parent tab"
-msgstr ""
+msgstr "Hent UUID for et overordnet faneblad"
#: ../remotinator.py:46
msgid "Get the title of a parent tab"
-msgstr ""
+msgstr "Hent titel for et overordnet faneblad"
#: ../remotinator.py:63
#, python-format
@@ -62,16 +62,21 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Kør en af de følgende Terminator DBus kommandoer:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../remotinator.py:64
msgid ""
"* These entries require either TERMINATOR_UUID environment var,\n"
" or the --uuid option must be used."
msgstr ""
+"* Disse indgange kræver enten 'TERMINATOR_UUID environment var',\n"
+" eller '--uuid' tilvalget."
#: ../remotinator.py:66
msgid "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal UUID for når ikke i 'env var TERMINATOR_UUID'"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:1
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
@@ -87,7 +92,7 @@ msgstr "Flere terminaler i et vindue"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
msgid "The robot future of terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Fremtiden for robotterminaler"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -96,6 +101,11 @@ msgid ""
"terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator "
"also supports)."
msgstr ""
+"Et power-user værktøj til at arrangere terminaler.\r\n"
+"\r\n"
+"Det er inspireret af programmer som; 'gnome-multi-term', 'quadkonsole', etc. "
+"på den måde at det primære fokus er at arrangere terminaler i net(faneblade "
+"værende den mest almindelige måde, som Terminator også understøtter)."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -104,50 +114,54 @@ msgid ""
"out in different directions with useful features for sysadmins and other "
"users."
msgstr ""
+"Meget af Terminators opførsel er baseret på GNOME Terminal, og vi tilføjer "
+"flere funktioner fra denne som tiden går, men vi vil også gerne udvide i "
+"andre retninger med brugbare funktioner for systemadministratorer og andre "
+"brugere."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
msgid "Some highlights:"
-msgstr ""
+msgstr "Nogle højdepunkter:"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
msgid "Arrange terminals in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "Arrangér terminaler i et net"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Faneblade"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Træk og slip arrangering af terminaler"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
msgid "Lots of keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Masser af tastatur genveje"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11
msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor"
-msgstr ""
+msgstr "Gem flere layouts og profiler via GUI indstilling"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:12
msgid "Simultaneous typing to arbitrary groups of terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Samtidig tastning til vilkårlige grupper af terminaler"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13
msgid "And lots more..."
-msgstr ""
+msgstr "Og meget mere..."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14
msgid "The main window showing the application in action"
-msgstr ""
+msgstr "Det primære vindue, som viser applikationen i funktion"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15
msgid "Getting a little crazy with the terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Gakker ud med terminalerne"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16
msgid "The preferences window where you can change the defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Vinduet for indstillinger hvor du kan ændre standardinstillingerne"
#: ../terminatorlib/container.py:163
msgid "Close?"
@@ -256,7 +270,7 @@ msgstr "Armensk"
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
#: ../terminatorlib/encoding.py:62
msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Traditionelt kinesisk"
+msgstr "Kinesisk, traditionel"
#: ../terminatorlib/encoding.py:59
msgid "Cyrillic/Russian"
@@ -320,20 +334,20 @@ msgstr "Thai"
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:1
msgid "Terminator Layout Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Terminator Layout Launcher"
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Udseende"
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3
msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Kør"
#: ../terminatorlib/notebook.py:351
msgid "tab"
-msgstr "tab"
+msgstr "faneblad"
#: ../terminatorlib/notebook.py:570
msgid "Close Tab"
@@ -345,7 +359,7 @@ msgstr "Vis program version"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Maximize the window"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimér vinduet"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Make the window fill the screen"
@@ -365,7 +379,7 @@ msgstr "Specificér en titel til vinduet"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:62
msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt den foretrukne størrelse og position af vinduet(se X man page)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66 ../terminatorlib/optionparse.py:69
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
@@ -376,6 +390,8 @@ msgid ""
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
"terminal, and its arguments"
msgstr ""
+"Brug resten af kommandolinien som en kommando til udførsel inde i "
+"terminalen, og dennes argumenter (/tilvalg)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
msgid "Specify a config file"
@@ -387,11 +403,11 @@ msgstr "Sæt terminalens arbejdsmappe"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:82
msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg et tilpasset navn (WM_CLASS) egenskab på vinduet"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:84
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
-msgstr "Vælg et brugerdefineret ikon til vinduet (med fil eller navn)"
+msgstr "Vælg et brugerdefineret ikon til vinduet (fra fil eller navn)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:87
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
@@ -399,11 +415,11 @@ msgstr "Vælg et brugerdefineret VM_WINDOW_ROLE egenskab på vinduet"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:89
msgid "Launch with the given layout"
-msgstr ""
+msgstr "Kør med det givne layout"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
msgid "Select a layout from a list"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg et layout fra en liste"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:93
msgid "Use a different profile as the default"
@@ -419,11 +435,11 @@ msgstr "Aktivér fejlsøgningsinformation"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:99
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
-msgstr "Begræns fejlsøgning med en kommaseperarede klasseliste"
+msgstr "Kommasepareret liste over klasser at begrænse fejlsøgning til"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:101
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
-msgstr "Begræns fejlsøgning med en kommaseperarede metodeliste"
+msgstr "Kommasepareret liste over metoder at begrænse fejlsøgning til"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:103
msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
@@ -436,25 +452,25 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:55
msgid "Watch for _activity"
-msgstr ""
+msgstr "Vent på _aktivitet"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
#, python-format
msgid "Activity in: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivitet i: %s"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:121
msgid "Watch for _silence"
-msgstr ""
+msgstr "Vent på _stilhed"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:163
#, python-format
msgid "Silence in: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Stilhed i: %s"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61
msgid "_Custom Commands"
-msgstr ""
+msgstr "_Brugertilpassede kommandoer"
#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false?
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67
@@ -480,17 +496,17 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:151
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveret"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:173
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
@@ -555,23 +571,23 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34
msgid "Start _Logger"
-msgstr ""
+msgstr "Start _Logger"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:37
msgid "Stop _Logger"
-msgstr ""
+msgstr "Stop _Logger"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
msgid "Save Log File As"
-msgstr ""
+msgstr "Gem logfil som"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal _screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal _skærmbillede"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
msgid "Save image"
-msgstr ""
+msgstr "Gem billede"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
msgid "Automatic"
@@ -596,7 +612,7 @@ msgstr "Alle"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppér"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7
msgid "None"
@@ -624,7 +640,7 @@ msgstr "Sort på hvidt"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
msgid "Gray on black"
-msgstr ""
+msgstr "Grå på sort"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
msgid "Green on black"
@@ -644,11 +660,11 @@ msgstr "Ambiance"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
msgid "Solarized light"
-msgstr ""
+msgstr "Solariseret lys"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
msgid "Solarized dark"
-msgstr ""
+msgstr "Solariseret mørk"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
msgid "Custom"
@@ -664,7 +680,7 @@ msgstr "Understreget"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:23
msgid "I-Beam"
-msgstr ""
+msgstr "I-Beam"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24
msgid "GNOME Default"
@@ -696,7 +712,7 @@ msgstr "Rxvt"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
msgid "Solarized"
-msgstr ""
+msgstr "Solariseret"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
msgid "On the left side"
@@ -708,7 +724,7 @@ msgstr "På højre side"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
msgid "Disabled"
-msgstr "Slået fra"
+msgstr "Afbrudt"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
msgid "Bottom"
@@ -748,11 +764,11 @@ msgstr "Terminator Præferencer"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Opførsel"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
msgid "Window state:"
-msgstr ""
+msgstr "Vinduestilstand:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
msgid "Always on top"
@@ -764,7 +780,7 @@ msgstr "Vis på alle arbejdsområder"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
msgid "Hide on lose focus"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul ved mistet fokus"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:50
msgid "Hide from taskbar"
@@ -772,7 +788,7 @@ msgstr "Skjul fra opgavelinjen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:51
msgid "Window geometry hints"
-msgstr ""
+msgstr "Geometriske hints for vinduet"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52
msgid "DBus server"
@@ -780,43 +796,43 @@ msgstr "DBus server"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53
msgid "Mouse focus:"
-msgstr ""
+msgstr "Musens fokus:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54
msgid "Broadcast default:"
-msgstr ""
+msgstr "Udsendelsesstandard:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
msgid "PuTTY style paste"
-msgstr ""
+msgstr "PuTTY style indsæt"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
msgid "Smart copy"
-msgstr ""
+msgstr "Smart kopiér"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
msgid "Re-use profiles for new terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Genbrug profiler til nye terminaler"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58
msgid "Use custom URL handler"
-msgstr ""
+msgstr "Brug tilpasset URL håndtering"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59
msgid "Custom URL handler:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasset URL håndtering:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Udseende"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "Terminal separator size:"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal adskillelses størrelse:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
msgid "Unfocused terminal font brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Ufokuseret terminal skrift lysstyrke"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
msgid "Window borders"
@@ -824,83 +840,83 @@ msgstr "Vindueskanter"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
msgid "Tab position:"
-msgstr ""
+msgstr "Fanebladsposition:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
msgid "Tabs homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Homogene faneblade"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
msgid "Tabs scroll buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Faneblads rulleknapper"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
msgid "Terminal Titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "Teminal Titellinje"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Receiving"
-msgstr ""
+msgstr "Modtagene"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Focused"
-msgstr ""
+msgstr "Fokuseret"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiv"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Skriftfarve:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Baggrund:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
msgid "Hide size from title"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul størrelse fra titel"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
msgid "_Use the system font"
-msgstr ""
+msgstr "_Brug systemskrittypen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Skrifttype:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
msgid "Choose A Titlebar Font"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en titellinje skrifttype"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt _systemets fastbredde-skrifttype"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en terminalskrifttype"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
msgid "_Allow bold text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tillad fed tekst"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
msgid "Show titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "Vis titellinje"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
msgid "Copy on selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiér ved selektion"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
msgid "Rewrap on resize"
@@ -908,121 +924,123 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
msgid "Select-by-_word characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordmarkeringstegn:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Markør"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Farve:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
msgid "_Shape:"
-msgstr ""
+msgstr "_Form"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Blink"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
msgid "Terminal bell"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal klokke"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
msgid "Titlebar icon"
-msgstr ""
+msgstr "Titellinje ikon"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
msgid "Visual flash"
-msgstr ""
+msgstr "Visuelt blink"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
msgid "Audible beep"
-msgstr ""
+msgstr "Hørbart bip"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
msgid "Window list flash"
-msgstr ""
+msgstr "Vinduesliste blink"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generelt"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr ""
+msgstr "_Kør kommando som en logindskal"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr ""
+msgstr "Kør en brugerdefineret kommando i stedet for min kommandoskal"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
msgid "Custom co_mmand:"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerdefineret kommando:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
msgid "When command _exits:"
-msgstr ""
+msgstr "Når kommando _slutter:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
msgid "Foreground and Background"
-msgstr ""
+msgstr "Forgrund og baggrund"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
msgid "_Text color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekstfarve:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
msgid "_Use colors from system theme"
-msgstr ""
+msgstr "_Benyt farver fra systemtemaet"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Baggrundsfarve:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
msgid "Built-in sche_mes:"
-msgstr ""
+msgstr "Indbyggede skemaer:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
msgid "Choose Terminal Text Color"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg tekstfarve"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
msgid "Choose Terminal Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en terminal baggrundsfarve"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
msgid "Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Palet"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
msgid "Built-in _schemes:"
-msgstr ""
+msgstr "Indbyggede _skemaer:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
msgid ""
"Note: Terminal applications have these colors available to "
"them."
msgstr ""
+"Bemærk: Terminal-programmer har disse farver er "
+"tilgængelige."
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
msgid "Color p_alette:"
-msgstr ""
+msgstr "Farvep_alet:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Farver"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113
msgid "_Solid color"
-msgstr ""
+msgstr "_Ensfarvet"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114
msgid "_Transparent background"
-msgstr ""
+msgstr "_Gennemsigtig baggrund"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115
msgid "S_hade transparent background:"
@@ -1030,43 +1048,43 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimal"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Baggrund"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119
msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr ""
+msgstr "Rul ned ved _tastetryk"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
msgid "Scroll on _output"
-msgstr ""
+msgstr "Rul ned ved _uddata"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "linjer"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
msgid "_Scrollbar is:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rullebjælken er:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
msgid "Scroll_back:"
-msgstr ""
+msgstr "Til_bagerulning:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
msgid "Infinite Scrollback"
-msgstr ""
+msgstr "Uendelig tilbagerulning"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Rulning"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
msgid ""
@@ -1075,30 +1093,35 @@ msgid ""
"applications and operating systems that expect different terminal "
"behavior."
msgstr ""
+"Bemærk: Disse indstillinger kan få nogle programmer til at "
+"opføre sig forkert.\r\n"
+"De er her kun for at gøre det muligt for dig, at arbejde dig rundt om visse "
+"programmer og styresystemer, som forventer anderledes "
+"terminalopførsel."
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
msgid "_Delete key generates:"
-msgstr ""
+msgstr "_Delete-tast genererer:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr ""
+msgstr "_Backspace-tast genererer:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "_Nulstil kompatibilitetsindstillinger til standardværdier"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Indkodning"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131
msgid "Default:"
-msgstr ""
+msgstr "Standard:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilitet"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:195
@@ -1107,47 +1130,47 @@ msgstr "Profiler"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
msgid "Profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Profil:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
msgid "Custom command:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasset kommando:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
msgid "Working directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Arbejdsmappe:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
msgid "Layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Layouts"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Handling"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
msgid "Keybinding"
-msgstr ""
+msgstr "Genvejstast"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143
msgid "Keybindings"
-msgstr ""
+msgstr "Genvejstaster"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Udvidelsesmodul"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
msgid "This plugin has no configuration options"
-msgstr ""
+msgstr "Dette udvidelsesmodul har ingen konfigurationsmuligheder"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:146
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Udvidelsesmoduler"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149
msgid ""
@@ -1162,10 +1185,22 @@ msgid ""
"users. If you have any suggestions, please file wishlist bugs! (see left for "
"the Development link)"
msgstr ""
+"Målet for dette projekt er at producere et brugbart værktøj til at arrangere "
+"terminaler. Det er inspireret af programmer som gnome-multi-term, "
+"quadkonsole, etc. på den måde at det primære fokus er at arrangere "
+"terminaler i net (faneblade er den mest normale standardmetode, som "
+"Terminator også understøtter).\n"
+"\n"
+"Meget af Terminators opførsel, er besaeret på GNOME Terminal, og vi tilføjer "
+"flere funktioner fra den som tiden går, men vi vil også gerne udvide i andre "
+"retninger med brugbare funktioner til systemadministratorer og andre "
+"brugere.\n"
+"Hvis du har nogen forslag, så indgiv gerne ønskeliste fejl! (se til venstre "
+"for Udvikler link)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
msgid "The Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manualen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
msgid ""
@@ -1175,254 +1210,259 @@ msgid ""
"Blog / News\n"
"Development"
msgstr ""
+"Homepage"
+"\n"
+"Blog / News\n"
+"Development"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Om"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
msgid "Increase font size"
-msgstr ""
+msgstr "Forøg skriftstørrelse"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
msgid "Decrease font size"
-msgstr ""
+msgstr "Formindsk skriftstørrelse"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
msgid "Restore original font size"
-msgstr ""
+msgstr "Genskab original skriftstørrelse"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
msgid "Create a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Opret et nyt faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
msgid "Focus the next terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusér den næste terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
msgid "Focus the previous terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusér den foregående terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92
msgid "Focus the terminal above"
-msgstr ""
+msgstr "Fokuser terminalen ovenfor"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
msgid "Focus the terminal below"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusér terminalen nedenfor"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
msgid "Focus the terminal left"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusér terminalen til venstre"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
msgid "Focus the terminal right"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusér terminalen til højre"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
msgid "Rotate terminals clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Rotér terminalerne med uret"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Rotér terminalerne mod uret"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
msgid "Split horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Del horisontalt"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
msgid "Split vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Del vertikalt"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
msgid "Close terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Luk terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
msgid "Copy selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiér markeret tekst"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt fra klippebordet"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
msgid "Show/Hide the scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Vis/Skjul rullebjælken"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
msgid "Search terminal scrollback"
-msgstr ""
+msgstr "Søg i terminal tilbagerulning"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
msgid "Scroll upwards one page"
-msgstr ""
+msgstr "Rul en side opad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
msgid "Scroll downwards one page"
-msgstr ""
+msgstr "Rul en side nedad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
msgid "Scroll upwards half a page"
-msgstr ""
+msgstr "Rul en halv side opad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
msgid "Scroll downwards half a page"
-msgstr ""
+msgstr "Rul en halv side nedad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
msgid "Scroll upwards one line"
-msgstr ""
+msgstr "Rul én linje opad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
msgid "Scroll downwards one line"
-msgstr ""
+msgstr "Rul én linje nedad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "Luk vindue"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
msgid "Resize the terminal up"
-msgstr ""
+msgstr "Ændr størrelsen på terminalen opad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
msgid "Resize the terminal down"
-msgstr ""
+msgstr "Ændr størrelsen på terminalen nedad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
msgid "Resize the terminal left"
-msgstr ""
+msgstr "Ændr størrelsen på terminalen mod venstre"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
msgid "Resize the terminal right"
-msgstr ""
+msgstr "Ændr størrelsen på terminalen mod højre"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
msgid "Move the tab right"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt fanebladet til højre"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117
msgid "Move the tab left"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt fanebladet til venstre"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
msgid "Maximize terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimér terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
msgid "Zoom terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
msgid "Switch to the next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Skfit til næste faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til forrige faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
msgid "Switch to the first tab"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til første faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
msgid "Switch to the second tab"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til andet faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
msgid "Switch to the third tab"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til tredje faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
msgid "Switch to the fourth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til fjerde faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
msgid "Switch to the fifth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til femte faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
msgid "Switch to the sixth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til sjette faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
msgid "Switch to the seventh tab"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til syvende faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
msgid "Switch to the eighth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til ottende faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
msgid "Switch to the ninth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til niende faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
msgid "Switch to the tenth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til tiende faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Skift fuldskærm (til/fra)"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
msgid "Reset the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
msgid "Reset and clear the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil og ryd terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
msgid "Toggle window visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Skift vinduessynlighed"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
msgid "Group all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppér alle terminaler"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
msgid "Group/Ungroup all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppér/opdel alle terminaler"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
msgid "Ungroup all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Opdel alle terminaler"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
msgid "Group terminals in tab"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppér terminaler i faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
msgid "Group/Ungroup terminals in tab"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppér/opdel terminaler i faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
msgid "Ungroup terminals in tab"
-msgstr ""
+msgstr "Opdel terminaler i faneblad"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
msgid "Create a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Opret et nyt vindue"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
msgid "Spawn a new Terminator process"
-msgstr ""
+msgstr "Skab ny Terminator proces"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
msgid "Don't broadcast key presses"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend ikke tastetryk"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145
msgid "Broadcast key presses to group"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend tastetryk til gruppe"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
msgid "Broadcast key events to all"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend tastetryk til alle"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
msgid "Insert terminal number"
@@ -1430,39 +1470,39 @@ msgstr "Indsæt terminalnummer"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148
msgid "Insert padded terminal number"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt forøget terminalnummer"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
msgid "Edit window title"
-msgstr ""
+msgstr "Redigér vinduestitel"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
msgid "Edit terminal title"
-msgstr ""
+msgstr "Redigér terminaltitel"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
msgid "Edit tab title"
-msgstr ""
+msgstr "Redigér fanebladstitel"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
msgid "Open layout launcher window"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn layout kørselsvindue"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
msgid "Switch to next profile"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til næste profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154
msgid "Switch to previous profile"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til forrige profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:155
msgid "Open the manual"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn manualen"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1075 ../terminatorlib/prefseditor.py:1080
msgid "New Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Ny profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1120 ../terminatorlib/prefseditor.py:1125
msgid "New Layout"
@@ -1475,7 +1515,7 @@ msgstr "Søg:"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
msgid "Close Search bar"
-msgstr ""
+msgstr "Luk søgebjælken"
#. Next Button
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
@@ -1490,11 +1530,11 @@ msgstr "Forrige"
#. Wrap checkbox
#: ../terminatorlib/searchbar.py:83
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ombryd"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:142
msgid "Searching scrollback"
-msgstr ""
+msgstr "Søger i tilbagerulning"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:160 ../terminatorlib/searchbar.py:186
msgid "No more results"
@@ -1502,7 +1542,7 @@ msgstr "Ikke flere resultator"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:201
msgid "Found at row"
-msgstr ""
+msgstr "Fundet på linje"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59
msgid "_Send email to..."
@@ -1514,15 +1554,15 @@ msgstr "_Kopiér email adresse"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
msgid "Ca_ll VoIP address"
-msgstr ""
+msgstr "Opka_ld VoIP-adresse"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:63
msgid "_Copy VoIP address"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiér VoIP-adresse"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:84
msgid "_Open link"
-msgstr "_Åben henvisning"
+msgstr "_Åbn link"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
msgid "_Copy address"
@@ -1562,7 +1602,7 @@ msgstr "_Zoom terminal"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:161
msgid "Ma_ximize terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ksimér terminal"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:168
msgid "_Restore all terminals"
@@ -1594,11 +1634,11 @@ msgstr "Andre Tegnsæt"
#: ../terminatorlib/terminal.py:432
msgid "N_ew group..."
-msgstr ""
+msgstr "N_y gruppe"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:458
#, python-format
@@ -1611,7 +1651,7 @@ msgstr "G_ruppér alle i fane"
#: ../terminatorlib/terminal.py:468
msgid "Ungro_up all in tab"
-msgstr ""
+msgstr "Opde_l alle i faneblad"
#: ../terminatorlib/terminal.py:473
msgid "Remove all groups"
@@ -1624,31 +1664,31 @@ msgstr "Luk gruppen %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:490
msgid "Broadcast _all"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend _alle"
#: ../terminatorlib/terminal.py:491
msgid "Broadcast _group"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend _gruppe"
#: ../terminatorlib/terminal.py:492
msgid "Broadcast _off"
-msgstr ""
+msgstr "Udsend _off"
#: ../terminatorlib/terminal.py:508
msgid "_Split to this group"
-msgstr ""
+msgstr "O_pdel til denne gruppe"
#: ../terminatorlib/terminal.py:513
msgid "Auto_clean groups"
-msgstr ""
+msgstr "Autoop_ryd grupper"
#: ../terminatorlib/terminal.py:520
msgid "_Insert terminal number"
-msgstr ""
+msgstr "_Indsæt terminalnummer"
#: ../terminatorlib/terminal.py:524
msgid "Insert _padded terminal number"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt forøget terminalnummer"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1380
msgid "Unable to find a shell"
@@ -1660,107 +1700,107 @@ msgstr "Kan ikke starte skal:"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1834
msgid "Rename Window"
-msgstr ""
+msgstr "Omdøb vindue"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1842
msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
-msgstr ""
+msgstr "Indtast en ny titel for Terminator vinduet..."
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Epsilon"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Zeta"
-msgstr ""
+msgstr "Zeta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Eta"
-msgstr ""
+msgstr "Eta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Theta"
-msgstr ""
+msgstr "Theta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Iota"
-msgstr ""
+msgstr "Iota"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Kappa"
-msgstr ""
+msgstr "Kappa"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Mu"
-msgstr ""
+msgstr "Mu"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Nu"
-msgstr ""
+msgstr "Nu"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Xi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Omicron"
-msgstr ""
+msgstr "Omicron"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Pi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Rho"
-msgstr ""
+msgstr "Rho"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Tau"
-msgstr ""
+msgstr "Tau"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Upsilon"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Phi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
msgid "Chi"
-msgstr ""
+msgstr "Chi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Psi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "Omega"
#: ../terminatorlib/window.py:274
msgid "window"
@@ -1769,4 +1809,7 @@ msgstr "vindue"
#: ../terminatorlib/window.py:728
#, python-format
msgid "Tab %d"
-msgstr "Fane %d"
+msgstr "Faneblad %d"
+
+#~ msgid "_Update login records when command is launched"
+#~ msgstr "_Opdatér log ind-log når kommando køres"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ebfb33c0..472b1fae 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: de\n"
#. Command uuid req. Description
@@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "Einen neuen Tab öffnen"
#: ../remotinator.py:40
msgid "Split the current terminal horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelles Terminal horizontal teilen"
#: ../remotinator.py:41
msgid "Split the current terminal vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelles Terminal vertikal teilen"
#: ../remotinator.py:42
msgid "Get a list of all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Liste von allen Terminals"
#: ../remotinator.py:43
msgid "Get the UUID of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "Übernehme die UUID aus dem Elternfenster"
#: ../remotinator.py:44
msgid "Get the title of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "Übernehme den Titel aus dem Elternfenster"
#: ../remotinator.py:45
msgid "Get the UUID of a parent tab"
-msgstr ""
+msgstr "Übernehme die UUID aus dem Elternfenster"
#: ../remotinator.py:46
msgid "Get the title of a parent tab"
-msgstr ""
+msgstr "Bekomme den Titel des Eltern-Tabs"
#: ../remotinator.py:63
#, python-format
@@ -62,6 +62,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Führe einen der folgenden Terminator DBus-Befehle aus:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../remotinator.py:64
msgid ""
@@ -128,7 +131,7 @@ msgstr "Reiter"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Ziehen und loslassen, um die Terminals umzusortieren"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
msgid "Lots of keyboard shortcuts"
@@ -137,6 +140,8 @@ msgstr "Eine Menge an Tastaturkürzel"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11
msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor"
msgstr ""
+"Speichere mehrere Layouts und Profile mithilfe des grafischen "
+"Einstellungseditors"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:12
msgid "Simultaneous typing to arbitrary groups of terminals"
@@ -148,7 +153,7 @@ msgstr "Und vieles mehr..."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14
msgid "The main window showing the application in action"
-msgstr ""
+msgstr "Das Hauptfenster zeigt die aktive Anwendung"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15
msgid "Getting a little crazy with the terminals"
@@ -156,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16
msgid "The preferences window where you can change the defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Das Einstellungsfenster, in dem Sie die Standartwerte ändern können"
#: ../terminatorlib/container.py:163
msgid "Close?"
@@ -354,7 +359,7 @@ msgstr "Programmversion anzeigen"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Maximize the window"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster maximieren"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Make the window fill the screen"
@@ -464,12 +469,12 @@ msgstr "Aktivität in: %s"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:121
msgid "Watch for _silence"
-msgstr ""
+msgstr "Stille überwachen"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:163
#, python-format
msgid "Silence in: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Stille in: %s"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61
msgid "_Custom Commands"
@@ -582,15 +587,15 @@ msgstr "Stoppe _Logger"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
msgid "Save Log File As"
-msgstr ""
+msgstr "Speichere Log Datei als"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal _screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal-Bildschirmfoto"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
msgid "Save image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild speichern"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
msgid "Automatic"
@@ -643,7 +648,7 @@ msgstr "Schwarz auf weiß"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
msgid "Gray on black"
-msgstr ""
+msgstr "Grau auf schwarz"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
msgid "Green on black"
@@ -663,11 +668,11 @@ msgstr "Ambiance"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
msgid "Solarized light"
-msgstr ""
+msgstr "hell Solarisiert"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
msgid "Solarized dark"
-msgstr ""
+msgstr "dunkel Solarisiert"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
msgid "Custom"
@@ -715,7 +720,7 @@ msgstr "Rxvt"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
msgid "Solarized"
-msgstr ""
+msgstr "Solarisiert"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
msgid "On the left side"
@@ -767,7 +772,7 @@ msgstr "Terminator Einstellungen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Verhalten"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
msgid "Window state:"
@@ -807,11 +812,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
msgid "PuTTY style paste"
-msgstr ""
+msgstr "PuTTY-typisches einfügen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
msgid "Smart copy"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligentes Kopieren"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
msgid "Re-use profiles for new terminals"
@@ -823,19 +828,19 @@ msgstr "Benutzerdefinierten URL-Handler benutzen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59
msgid "Custom URL handler:"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerdefinierter URL-Handler:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aussehen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "Terminal separator size:"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal Trennergröße:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
msgid "Unfocused terminal font brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Schrifthelligkeit bei nicht fokussiertem Terminal:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
msgid "Window borders"
@@ -855,15 +860,15 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
msgid "Terminal Titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal Titelleiste"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Receiving"
-msgstr ""
+msgstr "Empfangen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Focused"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusiert"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
msgid "Inactive"
@@ -883,7 +888,7 @@ msgstr "Größe im Titel verstecken"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
msgid "_Use the system font"
-msgstr ""
+msgstr "_Benutze die Systemschriftart"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
msgid "_Font:"
@@ -891,7 +896,7 @@ msgstr "_Schriftart:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
msgid "Choose A Titlebar Font"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle eine Titelleisten-Schrift"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77
msgid "Global"
@@ -939,7 +944,7 @@ msgstr "Farbe:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
msgid "_Shape:"
-msgstr ""
+msgstr "_Form"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
msgid "Blink"
@@ -1132,7 +1137,7 @@ msgstr "Profile"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Art"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
msgid "Profile:"
@@ -1152,7 +1157,7 @@ msgstr "Belegungen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Aktion"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
msgid "Keybinding"
@@ -1164,7 +1169,7 @@ msgstr "Tastenbelegungen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
msgid "This plugin has no configuration options"
@@ -1190,7 +1195,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
msgid "The Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Das Handbuch"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
msgid ""
@@ -1200,82 +1205,87 @@ msgid ""
"Blog / News\n"
"Development"
msgstr ""
+"Homepage"
+"\n"
+"Blog / News\n"
+"Entwickler"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Über"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
msgid "Increase font size"
-msgstr ""
+msgstr "Schrift vergrößern"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
msgid "Decrease font size"
-msgstr ""
+msgstr "Schrift verkleinern"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
msgid "Restore original font size"
-msgstr ""
+msgstr "Stelle die Orginale Schriftgröße wieder her"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
msgid "Create a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Neuen Tab erstellen"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
msgid "Focus the next terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusiere nächstes Terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
msgid "Focus the previous terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusiere das vorherige Terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92
msgid "Focus the terminal above"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusiere das obrige Terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
msgid "Focus the terminal below"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusiere das untere Tarminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
msgid "Focus the terminal left"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusiere das linke Terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
msgid "Focus the terminal right"
-msgstr ""
+msgstr "Fokusiere das rechte Terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
msgid "Rotate terminals clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsle die Terminal im Uhrzeigersinn"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsle die Terminal gegen den Uhrzeigersinn"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
msgid "Split horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte horizontal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
msgid "Split vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte vertikal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
msgid "Close terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Schließe das Terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
msgid "Copy selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählten Text kopieren"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Zwischenablage einfügen"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
msgid "Show/Hide the scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige/Verberge die Scrollleiste"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
msgid "Search terminal scrollback"
@@ -1283,131 +1293,131 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
msgid "Scroll upwards one page"
-msgstr ""
+msgstr "Scrolle eine Seite nach oben"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
msgid "Scroll downwards one page"
-msgstr ""
+msgstr "Scrolle eine Seite nach unten"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
msgid "Scroll upwards half a page"
-msgstr ""
+msgstr "Scrolle eine halbe Seite nach oben"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
msgid "Scroll downwards half a page"
-msgstr ""
+msgstr "Scrolle eine halbe Seite nach unten"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
msgid "Scroll upwards one line"
-msgstr ""
+msgstr "Scrolle eine Zeile nach oben"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
msgid "Scroll downwards one line"
-msgstr ""
+msgstr "Scrolle eine Zeile nach unten"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster schließen"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
msgid "Resize the terminal up"
-msgstr ""
+msgstr "Ändere die Größe des oberen Terminals"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
msgid "Resize the terminal down"
-msgstr ""
+msgstr "Ändere die Größe des unteren Terminals"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
msgid "Resize the terminal left"
-msgstr ""
+msgstr "Ändere die Größe des linken Terminals"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
msgid "Resize the terminal right"
-msgstr ""
+msgstr "Ändere die Größe des rechten Terminals"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
msgid "Move the tab right"
-msgstr ""
+msgstr "Zum rechten Tab"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117
msgid "Move the tab left"
-msgstr ""
+msgstr "Zum linken Tab"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
msgid "Maximize terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Maximiere das Terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
msgid "Zoom terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal zoomen"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
msgid "Switch to the next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Zum nächsten Tab wechseln"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsle zum vorherigen Tab"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
msgid "Switch to the first tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsle zum ersten Tab"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
msgid "Switch to the second tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsle zum zweiten Tab"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
msgid "Switch to the third tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsle zum dritten Tab"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
msgid "Switch to the fourth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsle zum vierten Tab"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
msgid "Switch to the fifth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsle zum fünften Tab"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
msgid "Switch to the sixth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsle zum sechsten Tab"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
msgid "Switch to the seventh tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsle zum siebten Tab"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
msgid "Switch to the eighth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wechlse zum achten Tab"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
msgid "Switch to the ninth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsle zum neunten Tab"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
msgid "Switch to the tenth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsle zum zehnten Tab"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Vollbild an/aus"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
msgid "Reset the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Setze das Terminal zurück"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
msgid "Reset and clear the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Setze und lösche das Terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
msgid "Toggle window visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Sichtbarkeit des Fensters umschalten"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
msgid "Group all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppiere alle Terminals"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
msgid "Group/Ungroup all terminals"
@@ -1419,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
msgid "Group terminals in tab"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppiere Terminals in einem Tab"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
msgid "Group/Ungroup terminals in tab"
@@ -1431,11 +1441,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
msgid "Create a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Fenster"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
msgid "Spawn a new Terminator process"
-msgstr ""
+msgstr "Einen neuen Terminator-Prozess starten"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
msgid "Don't broadcast key presses"
@@ -1459,31 +1469,31 @@ msgstr "Terminal-Nummer einfügen (auffüllen)"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
msgid "Edit window title"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeite den Fenstertitel"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
msgid "Edit terminal title"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeite den Terminaltitel"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
msgid "Edit tab title"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeite den Tabtitel"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
msgid "Open layout launcher window"
-msgstr ""
+msgstr "Öffne das Layoutverwaltungsfenster"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
msgid "Switch to next profile"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsle zum nächsten Profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154
msgid "Switch to previous profile"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsle zum vorherigen Profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:155
msgid "Open the manual"
-msgstr ""
+msgstr "Das Handbuch öffnen"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1075 ../terminatorlib/prefseditor.py:1080
msgid "New Profile"
@@ -1515,7 +1525,7 @@ msgstr "Zurück"
#. Wrap checkbox
#: ../terminatorlib/searchbar.py:83
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Umbrechen"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:142
msgid "Searching scrollback"
@@ -1587,7 +1597,7 @@ msgstr "Terminal _vergrößern"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:161
msgid "Ma_ximize terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ximiere das Terminal"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:168
msgid "_Restore all terminals"
@@ -1623,7 +1633,7 @@ msgstr "N_eue Gruppe …"
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Keine"
#: ../terminatorlib/terminal.py:458
#, python-format
@@ -1636,7 +1646,7 @@ msgstr "Alle im _Reiter gruppieren"
#: ../terminatorlib/terminal.py:468
msgid "Ungro_up all in tab"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe im Reiter auflösen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:473
msgid "Remove all groups"
@@ -1649,11 +1659,11 @@ msgstr "Gruppe %s schließen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:490
msgid "Broadcast _all"
-msgstr ""
+msgstr "Alles senden"
#: ../terminatorlib/terminal.py:491
msgid "Broadcast _group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe senden"
#: ../terminatorlib/terminal.py:492
msgid "Broadcast _off"
@@ -1665,11 +1675,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/terminal.py:513
msgid "Auto_clean groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppen automatisch aufräumen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:520
msgid "_Insert terminal number"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal-Nummer einfügen"
#: ../terminatorlib/terminal.py:524
msgid "Insert _padded terminal number"
@@ -1693,59 +1703,59 @@ msgstr "Geben Sie einen neuen Titel für das Terminator-Fenster ein..."
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Epsilon"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Zeta"
-msgstr ""
+msgstr "Zeta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Eta"
-msgstr ""
+msgstr "Eta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Theta"
-msgstr ""
+msgstr "Theta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Iota"
-msgstr ""
+msgstr "Iota"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Kappa"
-msgstr ""
+msgstr "Kappa"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Mu"
-msgstr ""
+msgstr "Mu"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Nu"
-msgstr ""
+msgstr "Nu"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Xi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Omicron"
@@ -1753,39 +1763,39 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Pi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Rho"
-msgstr ""
+msgstr "Rho"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Tau"
-msgstr ""
+msgstr "Tau"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Upsilon"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Phi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
msgid "Chi"
-msgstr ""
+msgstr "Chi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Psi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "Omega"
#: ../terminatorlib/window.py:274
msgid "window"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3f6b96ba..b1e23757 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,26 +14,26 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: el\n"
#. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38
msgid "Open a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου"
#: ../remotinator.py:39
msgid "Open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα νέας καρτέλας"
#: ../remotinator.py:40
msgid "Split the current terminal horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Οριζόντιος διαχωρισμός του τρέχοντος τερματικού"
#: ../remotinator.py:41
msgid "Split the current terminal vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Κάθετος διαχωρισμός του τρέχοντος τερματικού"
#: ../remotinator.py:42
msgid "Get a list of all terminals"
@@ -62,6 +62,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Εκτελέστε μια από τις ακόλουθες εντολές του DBus:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../remotinator.py:64
msgid ""
@@ -96,6 +99,10 @@ msgid ""
"terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator "
"also supports)."
msgstr ""
+"Ένα εργαλείο οργάνωσης τερματικών για προχωρημένους χρήστες. Αντλεί έμπνευση "
+"από προγράμματα όπως το gnome-multi-term, το quadkonsole κτλ., με την έννοια "
+"πως εστιάζει στην οργάνωση τερματικών σε πλέγματα (οι καρτέλες είναι η πιο "
+"κοινή μέθοδος και υποστηρίζεται και αυτή από το Terminator)"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -111,11 +118,11 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
msgid "Arrange terminals in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη τερματικών σε πλέγμα"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Καρτέλες"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
@@ -123,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
msgid "Lots of keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Πολλές συνομεύσεις πληκτρολογίου"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11
msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor"
@@ -147,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16
msgid "The preferences window where you can change the defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Το παράθυρο προτιμήσεων όπου μπορείτε να αλλάξετε τις προεπιλογές"
#: ../terminatorlib/container.py:163
msgid "Close?"
@@ -325,11 +332,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη"
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3
msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση"
#: ../terminatorlib/notebook.py:351
msgid "tab"
@@ -345,7 +352,7 @@ msgstr "Προβολή έκδοσης προγράμματος"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Maximize the window"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγιστοποίηση του παραθύρου"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Make the window fill the screen"
@@ -406,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
msgid "Select a layout from a list"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή διάταξης από τη λίστα"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:93
msgid "Use a different profile as the default"
@@ -449,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
#, python-format
msgid "Activity in: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Δραστηριότητα σε: %s"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:121
msgid "Watch for _silence"
@@ -462,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61
msgid "_Custom Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένες εντολές"
#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false?
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67
@@ -493,7 +500,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
@@ -571,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
msgid "Save Log File As"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου καταγραφής ως"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal _screenshot"
@@ -579,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
msgid "Save image"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
msgid "Automatic"
@@ -604,7 +611,7 @@ msgstr "Όλα"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Ομάδα"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7
msgid "None"
@@ -756,11 +763,11 @@ msgstr "Προτιμήσεις terminator"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπεριφορά"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
msgid "Window state:"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση παραθύρου"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
msgid "Always on top"
@@ -816,11 +823,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "Terminal separator size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος διαχωριστικού τερματικών:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
msgid "Unfocused terminal font brightness:"
@@ -832,7 +839,7 @@ msgstr "Περιγράμματα παραθύρου"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
msgid "Tab position:"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση καρτέλας:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
msgid "Tabs homogeneous"
@@ -848,7 +855,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Receiving"
-msgstr ""
+msgstr "Γίνεται λήψη"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Focused"
@@ -860,11 +867,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Φόντο:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
msgid "Hide size from title"
@@ -888,11 +895,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Προφίλ"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "_Χρήση της γραμματοσειράς σταθερού πλάτους του συστήματος"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
msgid "Choose A Terminal Font"
@@ -920,15 +927,15 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Δρομέας"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
msgid "_Shape:"
-msgstr ""
+msgstr "_Σχήμα"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
msgid "Blink"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 33a18f84..a16781b0 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: \n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 8e682187..7c9cf424 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: \n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 631b5b5e..18a63d59 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: \n"
#. Command uuid req. Description
@@ -1808,6 +1808,3 @@ msgstr "Tab %d"
#~ msgid "_Update login records when command is launched"
#~ msgstr "_Update login records when command is launched"
-
-#~ msgid "Putty style paste"
-#~ msgstr "Putty style paste"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e0e6b07a..d672a16c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: eo\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a4c3876e..1f37e1f1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: \n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 80fbac8d..94463a54 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: et\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b44dc540..182986ee 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: eu\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index e6ad50e8..c4d9b3e1 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: fa\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d2a3881a..29f4920f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: fi\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po
index 7f8d0f50..29cb9312 100644
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: fo\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b7120871..6a22a928 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 22:27+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Marc \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anne \n"
"Language-Team: French \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: fr\n"
#. Command uuid req. Description
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Avoir la liste de tous les terminaux."
#: ../remotinator.py:43
msgid "Get the UUID of a parent window"
-msgstr "Obtenir le UUID d'une fenêtre parente."
+msgstr "Obtenir l'UUID d'une fenêtre parente."
#: ../remotinator.py:44
msgid "Get the title of a parent window"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Obtenir le titre de la fenêtre parente"
#: ../remotinator.py:45
msgid "Get the UUID of a parent tab"
-msgstr "Obtenir le UUID d'une table parente"
+msgstr "Obtenir l'UUID d'une table parente"
#: ../remotinator.py:46
msgid "Get the title of a parent tab"
@@ -62,16 +62,24 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Lancer l'une des commandes Terminator DBus suivantes :\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../remotinator.py:64
msgid ""
"* These entries require either TERMINATOR_UUID environment var,\n"
" or the --uuid option must be used."
msgstr ""
+"* Ces entrées ne requièrent pas non plus TERMINATOR_UUID dans "
+"l'environnement de variable,\n"
+" ou l'option --uuid doit être utilisée."
#: ../remotinator.py:66
msgid "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID"
msgstr ""
+"Terminal UUID utilisée lorsque TERMINATOR_UUID n'est pas dans "
+"l'environnement de variable"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:1
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
@@ -108,10 +116,14 @@ msgid ""
"out in different directions with useful features for sysadmins and other "
"users."
msgstr ""
+"Le comportement de Terminator est principalement celui de GNOME Terminal. "
+"Nous ajoutons des fonctionnalités au fur et à mesure, mais nous voulons "
+"aussi les étendre dans de nouvelles directions, notamment avec des "
+"fonctionnalités utiles pour les sysadmins et d'autres profils d'utilisateurs"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
msgid "Some highlights:"
-msgstr ""
+msgstr "Quelques points forts :"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
msgid "Arrange terminals in a grid"
@@ -123,7 +135,7 @@ msgstr "Onglets"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Glisser/déposer pour réordonner les terminaux"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
msgid "Lots of keyboard shortcuts"
@@ -137,7 +149,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:12
msgid "Simultaneous typing to arbitrary groups of terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Écriture simultanée dans n'importe quel groupe de terminaux"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13
msgid "And lots more..."
@@ -203,7 +215,7 @@ msgstr "Europe du Sud"
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
#: ../terminatorlib/encoding.py:107
msgid "Baltic"
-msgstr "Baltique"
+msgstr "Balte"
#. [False, "JOHAB", _("Korean") ],
#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70
@@ -267,7 +279,7 @@ msgstr "Chinois traditionnel"
#: ../terminatorlib/encoding.py:59
msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "cyrillique/russe"
+msgstr "Cyrillique/russe"
#: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74
#: ../terminatorlib/encoding.py:95
@@ -327,12 +339,12 @@ msgstr "Thaï"
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:1
msgid "Terminator Layout Launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Lanceur de dispositions de Terminator"
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposition"
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3
msgid "Launch"
@@ -348,11 +360,11 @@ msgstr "Fermer l'onglet"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:50
msgid "Display program version"
-msgstr "Affiche le numéro de version du programme"
+msgstr "Afficher la version du programme"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Maximize the window"
-msgstr ""
+msgstr "Maximiser la fenêtre"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Make the window fill the screen"
@@ -364,7 +376,7 @@ msgstr "Désactiver les bordures de fenêtre"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58
msgid "Hide the window at startup"
-msgstr "Cache la fenêtre au démarrage"
+msgstr "Masquer la fenêtre au démarrage"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
msgid "Specify a title for the window"
@@ -372,18 +384,18 @@ msgstr "Spécifier un titre pour la fenêtre"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:62
msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
-msgstr "Définissez la taille et la position de la fenêtre (voir X man page)"
+msgstr "Définir la taille et la position de la fenêtre (voir X man page)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66 ../terminatorlib/optionparse.py:69
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
-msgstr "Spécifie une commande à exécuter dans le terminal"
+msgstr "Spécifier une commande à exécuter dans le terminal"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:72 ../terminatorlib/optionparse.py:78
msgid ""
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
"terminal, and its arguments"
msgstr ""
-"Utilise le reste de la ligne de commande en tant que commande à exécuter "
+"Utiliser le reste de la ligne de commande en tant que commande à exécuter "
"dans le terminal (avec ses arguments)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
@@ -392,11 +404,11 @@ msgstr "Spécifier un fichier de configuration"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:81
msgid "Set the working directory"
-msgstr "Définit le répertoire de travail"
+msgstr "Définir le répertoire de travail"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:82
msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window"
-msgstr "Définissez un nom personnalisé à la propriété WM_CLASS de la fenêtre"
+msgstr "Définir un nom personnalisé pour la propriété WM_CLASS de la fenêtre"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:84
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
@@ -404,28 +416,28 @@ msgstr "Définir une icône personnalisée pour la fenêtre (par nom ou fichier)
#: ../terminatorlib/optionparse.py:87
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
-msgstr "Attache une propriété WM_WINDOW_ROLE à la fenêtre"
+msgstr "Définir une propriété WM_WINDOW_ROLE à la fenêtre"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:89
msgid "Launch with the given layout"
-msgstr ""
+msgstr "Lancer avec la disposition donnée"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
msgid "Select a layout from a list"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner une disposition depuis une liste"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:93
msgid "Use a different profile as the default"
-msgstr "Utilise un autre profil en tant que défaut"
+msgstr "Utiliser un autre profil en tant que valeur par défaut"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:95
msgid "Disable DBus"
-msgstr "Désactive DBus"
+msgstr "Désactiver DBus"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:97
msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
msgstr ""
-"Active l'information de débogage (deux fois pour le serveur de débogage)"
+"Activer l'information de débogage (deux fois pour le serveur de débogage)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:99
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
@@ -439,7 +451,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:103
msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
-msgstr "Si Terminator est déjà lancé, ouvrir juste un nouvel onglet"
+msgstr "Si Terminator est déjà lancé, ouvrir seulement un nouvel onglet"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:25
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
@@ -449,7 +461,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:55
msgid "Watch for _activity"
-msgstr ""
+msgstr "Surveiller l'_activité"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
#, python-format
@@ -458,7 +470,7 @@ msgstr "Activité dans : %s"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:121
msgid "Watch for _silence"
-msgstr ""
+msgstr "Surveiller le _silence"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:163
#, python-format
@@ -484,12 +496,12 @@ msgstr "Configuration des commandes personnalisées"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:22
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:20
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ann_uler"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:125
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:271
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:151
msgid "Enabled"
@@ -512,27 +524,27 @@ msgstr "En haut"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:179
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Haut"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:185
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bas"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:191
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Dernier"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:197
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:202
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:208
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:266
msgid "New Command"
@@ -564,15 +576,15 @@ msgstr "Le nom *%s* existe déjà"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:23
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:21
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Enregi_strer"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34
msgid "Start _Logger"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer _l'enregistreur"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:37
msgid "Stop _Logger"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêter _l'enregistreur"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
msgid "Save Log File As"
@@ -580,7 +592,7 @@ msgstr "Enregistrer le fichier de journal sous"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal _screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "_Capture d'écran de terminal"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
msgid "Save image"
@@ -637,7 +649,7 @@ msgstr "Noir sur blanc"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
msgid "Gray on black"
-msgstr ""
+msgstr "Gris sur noir"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
msgid "Green on black"
@@ -685,7 +697,7 @@ msgstr "Navigateur de Gnome"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25
msgid "Click to focus"
-msgstr "Cliquez pour concentrer"
+msgstr "Cliquer pour focaliser"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26
msgid "Follow mouse pointer"
@@ -729,11 +741,11 @@ msgstr "En bas"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37
msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
+msgstr "À gauche"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38
msgid "Right"
-msgstr "Droite"
+msgstr "À droite"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39
msgid "Hidden"
@@ -753,11 +765,11 @@ msgstr "Plein écran"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:43
msgid "default"
-msgstr "default"
+msgstr "par défaut"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44
msgid "Terminator Preferences"
-msgstr "Option de Terminator"
+msgstr "Options de Terminator"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
msgid "Behavior"
@@ -777,7 +789,7 @@ msgstr "Afficher sur tous les espaces de travail"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
msgid "Hide on lose focus"
-msgstr "Cacher si la fenêtre passe en arrière-plan"
+msgstr "Masquer si la fenêtre passe en arrière-plan"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:50
msgid "Hide from taskbar"
@@ -793,19 +805,19 @@ msgstr "Serveur DBus"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53
msgid "Mouse focus:"
-msgstr ""
+msgstr "Focus de la souris:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54
msgid "Broadcast default:"
-msgstr ""
+msgstr "Réglage par défaut de la diffusion:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
msgid "PuTTY style paste"
-msgstr ""
+msgstr "Coller à la façon PuTTY"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
msgid "Smart copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copier intelligent"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
msgid "Re-use profiles for new terminals"
@@ -813,11 +825,11 @@ msgstr "Réutiliser les profils pour les nouveaux terminaux"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58
msgid "Use custom URL handler"
-msgstr "Utilisez un gestionnaire d'URL personnalisée"
+msgstr "Utiliser un gestionnaire d'URL personnalisée"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59
msgid "Custom URL handler:"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire d'URL personnalisée :"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
msgid "Appearance"
@@ -825,11 +837,12 @@ msgstr "Apparence"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "Terminal separator size:"
-msgstr ""
+msgstr "Taille du séparateur de terminal :"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
msgid "Unfocused terminal font brightness:"
msgstr ""
+"Luminosité de la police de caractère des terminaux non sélectionnés :"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
msgid "Window borders"
@@ -841,11 +854,11 @@ msgstr "Position de l'onglet :"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
msgid "Tabs homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Onglets homogènes"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
msgid "Tabs scroll buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Ascenseur des onglets"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
msgid "Terminal Titlebar"
@@ -857,7 +870,7 @@ msgstr "Réception"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Focused"
-msgstr ""
+msgstr "Actif"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
msgid "Inactive"
@@ -865,7 +878,7 @@ msgstr "Inactif"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Font color:"
-msgstr "Couleur de la police :"
+msgstr "Couleur de la police de caractères :"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
msgid "Background:"
@@ -873,7 +886,7 @@ msgstr "Arrière-plan :"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
msgid "Hide size from title"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer la taille du titre"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
msgid "_Use the system font"
@@ -885,7 +898,7 @@ msgstr "_Police de caractères :"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
msgid "Choose A Titlebar Font"
-msgstr "Choisissez une police pour la barre de titre"
+msgstr "Choisissez une police de caractères pour la barre de titre"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77
msgid "Global"
@@ -901,7 +914,7 @@ msgstr "_Utiliser la police à chasse fixe du système"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr "Choisissez la police du terminal"
+msgstr "Choisir la police de caractères du terminal"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
msgid "_Allow bold text"
@@ -909,7 +922,7 @@ msgstr "_Activer le texte en gras"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
msgid "Show titlebar"
-msgstr "Montrer la barre de titre"
+msgstr "Afficher la barre de titre"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
msgid "Copy on selection"
@@ -933,11 +946,11 @@ msgstr "Couleur :"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
msgid "_Shape:"
-msgstr ""
+msgstr "_Forme :"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Clignotement"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
msgid "Terminal bell"
@@ -1001,11 +1014,11 @@ msgstr "_Palettes prédéfinies :"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
msgid "Choose Terminal Text Color"
-msgstr "Choisissez la couleur du texte du terminal"
+msgstr "Choisir la couleur du texte du terminal"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
msgid "Choose Terminal Background Color"
-msgstr "Choisissez la couleur d'arrière-plan du terminal"
+msgstr "Choisir la couleur d'arrière-plan du terminal"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
msgid "Palette"
@@ -1073,7 +1086,7 @@ msgstr "La _barre de défilement est :"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
msgid "Scroll_back:"
-msgstr "Défilement récursif"
+msgstr "Défilement récursif :"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
msgid "Infinite Scrollback"
@@ -1090,19 +1103,18 @@ msgid ""
"applications and operating systems that expect different terminal "
"behavior."
msgstr ""
-"Remarque: Ces options peuvent perturber le bon "
-"fonctionnement de certaines applications. Elles sont ici uniquement pour "
-"vous permettre de contourner certaines applications ou systèmes "
-"d'exploitation qui prévoient des comportements différents pour le "
-"terminal."
+"Note : ces options peuvent gêner le fonctionnement de "
+"certaines applications. Elles sont seulement là pour vous permettre de faire "
+"fonctionner certaines applications et systèmes d'exploitation qui attendent "
+"un comportement du terminal différent."
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
msgid "_Delete key generates:"
-msgstr "La touche _Supprime émet :"
+msgstr "La touche « _Suppr » émet :"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr "La touche _Retour arrière génère :"
+msgstr "La touche « _Retour arrière » émet :"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
@@ -1127,7 +1139,7 @@ msgstr "Profils"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
msgid "Profile:"
@@ -1182,10 +1194,22 @@ msgid ""
"users. If you have any suggestions, please file wishlist bugs! (see left for "
"the Development link)"
msgstr ""
+"Le but de ce projet est de créer un outil puissant pour gèrer les terminaux. "
+"Il est inspiré de programmes tels que gnome-multi-term, quadkonsole, etc. "
+"car il se concentre aussi sur le fait de présenter les terminaux en grille "
+"(les onglets sont la méthode par défaut la plus répandue, ce qui est "
+"également supporté par terminator).\n"
+"\n"
+"Une grande partie du comportement de Terminator est basée sur le terminal "
+"GNOME, nous ajoutons de nouvelles fonctionnalités au fil du temps, mais nous "
+"désirons également nous étendre dans différentes directions avec des "
+"capacités utiles aux administrateurs système et aux autres utilisateurs. Si "
+"vous avez des suggestions, merci de remplir un bug de souhait! (regardez a "
+"gauche pour le lien de développement)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
msgid "The Manual"
-msgstr "Manuel"
+msgstr "Le manuel"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
msgid ""
@@ -1206,15 +1230,15 @@ msgstr "À propos"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
msgid "Increase font size"
-msgstr "Augmenter la taille de la police"
+msgstr "Augmenter la taille de la police de caractères"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
msgid "Decrease font size"
-msgstr "Réduire la taille de la police"
+msgstr "Réduire la taille de la police de caractères"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
msgid "Restore original font size"
-msgstr "Restaurer la taille d'origine de la police"
+msgstr "Restaurer la taille d'origine de la police de caractères"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
msgid "Create a new tab"
@@ -1222,27 +1246,27 @@ msgstr "Créer un nouvel onglet"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
msgid "Focus the next terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en évidence le prochain terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
msgid "Focus the previous terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en évidence le terminal précédent"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92
msgid "Focus the terminal above"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en évidence le terminal du dessus"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
msgid "Focus the terminal below"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en évidence le terminal du dessous"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
msgid "Focus the terminal left"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en évidence le terminal de gauche"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
msgid "Focus the terminal right"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre en évidence le terminal de droite"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
msgid "Rotate terminals clockwise"
@@ -1282,27 +1306,27 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
msgid "Scroll upwards one page"
-msgstr ""
+msgstr "Défiler vers le haut d'une page"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
msgid "Scroll downwards one page"
-msgstr ""
+msgstr "Défiler vers le bas d'une page"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
msgid "Scroll upwards half a page"
-msgstr ""
+msgstr "Défiler vers le haut d'une demi-page"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
msgid "Scroll downwards half a page"
-msgstr ""
+msgstr "Défiler vers le bas d'une demi-page"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
msgid "Scroll upwards one line"
-msgstr ""
+msgstr "Défiler vers le haut d'une ligne"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
msgid "Scroll downwards one line"
-msgstr ""
+msgstr "Défiler vers le bas d'une ligne"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
msgid "Close window"
@@ -1334,7 +1358,7 @@ msgstr "Déplacer l'onglet à gauche"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
msgid "Maximize terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Maximiser le terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
msgid "Zoom terminal"
@@ -1402,7 +1426,7 @@ msgstr "Réinitialiser et effacer le terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
msgid "Toggle window visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Changer la visibilité de la fenêtre"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
msgid "Group all terminals"
@@ -1418,15 +1442,15 @@ msgstr "Dégrouper tous les terminaux"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
msgid "Group terminals in tab"
-msgstr ""
+msgstr "Grouper les terminaux dans un onglet"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
msgid "Group/Ungroup terminals in tab"
-msgstr ""
+msgstr "Grouper/dégrouper les terminaux dans un onglet"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
msgid "Ungroup terminals in tab"
-msgstr ""
+msgstr "Dégrouper les terminaux de l'onglet"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
msgid "Create a new window"
@@ -1438,15 +1462,15 @@ msgstr "Démarrer un nouveau processus Terminator"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
msgid "Don't broadcast key presses"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas diffuser les appuis de touche"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145
msgid "Broadcast key presses to group"
-msgstr ""
+msgstr "Diffuser les appuis de touche au groupe"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
msgid "Broadcast key events to all"
-msgstr ""
+msgstr "Diffuser les évènements de touche à tous"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
msgid "Insert terminal number"
@@ -1462,15 +1486,15 @@ msgstr "Modifier le titre de la fenêtre"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
msgid "Edit terminal title"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier le titre du terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
msgid "Edit tab title"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier le titre de l'onglet"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
msgid "Open layout launcher window"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir la fenêtre du lanceur de diposition"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
msgid "Switch to next profile"
@@ -1514,7 +1538,7 @@ msgstr "Précédent"
#. Wrap checkbox
#: ../terminatorlib/searchbar.py:83
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Envelopper"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:142
msgid "Searching scrollback"
@@ -1530,11 +1554,11 @@ msgstr "Trouvé à la ligne"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59
msgid "_Send email to..."
-msgstr "Envoyer un e-mail à..."
+msgstr "Envoyer un couuriel à..."
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:60
msgid "_Copy email address"
-msgstr "_Copier l'adresse email"
+msgstr "_Copier l'adresse électronique"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
msgid "Ca_ll VoIP address"
@@ -1554,11 +1578,11 @@ msgstr "_Copier l'adresse"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:102
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Co_pier"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:107
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "C_oller"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114
msgid "Split H_orizontally"
@@ -1578,7 +1602,7 @@ msgstr "Ouvrir un onglet de _débogage"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:147
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Quitter"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
msgid "_Zoom terminal"
@@ -1586,7 +1610,7 @@ msgstr "_Zoomer le terminal"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:161
msgid "Ma_ximize terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ximiser le terminal"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:168
msgid "_Restore all terminals"
@@ -1598,11 +1622,11 @@ msgstr "Regroupement"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:182
msgid "Show _scrollbar"
-msgstr "Montrer la barre de défilement"
+msgstr "Afficher la barre de défilement"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:239
msgid "Encodings"
-msgstr "Encodages"
+msgstr "Codages"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:254
msgid "Default"
@@ -1614,7 +1638,7 @@ msgstr "Défini par l'utilisateur"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:273
msgid "Other Encodings"
-msgstr "Autres encodages"
+msgstr "Autres codages"
#: ../terminatorlib/terminal.py:432
msgid "N_ew group..."
@@ -1631,11 +1655,11 @@ msgstr "Supprimer le groupe %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:463
msgid "G_roup all in tab"
-msgstr "Reg_rouper dans l'onglet"
+msgstr "Tout reg_rouper dans l'onglet"
#: ../terminatorlib/terminal.py:468
msgid "Ungro_up all in tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tout dégro_uper dans un onglet"
#: ../terminatorlib/terminal.py:473
msgid "Remove all groups"
@@ -1648,23 +1672,23 @@ msgstr "Fermer le groupe %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:490
msgid "Broadcast _all"
-msgstr ""
+msgstr "Diffuser _tout"
#: ../terminatorlib/terminal.py:491
msgid "Broadcast _group"
-msgstr ""
+msgstr "Diffuser au _groupe"
#: ../terminatorlib/terminal.py:492
msgid "Broadcast _off"
-msgstr ""
+msgstr "Diffusion désactivée"
#: ../terminatorlib/terminal.py:508
msgid "_Split to this group"
-msgstr ""
+msgstr "_Scinder vers ce groupe"
#: ../terminatorlib/terminal.py:513
msgid "Auto_clean groups"
-msgstr ""
+msgstr "Netto_yer automatiquement les groupes"
#: ../terminatorlib/terminal.py:520
msgid "_Insert terminal number"
@@ -1672,7 +1696,7 @@ msgstr "_Insérer le numéro du terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:524
msgid "Insert _padded terminal number"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer le _numéro du terminal"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1380
msgid "Unable to find a shell"
@@ -1696,7 +1720,7 @@ msgstr "Alpha"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Beta"
-msgstr "Béta"
+msgstr "Bêta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Gamma"
@@ -1712,15 +1736,15 @@ msgstr "Epsilon"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Zeta"
-msgstr "Zeta"
+msgstr "Zêta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Eta"
-msgstr "Eta"
+msgstr "Êta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+msgstr "Thêta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Iota"
@@ -1756,7 +1780,7 @@ msgstr "Pi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Rho"
-msgstr "Rho"
+msgstr "Rhô"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Sigma"
@@ -1784,7 +1808,7 @@ msgstr "Psi"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+msgstr "Oméga"
#: ../terminatorlib/window.py:274
msgid "window"
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index c4f1b8e0..61792eed 100644
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: \n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 71b147d8..addabd2d 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: ga\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 29eaab11..1a4627f8 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: gl\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index aaf56d38..5619fc09 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: he\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 9aab264f..2ccb3032 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: hi\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d2ffdeca..834e2291 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: hr\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a5447989..813efafd 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: hu\n"
#. Command uuid req. Description
@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr ""
#: ../remotinator.py:40
msgid "Split the current terminal horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Oszd ketté vízszintesen a terminált"
#: ../remotinator.py:41
msgid "Split the current terminal vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Oszd ketté függőlegesen a terminált"
#: ../remotinator.py:42
msgid "Get a list of all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Adj egy listát az összes terminálról"
#: ../remotinator.py:43
msgid "Get the UUID of a parent window"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index f8821531..b4184acf 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: hy\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
new file mode 100644
index 00000000..6a0905c6
--- /dev/null
+++ b/po/ia.po
@@ -0,0 +1,1771 @@
+# Interlingua translation for terminator
+# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
+# This file is distributed under the same license as the terminator package.
+# FIRST AUTHOR , 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: terminator\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-21 07:39+0000\n"
+"Last-Translator: karm \n"
+"Language-Team: Interlingua \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
+
+#. Command uuid req. Description
+#: ../remotinator.py:38
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Aperir un nove fenestra"
+
+#: ../remotinator.py:39
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Aperir un nove scheda"
+
+#: ../remotinator.py:40
+msgid "Split the current terminal horizontally"
+msgstr "Divider le terminal actual horizontalmente"
+
+#: ../remotinator.py:41
+msgid "Split the current terminal vertically"
+msgstr "Divider le terminal actual verticalmente"
+
+#: ../remotinator.py:42
+msgid "Get a list of all terminals"
+msgstr "Obtener un lista de tote le terminales"
+
+#: ../remotinator.py:43
+msgid "Get the UUID of a parent window"
+msgstr "Obtener le UUID de un fenestra parente"
+
+#: ../remotinator.py:44
+msgid "Get the title of a parent window"
+msgstr "Obtener le titulo de un fenestra parente"
+
+#: ../remotinator.py:45
+msgid "Get the UUID of a parent tab"
+msgstr "Obtener le UUID de un scheda parente"
+
+#: ../remotinator.py:46
+msgid "Get the title of a parent tab"
+msgstr "Obtener le titulo de un scheda parente"
+
+#: ../remotinator.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"Run one of the following Terminator DBus commands:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Facer fluer uno del commandos DBus sequente de Terminator:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../remotinator.py:64
+msgid ""
+"* These entries require either TERMINATOR_UUID environment var,\n"
+" or the --uuid option must be used."
+msgstr ""
+
+#: ../remotinator.py:66
+msgid "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID"
+msgstr ""
+
+#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:1
+#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
+#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:163
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:147
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../data/terminator.desktop.in.h:2 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Multiple terminals in one window"
+msgstr "Plure terminales in un fenestra"
+
+#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
+msgid "The robot future of terminals"
+msgstr "Le robot futur del terminales"
+
+#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"A power-user tool for arranging terminals. It is inspired by programs such "
+"as gnome-multi-term, quadkonsole, etc. in that the main focus is arranging "
+"terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator "
+"also supports)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Much of the behavior of Terminator is based on GNOME Terminal, and we are "
+"adding more features from that as time goes by, but we also want to extend "
+"out in different directions with useful features for sysadmins and other "
+"users."
+msgstr ""
+
+#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Some highlights:"
+msgstr "Alicun evidentias:"
+
+#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Arrange terminals in a grid"
+msgstr "Arrangiar le terminales in un grillia"
+
+#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Tabs"
+msgstr "Schedas"
+
+#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
+msgid "Lots of keyboard shortcuts"
+msgstr "Quantitates de vias breve de claviero"
+
+#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11
+msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Simultaneous typing to arbitrary groups of terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13
+msgid "And lots more..."
+msgstr "E quantitates ancora..."
+
+#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14
+msgid "The main window showing the application in action"
+msgstr ""
+
+#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15
+msgid "Getting a little crazy with the terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16
+msgid "The preferences window where you can change the defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/container.py:163
+msgid "Close?"
+msgstr "Clauder?"
+
+#: ../terminatorlib/container.py:169
+msgid "Close _Terminals"
+msgstr "Clauder le _Terminales"
+
+#: ../terminatorlib/container.py:171
+msgid "Close multiple terminals?"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/container.py:174
+#, python-format
+msgid ""
+"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
+"terminals within it."
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/container.py:191
+msgid "Do not show this message next time"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:35
+msgid "Current Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49
+#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
+#: ../terminatorlib/encoding.py:102
+msgid "Western"
+msgstr "Occidental"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
+#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
+msgid "Central European"
+msgstr "Europee central"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:38
+msgid "South European"
+msgstr "Sud europee"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
+#: ../terminatorlib/encoding.py:107
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltic"
+
+#. [False, "JOHAB", _("Korean") ],
+#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:70
+#: ../terminatorlib/encoding.py:76 ../terminatorlib/encoding.py:78
+#: ../terminatorlib/encoding.py:83 ../terminatorlib/encoding.py:101
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:73
+#: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:106
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabe"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:42 ../terminatorlib/encoding.py:86
+#: ../terminatorlib/encoding.py:103
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:43
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72
+#: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreo"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:45 ../terminatorlib/encoding.py:71
+#: ../terminatorlib/encoding.py:93 ../terminatorlib/encoding.py:104
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:46
+msgid "Nordic"
+msgstr "Nordic"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:48
+msgid "Celtic"
+msgstr "Celtic"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:50 ../terminatorlib/encoding.py:92
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romaniano"
+
+#. [False, "UTF-7", _("Unicode") ],
+#: ../terminatorlib/encoding.py:52
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#. [False, "UTF-16", _("Unicode") ],
+#. [False, "UCS-2", _("Unicode") ],
+#. [False, "UCS-4", _("Unicode") ],
+#: ../terminatorlib/encoding.py:56
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenio"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
+#: ../terminatorlib/encoding.py:62
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Chinese Traditional"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:59
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "Cyrillic/Russo"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74
+#: ../terminatorlib/encoding.py:95
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonese"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:61 ../terminatorlib/encoding.py:75
+#: ../terminatorlib/encoding.py:98
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64
+#: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Chinese Simplificate"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:66
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgian"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:94
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "Cyrillic/Ukrainiano"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:82
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croato"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:84
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:85
+msgid "Persian"
+msgstr "Farsi (Perse)"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:87
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:88
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:90
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99
+#: ../terminatorlib/encoding.py:108
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
+
+#: ../terminatorlib/encoding.py:97
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:1
+msgid "Terminator Layout Launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposition"
+
+#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3
+msgid "Launch"
+msgstr "Lancear"
+
+#: ../terminatorlib/notebook.py:351
+msgid "tab"
+msgstr "scheda"
+
+#: ../terminatorlib/notebook.py:570
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Clauder scheda"
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:50
+msgid "Display program version"
+msgstr "Monstrar le version del programma"
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Maximizar le fenestra"
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
+msgid "Make the window fill the screen"
+msgstr "Facer plenar le schermo al fenestra"
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:56
+msgid "Disable window borders"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:58
+msgid "Hide the window at startup"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
+msgid "Specify a title for the window"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:62
+msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:66 ../terminatorlib/optionparse.py:69
+msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:72 ../terminatorlib/optionparse.py:78
+msgid ""
+"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
+"terminal, and its arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
+msgid "Specify a config file"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:81
+msgid "Set the working directory"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:82
+msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:84
+msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:87
+msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:89
+msgid "Launch with the given layout"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
+msgid "Select a layout from a list"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:93
+msgid "Use a different profile as the default"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:95
+msgid "Disable DBus"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:97
+msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:99
+msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:101
+msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/optionparse.py:103
+msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:25
+msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:55
+msgid "Watch for _activity"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
+#, python-format
+msgid "Activity in: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:121
+msgid "Watch for _silence"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:163
+#, python-format
+msgid "Silence in: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61
+msgid "_Custom Commands"
+msgstr ""
+
+#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false?
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:188
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferentias"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:120
+msgid "Custom Commands Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:124
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:270
+#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:22
+#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:20
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancellar"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:125
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:271
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:151
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activate"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
+msgid "Name"
+msgstr "Nomine"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
+msgid "Command"
+msgstr "Commando"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:173
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
+msgid "Top"
+msgstr "Culmine"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:179
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:185
+msgid "Down"
+msgstr "A basso"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:191
+msgid "Last"
+msgstr "Ultime"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:197
+msgid "New"
+msgstr "Nove"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:202
+msgid "Edit"
+msgstr "Modificar"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:208
+msgid "Delete"
+msgstr "Deler"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:266
+msgid "New Command"
+msgstr "Nove Commando"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:276
+msgid "Enabled:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:282
+msgid "Name:"
+msgstr "Nomine:"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:288
+msgid "Command:"
+msgstr "Commando:"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:311
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:421
+msgid "You need to define a name and command"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:328
+#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:440
+#, python-format
+msgid "Name *%s* already exist"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:23
+#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:21
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvar"
+
+#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34
+msgid "Start _Logger"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:37
+msgid "Stop _Logger"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
+msgid "Save Log File As"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
+msgid "Terminal _screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
+msgid "Save image"
+msgstr "Salvar le imagine"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5 ../terminatorlib/window.py:702
+msgid "All"
+msgstr "Toto"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7
+msgid "None"
+msgstr "Necun"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:10
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:11
+msgid "Black on light yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:12
+msgid "Black on white"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
+msgid "Gray on black"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
+msgid "Green on black"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15
+msgid "White on black"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16
+msgid "Orange on black"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
+msgid "Ambience"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
+msgid "Solarized light"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
+msgid "Solarized dark"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalisate"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
+msgid "Block"
+msgstr "Blocar"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
+msgid "Underline"
+msgstr "Sublinear"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:23
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-Beam"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24
+msgid "GNOME Default"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25
+msgid "Click to focus"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26
+msgid "Follow mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:27
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
+msgid "Solarized"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disactivate"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
+msgid "Bottom"
+msgstr "Basso"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38
+msgid "Right"
+msgstr "Dextra"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39
+msgid "Hidden"
+msgstr "Celate"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:41
+msgid "Maximised"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:42
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Schermo plen"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:43
+msgid "default"
+msgstr "predeterminate"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44
+msgid "Terminator Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
+msgid "Window state:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48
+msgid "Show on all workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
+msgid "Hide on lose focus"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:50
+msgid "Hide from taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:51
+msgid "Window geometry hints"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52
+msgid "DBus server"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53
+msgid "Mouse focus:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54
+msgid "Broadcast default:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
+msgid "PuTTY style paste"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
+msgid "Smart copy"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
+msgid "Re-use profiles for new terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58
+msgid "Use custom URL handler"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59
+msgid "Custom URL handler:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
+msgid "Terminal separator size:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
+msgid "Unfocused terminal font brightness:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
+msgid "Window borders"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
+msgid "Tab position:"
+msgstr "Position de scheda:"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
+msgid "Tabs homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
+msgid "Tabs scroll buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
+msgid "Terminal Titlebar"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
+msgid "Focused"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactive"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
+msgid "Font color:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
+msgid "Hide size from title"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
+msgid "_Use the system font"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
+msgid "_Font:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
+msgid "Choose A Titlebar Font"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
+msgid "_Use the system fixed width font"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
+msgid "Choose A Terminal Font"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
+msgid "_Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
+msgid "Show titlebar"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
+msgid "Copy on selection"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
+msgid "Rewrap on resize"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
+msgid "Select-by-_word characters:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
+msgid "Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
+msgid "Color:"
+msgstr "Color:"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
+msgid "_Shape:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
+msgid "Blink"
+msgstr "Palpebrar"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
+msgid "Terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
+msgid "Titlebar icon"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
+msgid "Visual flash"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
+msgid "Audible beep"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
+msgid "Window list flash"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
+msgid "_Run command as a login shell"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97
+msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
+msgid "Custom co_mmand:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
+msgid "When command _exits:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
+msgid "Foreground and Background"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
+msgid "_Text color:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
+msgid "_Use colors from system theme"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
+msgid "_Background color:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
+msgid "Built-in sche_mes:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
+msgid "Choose Terminal Text Color"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
+msgid "Choose Terminal Background Color"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
+msgid "Built-in _schemes:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
+msgid ""
+"Note: Terminal applications have these colors available to "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
+msgid "Color p_alette:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
+msgid "Colors"
+msgstr "Colores"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113
+msgid "_Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114
+msgid "_Transparent background"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115
+msgid "S_hade transparent background:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118
+msgid "Background"
+msgstr "Fundo"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119
+msgid "Scroll on _keystroke"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
+msgid "Scroll on _output"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
+msgid "lines"
+msgstr "lineas"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
+msgid "_Scrollbar is:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
+msgid "Scroll_back:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
+msgid "Infinite Scrollback"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rolar"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
+msgid ""
+"Note: These options may cause some applications to behave "
+"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
+"applications and operating systems that expect different terminal "
+"behavior."
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
+msgid "_Delete key generates:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
+msgid "_Backspace key generates:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
+msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131
+msgid "Default:"
+msgstr "Predefinite:"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:195
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
+msgid "Type"
+msgstr "Typo"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profilo:"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
+msgid "Custom command:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
+msgid "Working directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
+msgid "Layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
+msgid "Keybinding"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143
+msgid "Keybindings"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
+msgid "This plugin has no configuration options"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:146
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149
+msgid ""
+"The goal of this project is to produce a useful tool for arranging "
+"terminals. It is inspired by programs such as gnome-multi-term, quadkonsole, "
+"etc. in that the main focus is arranging terminals in grids (tabs is the "
+"most common default method, which Terminator also supports).\n"
+"\n"
+"Much of the behavior of Terminator is based on GNOME Terminal, and we are "
+"adding more features from that as time goes by, but we also want to extend "
+"out in different directions with useful features for sysadmins and other "
+"users. If you have any suggestions, please file wishlist bugs! (see left for "
+"the Development link)"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
+msgid "The Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
+msgid ""
+"Homepage"
+"\n"
+"Blog / News\n"
+"Development"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
+msgid "About"
+msgstr "A proposito"
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
+msgid "Increase font size"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
+msgid "Decrease font size"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
+msgid "Restore original font size"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
+msgid "Create a new tab"
+msgstr "Crear un nove scheda"
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
+msgid "Focus the next terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
+msgid "Focus the previous terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92
+msgid "Focus the terminal above"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
+msgid "Focus the terminal below"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
+msgid "Focus the terminal left"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
+msgid "Focus the terminal right"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
+msgid "Rotate terminals clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
+msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
+msgid "Split horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
+msgid "Split vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
+msgid "Close terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
+msgid "Copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
+msgid "Show/Hide the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
+msgid "Search terminal scrollback"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
+msgid "Scroll upwards one page"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
+msgid "Scroll downwards one page"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
+msgid "Scroll upwards half a page"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
+msgid "Scroll downwards half a page"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
+msgid "Scroll upwards one line"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
+msgid "Scroll downwards one line"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
+msgid "Close window"
+msgstr "Clauder fenestra"
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
+msgid "Resize the terminal up"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
+msgid "Resize the terminal down"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
+msgid "Resize the terminal left"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
+msgid "Resize the terminal right"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
+msgid "Move the tab right"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117
+msgid "Move the tab left"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
+msgid "Maximize terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
+msgid "Zoom terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
+msgid "Switch to the first tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
+msgid "Switch to the second tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
+msgid "Switch to the third tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
+msgid "Switch to the fourth tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
+msgid "Switch to the fifth tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
+msgid "Switch to the sixth tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
+msgid "Switch to the seventh tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
+msgid "Switch to the eighth tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
+msgid "Switch to the ninth tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
+msgid "Switch to the tenth tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
+msgid "Reset the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
+msgid "Reset and clear the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
+msgid "Toggle window visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
+msgid "Group all terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
+msgid "Group/Ungroup all terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
+msgid "Ungroup all terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
+msgid "Group terminals in tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
+msgid "Group/Ungroup terminals in tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
+msgid "Ungroup terminals in tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
+msgid "Create a new window"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
+msgid "Spawn a new Terminator process"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
+msgid "Don't broadcast key presses"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145
+msgid "Broadcast key presses to group"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
+msgid "Broadcast key events to all"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
+msgid "Insert terminal number"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148
+msgid "Insert padded terminal number"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
+msgid "Edit window title"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
+msgid "Edit terminal title"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
+msgid "Edit tab title"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
+msgid "Open layout launcher window"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
+msgid "Switch to next profile"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154
+msgid "Switch to previous profile"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:155
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1075 ../terminatorlib/prefseditor.py:1080
+msgid "New Profile"
+msgstr "Nove profilo"
+
+#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1120 ../terminatorlib/prefseditor.py:1125
+msgid "New Layout"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
+msgid "Search:"
+msgstr "Cercar:"
+
+#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
+msgid "Close Search bar"
+msgstr ""
+
+#. Next Button
+#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
+msgid "Next"
+msgstr "Sequente"
+
+#. Previous Button
+#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
+msgid "Prev"
+msgstr "Prev"
+
+#. Wrap checkbox
+#: ../terminatorlib/searchbar.py:83
+msgid "Wrap"
+msgstr "Ruptura e inveloppamento"
+
+#: ../terminatorlib/searchbar.py:142
+msgid "Searching scrollback"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/searchbar.py:160 ../terminatorlib/searchbar.py:186
+msgid "No more results"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/searchbar.py:201
+msgid "Found at row"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59
+msgid "_Send email to..."
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:60
+msgid "_Copy email address"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
+msgid "Ca_ll VoIP address"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:63
+msgid "_Copy VoIP address"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:84
+msgid "_Open link"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
+msgid "_Copy address"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:102
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:107
+msgid "_Paste"
+msgstr "Collar (_P)"
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114
+msgid "Split H_orizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:124
+msgid "Split V_ertically"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:134
+msgid "Open _Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:140
+msgid "Open _Debug Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:147
+msgid "_Close"
+msgstr "_Clauder"
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
+msgid "_Zoom terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:161
+msgid "Ma_ximize terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:168
+msgid "_Restore all terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:175
+msgid "Grouping"
+msgstr "Gruppar"
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:182
+msgid "Show _scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:239
+msgid "Encodings"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:254
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinite"
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:257
+msgid "User defined"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:273
+msgid "Other Encodings"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:432
+msgid "N_ew group..."
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:438
+msgid "_None"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:458
+#, python-format
+msgid "Remove group %s"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:463
+msgid "G_roup all in tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:468
+msgid "Ungro_up all in tab"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:473
+msgid "Remove all groups"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:480
+#, python-format
+msgid "Close group %s"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:490
+msgid "Broadcast _all"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:491
+msgid "Broadcast _group"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:492
+msgid "Broadcast _off"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:508
+msgid "_Split to this group"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:513
+msgid "Auto_clean groups"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:520
+msgid "_Insert terminal number"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:524
+msgid "Insert _padded terminal number"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:1380
+msgid "Unable to find a shell"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:1413
+msgid "Unable to start shell:"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:1834
+msgid "Rename Window"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/terminal.py:1842
+msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
+msgid "Beta"
+msgstr "Beta"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
+msgid "Epsilon"
+msgstr "Epsilon"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
+msgid "Zeta"
+msgstr "Zeta"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
+msgid "Eta"
+msgstr "Eta"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
+msgid "Iota"
+msgstr "Iota"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
+msgid "Kappa"
+msgstr "Kappa"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
+msgid "Mu"
+msgstr "Mu"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
+msgid "Nu"
+msgstr "Nu"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
+msgid "Omicron"
+msgstr "Omicron"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
+msgid "Rho"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
+msgid "Tau"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
+msgid "Chi"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
+msgid "Psi"
+msgstr ""
+
+#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: ../terminatorlib/window.py:274
+msgid "window"
+msgstr "fenestra"
+
+#: ../terminatorlib/window.py:728
+#, python-format
+msgid "Tab %d"
+msgstr "Scheda %d"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d44c590e..4ae26b2e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -14,46 +14,46 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: id\n"
#. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38
msgid "Open a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Buka jendela baru"
#: ../remotinator.py:39
msgid "Open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Buka tab baru"
#: ../remotinator.py:40
msgid "Split the current terminal horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Pisahkan terminal sekarang secara horizontal"
#: ../remotinator.py:41
msgid "Split the current terminal vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Pisahkan terminal sekarang secara vertikal"
#: ../remotinator.py:42
msgid "Get a list of all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Ambil list dari seluruh terminal"
#: ../remotinator.py:43
msgid "Get the UUID of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "Ambil UUID dari jendela utama"
#: ../remotinator.py:44
msgid "Get the title of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "Ambil judul dari jendela utama"
#: ../remotinator.py:45
msgid "Get the UUID of a parent tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ambil UUID dari tab utama"
#: ../remotinator.py:46
msgid "Get the title of a parent tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ambil judul dari tab utama"
#: ../remotinator.py:63
#, python-format
@@ -62,6 +62,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Jalankan salah satu dari beberapa perintah DBus Terminator ini:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../remotinator.py:64
msgid ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 7e577c2f..647b56b3 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: is\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 46527e48..b97059fa 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: ro\n"
#. Command uuid req. Description
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Apri una nuova scheda"
#: ../remotinator.py:40
msgid "Split the current terminal horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Dividi orizzontalmente il terminale attuale"
#: ../remotinator.py:41
msgid "Split the current terminal vertically"
@@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Ottieni una lista di tutti i terminali"
#: ../remotinator.py:43
msgid "Get the UUID of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "Ottieni l'UUID di una finestra genitore"
#: ../remotinator.py:44
msgid "Get the title of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "Ottieni il titolo di una finestra genitore"
#: ../remotinator.py:45
msgid "Get the UUID of a parent tab"
-msgstr ""
+msgstr "Ottieni l'UUID di una scheda genitore"
#: ../remotinator.py:46
msgid "Get the title of a parent tab"
@@ -71,6 +71,8 @@ msgid ""
"* These entries require either TERMINATOR_UUID environment var,\n"
" or the --uuid option must be used."
msgstr ""
+"* Queste entrate richiedono l'uso o della var d'ambiente di TERMINATOR_UUID "
+"o dell'optione --uuid."
#: ../remotinator.py:66
msgid "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID"
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Molteplici terminali un una sola finestra"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
msgid "The robot future of terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Il futuro robot dei terminali"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -110,27 +112,28 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
msgid "Some highlights:"
-msgstr ""
+msgstr "Alcune evidenze:"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
msgid "Arrange terminals in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "Disporre i terminali in una glriglia"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Schede"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Trascina e rilascia per ri-ordinare i terminali"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
msgid "Lots of keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità di scorciatoie da tastiera"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11
msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor"
msgstr ""
+"Salva i layout e profili multipli attraverso l'editor delle preferenze"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:12
msgid "Simultaneous typing to arbitrary groups of terminals"
@@ -138,11 +141,11 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13
msgid "And lots more..."
-msgstr ""
+msgstr "Molto più..."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14
msgid "The main window showing the application in action"
-msgstr ""
+msgstr "La finestra principale mostra l'applicazione attiva"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15
msgid "Getting a little crazy with the terminals"
@@ -328,11 +331,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposizione"
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3
msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Lanciare"
#: ../terminatorlib/notebook.py:351
msgid "tab"
@@ -348,7 +351,7 @@ msgstr "Visualizza la versione del programma"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Maximize the window"
-msgstr ""
+msgstr "Massimizzare la finestra"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Make the window fill the screen"
@@ -406,11 +409,11 @@ msgstr "Imposta una proprietà WM_WINDOW_ROLE personalizzata alla finestra"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:89
msgid "Launch with the given layout"
-msgstr ""
+msgstr "Lanciare con una disposizione determinata"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
msgid "Select a layout from a list"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare una disposizione da una lista"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:93
msgid "Use a different profile as the default"
@@ -448,7 +451,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
#, python-format
msgid "Activity in: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Attività in: %s"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:121
msgid "Watch for _silence"
@@ -487,12 +490,12 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:151
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Attivato"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
@@ -570,7 +573,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
msgid "Save Log File As"
-msgstr ""
+msgstr "Salva Log File come"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal _screenshot"
@@ -578,7 +581,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
msgid "Save image"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare l'immagine"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
msgid "Automatic"
@@ -603,7 +606,7 @@ msgstr "Tutti"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7
msgid "None"
@@ -631,7 +634,7 @@ msgstr "Nero su bianco"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
msgid "Gray on black"
-msgstr ""
+msgstr "Grigio su nero"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
msgid "Green on black"
@@ -651,11 +654,11 @@ msgstr "Ambiance"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
msgid "Solarized light"
-msgstr ""
+msgstr "Bianco solarizzato"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
msgid "Solarized dark"
-msgstr ""
+msgstr "Nero solarizzato"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
msgid "Custom"
@@ -703,7 +706,7 @@ msgstr "Rxvt"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
msgid "Solarized"
-msgstr ""
+msgstr "Solarizzato"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
msgid "On the left side"
@@ -755,11 +758,11 @@ msgstr "Preferenze di Terminator"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
msgid "Window state:"
-msgstr ""
+msgstr "Stato della finestra:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
msgid "Always on top"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5147d663..f589e658 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: ja\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/jv.po b/po/jv.po
index 54e95b37..da3a08e3 100644
--- a/po/jv.po
+++ b/po/jv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: jv\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 30d4fd09..153b1f3d 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: ka\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 72c70076..1bf79e83 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -14,18 +14,18 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: kk\n"
#. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38
msgid "Open a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа терезені ашу"
#: ../remotinator.py:39
msgid "Open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа бетті ашу"
#: ../remotinator.py:40
msgid "Split the current terminal horizontally"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index bcd8d1a2..536ec450 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -14,30 +14,30 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: ko\n"
#. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38
msgid "Open a new window"
-msgstr ""
+msgstr "새 창 열기"
#: ../remotinator.py:39
msgid "Open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "새 탭 열기"
#: ../remotinator.py:40
msgid "Split the current terminal horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "수평 창 분할"
#: ../remotinator.py:41
msgid "Split the current terminal vertically"
-msgstr ""
+msgstr "수직 창 분할"
#: ../remotinator.py:42
msgid "Get a list of all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "모든 터미널 목록"
#: ../remotinator.py:43
msgid "Get the UUID of a parent window"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "탭"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13
msgid "And lots more..."
-msgstr ""
+msgstr "그리고 더 많이..."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14
msgid "The main window showing the application in action"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15
msgid "Getting a little crazy with the terminals"
-msgstr ""
+msgstr "터미널에 미쳐봅시다."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16
msgid "The preferences window where you can change the defaults"
-msgstr ""
+msgstr "기본 설정을 바꿀 수 있는 설정 창"
#: ../terminatorlib/container.py:163
msgid "Close?"
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "형태"
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3
msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "실행"
#: ../terminatorlib/notebook.py:351
msgid "tab"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "프로그램 버전을 표시합니다"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Maximize the window"
-msgstr ""
+msgstr "창 최대화"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Make the window fill the screen"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61
msgid "_Custom Commands"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 정의 명령들"
#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false?
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67
@@ -477,12 +477,12 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:151
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "사용함"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "이름"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
@@ -552,15 +552,15 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34
msgid "Start _Logger"
-msgstr ""
+msgstr "로거 시자"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:37
msgid "Stop _Logger"
-msgstr ""
+msgstr "로거 중지"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
msgid "Save Log File As"
-msgstr ""
+msgstr "로그 파일을 다른 이름으로 저장하기"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal _screenshot"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
msgid "Save image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 저장"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
msgid "Automatic"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "전체"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "그룹"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7
msgid "None"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "흰 바탕에 검정 글씨"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
msgid "Gray on black"
-msgstr ""
+msgstr "검정 배경에 회색 글씨"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
msgid "Green on black"
@@ -641,11 +641,11 @@ msgstr "앰비언스"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
msgid "Solarized light"
-msgstr ""
+msgstr "솔러라이즈 밝음"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
msgid "Solarized dark"
-msgstr ""
+msgstr "솔러라이즈 어두움"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
msgid "Custom"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "터미네이터 설정"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "동작"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
msgid "Window state:"
diff --git a/po/la.po b/po/la.po
index 94e21ba7..47d3578a 100644
--- a/po/la.po
+++ b/po/la.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: la\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1baca0ad..e18514fc 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: lt\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c9ae6684..14006488 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: lv\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index b82e2d17..ff86a68c 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: mk\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index a7380738..731e53cb 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -14,18 +14,18 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: ml\n"
#. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38
msgid "Open a new window"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയൊരു ജാലകം തുറക്കുക"
#: ../remotinator.py:39
msgid "Open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ ഒരു ടാബ് തുറക്കുക"
#: ../remotinator.py:40
msgid "Split the current terminal horizontally"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: ../remotinator.py:42
msgid "Get a list of all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "ടെർമിനലുകളുടെ പട്ടിക തയ്യാറാക്കുക"
#: ../remotinator.py:43
msgid "Get the UUID of a parent window"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
msgid "Some highlights:"
-msgstr ""
+msgstr "ചില പ്രത്യേകതകൾ :"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
msgid "Arrange terminals in a grid"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ടാബുകള്"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13
msgid "And lots more..."
-msgstr ""
+msgstr "അതുകൂടാതെ പിന്നെയും ധാരാളം ..."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14
msgid "The main window showing the application in action"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/container.py:163
msgid "Close?"
-msgstr "ക്ലോസ്?"
+msgstr "അടയ്ക്കുക?"
#: ../terminatorlib/container.py:169
msgid "Close _Terminals"
-msgstr "ക്ലോസ് _ടെര്മിനലുകള്"
+msgstr "ടെര്മിനലുകള്_അടയ്ക്കുക"
#: ../terminatorlib/container.py:171
msgid "Close multiple terminals?"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "നിലവിലുളള ലോക്കെയില്"
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
#: ../terminatorlib/encoding.py:102
msgid "Western"
-msgstr "പടിഞ്ഞാറന്"
+msgstr "പടിഞ്ഞാറന്"
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ലേഔട്ട്"
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3
msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "തുടങ്ങുക"
#: ../terminatorlib/notebook.py:351
msgid "tab"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "പ്രോഗ്രാം പതിപ്പ് കാണിക്ക
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Maximize the window"
-msgstr ""
+msgstr "ജാലകം വലുതാക്കുക"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Make the window fill the screen"
@@ -359,15 +359,15 @@ msgstr "ജാലകം സ്റ്റാര്ട്ടപ്പ് വേ
#: ../terminatorlib/optionparse.py:60
msgid "Specify a title for the window"
-msgstr ""
+msgstr "ജാലകത്തിന് പേര് കൊടുക്കുക"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:62
msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
-msgstr ""
+msgstr "ജാലകത്തിന് ഉചിതമായ വലിപ്പവും സ്ഥലവും നൽകുക"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66 ../terminatorlib/optionparse.py:69
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "റ്റെർമിനലിനുല്ലിൽ ഓടിക്കാനുള്ള കമാൻഡ് നല്കുക"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:72 ../terminatorlib/optionparse.py:78
msgid ""
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
msgid "Specify a config file"
-msgstr ""
+msgstr "കോണ്ഫിഗ് ഫയൽ നിർദേശിക്കുക"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:81
msgid "Set the working directory"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലുള്ള തട്ടു് സജ്ജമാക്കുക"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:82
msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 2c42eb6a..f9081e04 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: mr\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 3d432407..b9c42486 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: ms\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 466e2ad3..3519ef5f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -14,30 +14,30 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: nb\n"
#. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38
msgid "Open a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne et nytt vindu"
#: ../remotinator.py:39
msgid "Open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne en ny fane"
#: ../remotinator.py:40
msgid "Split the current terminal horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal oppdeling av gjeldende vindu"
#: ../remotinator.py:41
msgid "Split the current terminal vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal oppdeling av gjeldende vindu"
#: ../remotinator.py:42
msgid "Get a list of all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Innhent en liste over alle terminaler"
#: ../remotinator.py:43
msgid "Get the UUID of a parent window"
@@ -62,6 +62,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Kjør en av følgende Terminator DBus-kommandoer:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../remotinator.py:64
msgid ""
@@ -115,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Faner"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
@@ -123,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
msgid "Lots of keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Massevis av tastatursnarveier"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11
msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 68779c8f..c0bc901d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,46 +14,46 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: \n"
#. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38
msgid "Open a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw venster openen"
#: ../remotinator.py:39
msgid "Open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw tabblad openen"
#: ../remotinator.py:40
msgid "Split the current terminal horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Splits de huidige terminal horizontaal"
#: ../remotinator.py:41
msgid "Split the current terminal vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Splits de huidige terminal verticaal"
#: ../remotinator.py:42
msgid "Get a list of all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Krijg een lijst met alle terminals"
#: ../remotinator.py:43
msgid "Get the UUID of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "Krijg de UUID van een ouder venster"
#: ../remotinator.py:44
msgid "Get the title of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "Krijg de titel van een ouder venster"
#: ../remotinator.py:45
msgid "Get the UUID of a parent tab"
-msgstr ""
+msgstr "Krijg de UUID van een ouder tabblad"
#: ../remotinator.py:46
msgid "Get the title of a parent tab"
-msgstr ""
+msgstr "Krijg de titel van een ouder tabblad"
#: ../remotinator.py:63
#, python-format
@@ -62,16 +62,22 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Voer één van de volgende Terminator DBlus commands uit:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../remotinator.py:64
msgid ""
"* These entries require either TERMINATOR_UUID environment var,\n"
" or the --uuid option must be used."
msgstr ""
+"* Deze items vereisen ofwel TERMINATOR_UUID omgeving var,\n"
+" of de --uuid optie moet gebruikt worden."
#: ../remotinator.py:66
msgid "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal UUID voor wanneer niet in env var TERMINATOR_UUID"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:1
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
@@ -87,7 +93,7 @@ msgstr "Meerdere terminals in één venster"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
msgid "The robot future of terminals"
-msgstr ""
+msgstr "De robottoekomst van terminals"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -96,6 +102,10 @@ msgid ""
"terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator "
"also supports)."
msgstr ""
+"Een krachtgebruikershulpmiddel voor het regelen van terminals. Het is "
+"geïnspireerd door programma's zoals gnome-multi-term, quadkonsole, enz. met "
+"als hoofddoel het regelen van terminals in netten (tabbladen is de meest "
+"algemene standaardmethode, die Terminal ook ondersteunt)"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -107,15 +117,15 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
msgid "Some highlights:"
-msgstr ""
+msgstr "Enkele hoogtepunten:"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
msgid "Arrange terminals in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "Regel terminals in een rooster"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabbladen"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
@@ -123,11 +133,11 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
msgid "Lots of keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Veel toetsenbordsnelkoppelingen"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11
msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor"
-msgstr ""
+msgstr "Sla meerdere lay-outs en profielen op via GUI voorkeureneditor"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:12
msgid "Simultaneous typing to arbitrary groups of terminals"
@@ -135,19 +145,19 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13
msgid "And lots more..."
-msgstr ""
+msgstr "En nog veel meer..."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14
msgid "The main window showing the application in action"
-msgstr ""
+msgstr "Het hoofdvenster toont de applicatie in actie"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15
msgid "Getting a little crazy with the terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Een beetje gek worden met de terminals"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16
msgid "The preferences window where you can change the defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Het voorkeurenvenster waar je de standaardwaarden kan veranderen"
#: ../terminatorlib/container.py:163
msgid "Close?"
@@ -172,7 +182,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/container.py:191
msgid "Do not show this message next time"
-msgstr ""
+msgstr "Laat dit bericht de volgende keer niet weer zien"
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale"
@@ -187,11 +197,11 @@ msgstr "Westers"
#: ../terminatorlib/encoding.py:37 ../terminatorlib/encoding.py:69
#: ../terminatorlib/encoding.py:81 ../terminatorlib/encoding.py:100
msgid "Central European"
-msgstr "Centraal Europees"
+msgstr "Centraal-Europees"
#: ../terminatorlib/encoding.py:38
msgid "South European"
-msgstr "Zuid Europees"
+msgstr "Zuid-Europees"
#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:47
#: ../terminatorlib/encoding.py:107
@@ -256,7 +266,7 @@ msgstr "Armeens"
#: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58
#: ../terminatorlib/encoding.py:62
msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Traditioneel Chinees"
+msgstr "Chinees (traditioneel)"
#: ../terminatorlib/encoding.py:59
msgid "Cyrillic/Russian"
@@ -275,7 +285,7 @@ msgstr "Koreaans"
#: ../terminatorlib/encoding.py:63 ../terminatorlib/encoding.py:64
#: ../terminatorlib/encoding.py:65 ../terminatorlib/encoding.py:67
msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
+msgstr "Chinees (vereenvoudigd)"
#: ../terminatorlib/encoding.py:66
msgid "Georgian"
@@ -325,11 +335,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Lay-out"
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3
msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Voer uit"
#: ../terminatorlib/notebook.py:351
msgid "tab"
@@ -345,7 +355,7 @@ msgstr "Versienummer van het programma weergeven"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Maximize the window"
-msgstr ""
+msgstr "Maximaliseer het venster"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Make the window fill the screen"
@@ -353,7 +363,7 @@ msgstr "Laat het venster het hele scherm vullen"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:56
msgid "Disable window borders"
-msgstr "Toon vensterranden"
+msgstr "Vensterranden uitschakelen"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:58
msgid "Hide the window at startup"
@@ -366,6 +376,7 @@ msgstr "Geef een titel voor het venster"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:62
msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
msgstr ""
+"De gewenste grootte en positie van het venster instellen (zie X man pagina)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66 ../terminatorlib/optionparse.py:69
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
@@ -381,7 +392,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
msgid "Specify a config file"
-msgstr ""
+msgstr "Specifieer een config bestand"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:81
msgid "Set the working directory"
@@ -389,11 +400,11 @@ msgstr "Werkmap instellen"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:82
msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window"
-msgstr ""
+msgstr "Stel een aangepaste naam (WM_CLASS) eigenschap op het scherm in"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:84
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
-msgstr ""
+msgstr "Stel een aangepast icoon voor het venster in (door bestand of naam)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:87
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
@@ -401,11 +412,11 @@ msgstr "Stel een eigen WM_WINDOW_ROLE in voor het venster"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:89
msgid "Launch with the given layout"
-msgstr ""
+msgstr "Start op met de gegeven lay-out"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
msgid "Select a layout from a list"
-msgstr ""
+msgstr "Kies een lay-out uit de lijst"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:93
msgid "Use a different profile as the default"
@@ -429,7 +440,7 @@ msgstr "Kommagescheiden lijst van methoden als limiet om te debuggen"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:103
msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Als Terminator al wordt uitgevoerd, open dan een nieuwe tabblad"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:25
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
@@ -437,25 +448,25 @@ msgstr "ActivityWatch plugin niet beschikbaar. Installeer python-notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:55
msgid "Watch for _activity"
-msgstr ""
+msgstr "Kijk voor _activiteiten"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
#, python-format
msgid "Activity in: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Activiteit in : %s"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:121
msgid "Watch for _silence"
-msgstr ""
+msgstr "Kijk voor _stilte"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:163
#, python-format
msgid "Silence in: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Stilte in: %s"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61
msgid "_Custom Commands"
-msgstr ""
+msgstr "_Eigen Commando's"
#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false?
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67
@@ -481,22 +492,22 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:151
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ingeschakeld"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Commando"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:173
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Boven"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:179
msgid "Up"
@@ -524,7 +535,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:266
msgid "New Command"
-msgstr "Nieuwe opdracht"
+msgstr "Nieuw commando"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:276
msgid "Enabled:"
@@ -536,12 +547,12 @@ msgstr "Naam:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:288
msgid "Command:"
-msgstr "Opdracht:"
+msgstr "Commando:"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:311
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:421
msgid "You need to define a name and command"
-msgstr "U heeft de naam of de opdracht nog niet ingevuld"
+msgstr "U heeft de naam of de commando nog niet ingevuld"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:328
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:440
@@ -556,35 +567,35 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34
msgid "Start _Logger"
-msgstr ""
+msgstr "Start _Logger"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:37
msgid "Stop _Logger"
-msgstr ""
+msgstr "Stop _Logger"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
msgid "Save Log File As"
-msgstr ""
+msgstr "Sla Logbestand op als"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal _screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal _screenshot"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
msgid "Save image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding opslaan"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2
msgid "Control-H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-H"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3
msgid "ASCII DEL"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII DEL"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4
msgid "Escape sequence"
@@ -597,7 +608,7 @@ msgstr "Alle"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Groep"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7
msgid "None"
@@ -605,63 +616,63 @@ msgstr "Geen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8
msgid "Exit the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal afsluiten"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9
msgid "Restart the command"
-msgstr ""
+msgstr "Opdracht herstarten"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:10
msgid "Hold the terminal open"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal openhouden"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:11
msgid "Black on light yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Zwart op lichtgeel"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:12
msgid "Black on white"
-msgstr ""
+msgstr "Zwart op wit"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
msgid "Gray on black"
-msgstr ""
+msgstr "Grijs op zwart"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
msgid "Green on black"
-msgstr ""
+msgstr "Groen op zwart"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15
msgid "White on black"
-msgstr ""
+msgstr "Wit op zwart"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16
msgid "Orange on black"
-msgstr ""
+msgstr "Oranje op zwart"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
msgid "Ambience"
-msgstr ""
+msgstr "Ambience"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
msgid "Solarized light"
-msgstr ""
+msgstr "Gesolariseerd helder"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
msgid "Solarized dark"
-msgstr ""
+msgstr "Gesolariseerd donker"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepast"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkeer"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Onderstreep"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:23
msgid "I-Beam"
@@ -669,79 +680,79 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24
msgid "GNOME Default"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME standaard"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25
msgid "Click to focus"
-msgstr ""
+msgstr "Klik voor focus"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26
msgid "Follow mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Muisaanwijzer volgen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:27
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "Tango"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28
msgid "Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Linux"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
msgid "XTerm"
-msgstr ""
+msgstr "XTerm"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30
msgid "Rxvt"
-msgstr ""
+msgstr "Rxvt"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
msgid "Solarized"
-msgstr ""
+msgstr "Overbelicht"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
msgid "On the left side"
-msgstr ""
+msgstr "Aan de linkerkant"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33
msgid "On the right side"
-msgstr ""
+msgstr "Aan de rechterkant"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgeschakeld"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Onderkant"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Links"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Verborgen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normaal"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:41
msgid "Maximised"
-msgstr ""
+msgstr "Gemaximaliseerd"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:42
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Volledig scherm"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:43
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "standaard"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44
msgid "Terminator Preferences"
@@ -749,19 +760,19 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Gedrag"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
msgid "Window state:"
-msgstr ""
+msgstr "Vensterstatus:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Altijd bovenop"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48
msgid "Show on all workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Toon alle werkruimtes"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
msgid "Hide on lose focus"
@@ -809,7 +820,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Weergave"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "Terminal separator size:"
@@ -821,11 +832,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
msgid "Window borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vensterranden"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
msgid "Tab position:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabbladpositie:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
msgid "Tabs homogeneous"
@@ -841,7 +852,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Receiving"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met ontvangen"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Focused"
@@ -849,15 +860,15 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Inactief"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstkleur:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
msgid "Hide size from title"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index a6c6c77b..269f7f7c 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: nn\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 8ab4f815..d60df37f 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: \n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4e7a6bc7..5b33fd27 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:41+0000\n"
-"Last-Translator: Stephen Boddy \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-10 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski \n"
"Language-Team: Polish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: pl\n"
#. Command uuid req. Description
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Otwiera nową kartę"
#: ../remotinator.py:40
msgid "Split the current terminal horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdziel obecny terminal horyzontalnie"
#: ../remotinator.py:41
msgid "Split the current terminal vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdziel obecny terminal wertykalnie"
#: ../remotinator.py:42
msgid "Get a list of all terminals"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13
msgid "And lots more..."
-msgstr ""
+msgstr "I wiele więcej..."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14
msgid "The main window showing the application in action"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Zamknij _terminale"
#: ../terminatorlib/container.py:171
msgid "Close multiple terminals?"
-msgstr "Zamknąć kilka terminali?"
+msgstr "Zamknąć wiele terminali?"
#: ../terminatorlib/container.py:174
#, python-format
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
"terminals within it."
msgstr ""
-"To %s ma otwartych kilka terminali. Zamykając %s, program zamknie również "
+"To %s ma otwartych wiele terminali. Zamykając %s, program zamknie również "
"wszystkie terminale znajdujące się wewnątrz."
#: ../terminatorlib/container.py:191
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Nie pokazuj tej wiadomości następnym razem."
#: ../terminatorlib/encoding.py:35
msgid "Current Locale"
-msgstr "Bieżące ustawienia lokalne"
+msgstr "Bieżące ustawienia regionalne"
#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:49
#: ../terminatorlib/encoding.py:68 ../terminatorlib/encoding.py:91
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Grecki"
#: ../terminatorlib/encoding.py:43
msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "Hebrajski Wisualny"
+msgstr "Hebrajski (wizualnie)"
#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:72
#: ../terminatorlib/encoding.py:89 ../terminatorlib/encoding.py:105
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Zamknij kartę"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:50
msgid "Display program version"
-msgstr "Pokaż wersje programu"
+msgstr "Pokaż wersję programu"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Maximize the window"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalizuj okno"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Make the window fill the screen"
@@ -365,7 +365,8 @@ msgstr "Podaj tytuł (nazwę) okna"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:62
msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
-msgstr "Ustaw żądany rozmiar i położenie okna (zobacz stronę podręcznika X)"
+msgstr ""
+"Ustaw żądany rozmiar i położenie okna (zobacz stronę podręcznika X-ów)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:66 ../terminatorlib/optionparse.py:69
msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgid ""
"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
"terminal, and its arguments"
msgstr ""
-"Użyj reszty linii poleceń jako polecenie do wykonania w terminalu, i jego "
+"Użyj reszty wiersza poleceń jako polecenie do wykonania w terminalu i jego "
"argumenty."
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
@@ -385,11 +386,11 @@ msgstr "Wskaż plik konfiguracyjny"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:81
msgid "Set the working directory"
-msgstr "Ustaw katalog"
+msgstr "Ustaw katalog roboczy"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:82
msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window"
-msgstr "Ustawianie niestandardowej nazwy (WM_CLASS) w oknie właściwości"
+msgstr "Ustaw niestandardową nazwę (WM_CLASS) w oknie właściwości"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:84
msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "Ustaw niestandardową ikonę okna (przez archiwum lub plik)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:87
msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
-msgstr "Ustawianie niestandardowego WM_WINDOW_ROLE nieruchomości w oknie"
+msgstr "Ustaw niestandardową właściwość okna WM_WINDOW_ROLE"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:89
msgid "Launch with the given layout"
@@ -421,11 +422,13 @@ msgstr "Włącz informacje debuggera (podwójnie dla serwera debuggera)"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:99
msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
-msgstr "Oddzielonych przecinkami klas w celu ograniczenia do debugowania"
+msgstr ""
+"Lista oddzielonych przecinkami klas w celu ograniczenia debugowania do"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:101
msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
-msgstr "Oddzielonych przecinkami do ograniczania do debugowania"
+msgstr ""
+"Lista oddzielonych przecinkami metod w celu ograniczenia debugowania do"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:103
msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
@@ -434,7 +437,7 @@ msgstr "Jeśli Terminator jest już uruchomiony, utwórz nową zakładkę"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:25
msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify"
msgstr ""
-"Plugin ActivityWatch jest niedostępny: proszę zainstalować pakiet python-"
+"Wtyczka ActivityWatch jest niedostępna: proszę zainstalować pakiet python-"
"notify"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:55
@@ -566,7 +569,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
msgid "Save Log File As"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz logi jako"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal _screenshot"
@@ -659,7 +662,7 @@ msgstr "Własne"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
msgid "Block"
-msgstr "Blokuj"
+msgstr "Blok"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
msgid "Underline"
@@ -779,7 +782,7 @@ msgstr "Rozmiar okna podpowiedzi"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52
msgid "DBus server"
-msgstr "DBus server"
+msgstr "Serwer DBus"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53
msgid "Mouse focus:"
@@ -939,7 +942,7 @@ msgstr "Ikona paska tytułu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
msgid "Visual flash"
-msgstr "Visual flash"
+msgstr "Wizualny rozbłysk"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
msgid "Audible beep"
@@ -1055,7 +1058,7 @@ msgstr "Przewijanie przy pojawieniu się _nowych danych"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
msgid "lines"
-msgstr "linie"
+msgstr "linii"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
msgid "_Scrollbar is:"
@@ -1187,7 +1190,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
msgid "About"
-msgstr "O aplikacji"
+msgstr "O programie"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
msgid "Increase font size"
@@ -1435,11 +1438,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
msgid "Insert terminal number"
-msgstr "Podaj numer terminala"
+msgstr "Wstaw numer terminala"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148
msgid "Insert padded terminal number"
-msgstr "Wstaw wyściełane numeru terminala"
+msgstr "Wstaw wyrównany numer terminala"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
msgid "Edit window title"
@@ -1523,7 +1526,7 @@ msgstr "_Kopiuj adres email"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
msgid "Ca_ll VoIP address"
-msgstr "_Zadzwoń na adres VoID"
+msgstr "_Zadzwoń na adres VoIP"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:63
msgid "_Copy VoIP address"
@@ -1559,7 +1562,7 @@ msgstr "O_twórz zakładkę"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:140
msgid "Open _Debug Tab"
-msgstr "Otwórz _Debug Tab"
+msgstr "Otwórz zakładkę _debugowania"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:147
msgid "_Close"
@@ -1591,7 +1594,7 @@ msgstr "Kodowania"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:254
msgid "Default"
-msgstr "Domyślny"
+msgstr "Domyślne"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:257
msgid "User defined"
@@ -1599,7 +1602,7 @@ msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:273
msgid "Other Encodings"
-msgstr "Inne Kodowania"
+msgstr "Inne kodowania"
#: ../terminatorlib/terminal.py:432
msgid "N_ew group..."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3962fdf2..2fa5cde4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: pt_PT\n"
#. Command uuid req. Description
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Focused"
-msgstr ""
+msgstr "Focado"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
msgid "Inactive"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Cor do tipo de letra:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
msgid "Background:"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
msgid "Custom command:"
-msgstr ""
+msgstr "Comando personalizado:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
msgid "Working directory:"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
msgid "The Manual"
-msgstr ""
+msgstr "O Manual"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
msgid ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 17e106d9..bd76749c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: Fábio Nogueira \n"
+"Last-Translator: Fábio Nogueira \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: pt_BR\n"
#. Command uuid req. Description
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Exibir a versão do programa"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Maximize the window"
-msgstr ""
+msgstr "Maximizar janela"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Make the window fill the screen"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:75
msgid "Specify a config file"
-msgstr "Especifique um arquivo de configuração"
+msgstr "Especificar um arquivo de configuração"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:81
msgid "Set the working directory"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Preto no branco"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
msgid "Gray on black"
-msgstr ""
+msgstr "Cinza em preto"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
msgid "Green on black"
@@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Transmissão padrão"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
msgid "PuTTY style paste"
-msgstr ""
+msgstr "Colar estilo PuTTY"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
msgid "Smart copy"
-msgstr ""
+msgstr "Cópia inteligente"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
msgid "Re-use profiles for new terminals"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Mover aba para esqueda"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
msgid "Maximize terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Maximizar terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
msgid "Zoom terminal"
@@ -1474,11 +1474,11 @@ msgstr "Editar título da janela"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
msgid "Edit terminal title"
-msgstr ""
+msgstr "Editar título do terminal"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
msgid "Edit tab title"
-msgstr ""
+msgstr "Editar título da guia"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
msgid "Open layout launcher window"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "_Zoom terminal"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:161
msgid "Ma_ximize terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ximizar terminal"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:168
msgid "_Restore all terminals"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e4e1cc09..dc4ba093 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: ro\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8c233ab2..9acbd4a8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: ru\n"
#. Command uuid req. Description
@@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "Разделить текущий терминал по вертикал
#: ../remotinator.py:42
msgid "Get a list of all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести список всех терминалов"
#: ../remotinator.py:43
msgid "Get the UUID of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести UUID родительского окна"
#: ../remotinator.py:44
msgid "Get the title of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести заголовок родительского окна"
#: ../remotinator.py:45
msgid "Get the UUID of a parent tab"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести UUID родительской вкладки"
#: ../remotinator.py:46
msgid "Get the title of a parent tab"
-msgstr ""
+msgstr "Вывести заголовок родительской вкладки"
#: ../remotinator.py:63
#, python-format
@@ -62,6 +62,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Выполнить одну из следующих команд DBus:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../remotinator.py:64
msgid ""
@@ -109,14 +112,18 @@ msgid ""
"out in different directions with useful features for sysadmins and other "
"users."
msgstr ""
+"Многое в работе Terminator основано на терминале GNOME, и мы постепенно "
+"добавляем больше функций того терминала, но мы также хотим расширять спектр "
+"возможностей программы, добавляя нужные системным администраторам и другим "
+"пользователям функции."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
msgid "Some highlights:"
-msgstr ""
+msgstr "Ключевые особенности:"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
msgid "Arrange terminals in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "Упорядочить терминалы в виде сетки"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
msgid "Tabs"
@@ -124,27 +131,29 @@ msgstr "Вкладки"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Перетаскивание и изменение порядка терминалов"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
msgid "Lots of keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Множество сочетаний клавиш быстрого доступа"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11
msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor"
msgstr ""
+"Сохранение нескольких схем размещения и профилей через редактор настроек с "
+"графическим интерфейсом"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:12
msgid "Simultaneous typing to arbitrary groups of terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Одновременный ввод текста в произвольные группы терминалов"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13
msgid "And lots more..."
-msgstr ""
+msgstr "И многое другое..."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14
msgid "The main window showing the application in action"
-msgstr ""
+msgstr "Главное окно, показывающее приложение в действии"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15
msgid "Getting a little crazy with the terminals"
@@ -152,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16
msgid "The preferences window where you can change the defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Окно настроек, где можно изменить стандартные настройки"
#: ../terminatorlib/container.py:163
msgid "Close?"
@@ -350,7 +359,7 @@ msgstr "Версия программы"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Maximize the window"
-msgstr ""
+msgstr "Развернуь окно"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Make the window fill the screen"
@@ -494,7 +503,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Название"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
@@ -572,7 +581,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
msgid "Save Log File As"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить файл журнала как"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal _screenshot"
@@ -580,7 +589,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
msgid "Save image"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить изображение"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
msgid "Automatic"
@@ -605,7 +614,7 @@ msgstr "Все"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Группа"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7
msgid "None"
@@ -861,11 +870,11 @@ msgstr "Неактивный"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет шрифта:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Фон:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
msgid "Hide size from title"
@@ -881,7 +890,7 @@ msgstr "_Шрифт:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
msgid "Choose A Titlebar Font"
-msgstr ""
+msgstr "Укажите шрифт заголовка"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77
msgid "Global"
@@ -925,7 +934,7 @@ msgstr "Курсор "
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
msgid "_Shape:"
@@ -1122,11 +1131,11 @@ msgstr "Профили"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
msgid "Profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Профиль:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
msgid "Custom command:"
@@ -1142,7 +1151,7 @@ msgstr "Шаблоны"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Действие"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
msgid "Keybinding"
@@ -1154,7 +1163,7 @@ msgstr "Комбинации клавиш"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Надстройка"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
msgid "This plugin has no configuration options"
@@ -1193,7 +1202,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Сведения о программе"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
msgid "Increase font size"
@@ -1209,7 +1218,7 @@ msgstr "Восстановить размер шрифта"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
msgid "Create a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новую вкладку"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
msgid "Focus the next terminal"
@@ -1237,35 +1246,35 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
msgid "Rotate terminals clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Повернуть терминалы по часовой стрелке"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Повернуть терминалы против часовой стрелки"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
msgid "Split horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Разделить по горизонтали"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
msgid "Split vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Разделить по вертикали"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
msgid "Close terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть терминал"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
msgid "Copy selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать выделенный текст"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить из буфера обмена"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
msgid "Show/Hide the scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Показать или скрыть полосу прокрутки"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
msgid "Search terminal scrollback"
@@ -1297,7 +1306,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть окно"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
msgid "Resize the terminal up"
@@ -1317,79 +1326,79 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
msgid "Move the tab right"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить вкладку вправо"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117
msgid "Move the tab left"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить вкладку влево"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
msgid "Maximize terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Развернуть терминал"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
msgid "Zoom terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Масштабировать терминал"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
msgid "Switch to the next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на следующую вкладку"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на предыдущую вкладку"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
msgid "Switch to the first tab"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на первую вкладку"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
msgid "Switch to the second tab"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на вторую вкладку"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
msgid "Switch to the third tab"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на третью вкладку"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
msgid "Switch to the fourth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на четвёртую вкладку"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
msgid "Switch to the fifth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на пятую вкладку"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
msgid "Switch to the sixth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на шестую вкладку"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
msgid "Switch to the seventh tab"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на седьмую вкладку"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
msgid "Switch to the eighth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на восьмую вкладку"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
msgid "Switch to the ninth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на девятую вкладку"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
msgid "Switch to the tenth tab"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на десятую вкладку"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Переключение полноэкранного режима"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
msgid "Reset the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Сброс терминала"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
msgid "Reset and clear the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Сброс и очистка терминала"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
msgid "Toggle window visibility"
@@ -1397,7 +1406,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
msgid "Group all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Группировать все терминалы"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
msgid "Group/Ungroup all terminals"
@@ -1405,11 +1414,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
msgid "Ungroup all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Разгруппировать все терминалы"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
msgid "Group terminals in tab"
-msgstr ""
+msgstr "Группировать терминалы во вкладке"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
msgid "Group/Ungroup terminals in tab"
@@ -1417,11 +1426,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
msgid "Ungroup terminals in tab"
-msgstr ""
+msgstr "Разгруппировать терминалы во вкладке"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
msgid "Create a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новое окно"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
msgid "Spawn a new Terminator process"
@@ -1449,7 +1458,7 @@ msgstr "Вставить консольное число с цифровой к
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
msgid "Edit window title"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить заголовок окна"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
msgid "Edit terminal title"
@@ -1465,11 +1474,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
msgid "Switch to next profile"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на следующий профиль"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154
msgid "Switch to previous profile"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться на предыдущий профиль"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:155
msgid "Open the manual"
@@ -1505,7 +1514,7 @@ msgstr "Пред."
#. Wrap checkbox
#: ../terminatorlib/searchbar.py:83
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Перенос"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:142
msgid "Searching scrollback"
@@ -1683,99 +1692,99 @@ msgstr "Введите новое название для окна Terminator...
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Альфа"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Бета"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Гамма"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Дельта"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Эпсилон"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Zeta"
-msgstr ""
+msgstr "Дзета"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Eta"
-msgstr ""
+msgstr "Эта"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Theta"
-msgstr ""
+msgstr "Тета"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Iota"
-msgstr ""
+msgstr "Йота"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Kappa"
-msgstr ""
+msgstr "Каппа"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Лямбда"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Mu"
-msgstr ""
+msgstr "Мю"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Nu"
-msgstr ""
+msgstr "Ню"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Кси"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Omicron"
-msgstr ""
+msgstr "Омикрон"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Пи"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Rho"
-msgstr ""
+msgstr "Ро"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Сигма"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Tau"
-msgstr ""
+msgstr "Тау"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Ипсилон"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Фи"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
msgid "Chi"
-msgstr ""
+msgstr "Хи"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Пси"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:257
msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "Омега"
#: ../terminatorlib/window.py:274
msgid "window"
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index b4fc6852..da022a1f 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: \n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 119bb9cc..e6dd2b71 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: \n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index bb961d4c..b9e7d99e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: sk\n"
#. Command uuid req. Description
@@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "Rozdeliť vertikálne aktuálny terminál"
#: ../remotinator.py:42
msgid "Get a list of all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Získať zoznam všetkých terminálov"
#: ../remotinator.py:43
msgid "Get the UUID of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "Získať UUID nadradeného okna"
#: ../remotinator.py:44
msgid "Get the title of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "Získať názov nadradeného okna"
#: ../remotinator.py:45
msgid "Get the UUID of a parent tab"
-msgstr ""
+msgstr "Získať UUID nadradenej karty"
#: ../remotinator.py:46
msgid "Get the title of a parent tab"
-msgstr ""
+msgstr "Získať názov nadradenej karty"
#: ../remotinator.py:63
#, python-format
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Viaceré terminály v jednom okne"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
msgid "The robot future of terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Robotická budúcnosť terminálov"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -114,6 +114,10 @@ msgid ""
"out in different directions with useful features for sysadmins and other "
"users."
msgstr ""
+"Mnohé z funkcií aplikácie Terminator vychádzajú z GNOME Terminal a postupne "
+"z neho pridávanie ďalšie funkcie, ale tiež chceme Terminator rozširovať v "
+"rozličných smeroch užitočnými vlastnosťami pre správcov systémov a ďalších "
+"používateľov."
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
msgid "Some highlights:"
@@ -154,7 +158,7 @@ msgstr "Hlavné okno zobrazuje aplikáciu v akcii"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15
msgid "Getting a little crazy with the terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Trochu sa pobláznime s terminálmi"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16
msgid "The preferences window where you can change the defaults"
@@ -356,7 +360,7 @@ msgstr "Zobraziť verziu programu"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Maximize the window"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalizovať okno"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Make the window fill the screen"
@@ -451,25 +455,25 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:55
msgid "Watch for _activity"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovať _aktivitu"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:84
#, python-format
msgid "Activity in: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivita v: %s"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:121
msgid "Watch for _silence"
-msgstr ""
+msgstr "_Sledovať ticho"
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:163
#, python-format
msgid "Silence in: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ticho v: %s"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61
msgid "_Custom Commands"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlastné príkazy"
#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false?
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67
@@ -495,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:151
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Povolené"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
@@ -582,11 +586,11 @@ msgstr "Uložíť logovací súbor ako"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal _screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "_Snímka obrazovky terminálu"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
msgid "Save image"
-msgstr ""
+msgstr "Uložiť obrázok"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
msgid "Automatic"
@@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "Čierna na bielom"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
msgid "Gray on black"
-msgstr ""
+msgstr "Šedá na čiernom"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
msgid "Green on black"
@@ -659,11 +663,11 @@ msgstr "Prostredie"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
msgid "Solarized light"
-msgstr ""
+msgstr "Svetlo solarizovaná"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
msgid "Solarized dark"
-msgstr ""
+msgstr "Tmavo solarizovaná"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
msgid "Custom"
@@ -711,7 +715,7 @@ msgstr "Rxvt"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
msgid "Solarized"
-msgstr ""
+msgstr "Solarizované"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
msgid "On the left side"
@@ -767,7 +771,7 @@ msgstr "Správanie"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
msgid "Window state:"
-msgstr ""
+msgstr "Stav okna:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
msgid "Always on top"
@@ -795,19 +799,19 @@ msgstr "Server DBus"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53
msgid "Mouse focus:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivácia myšou:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54
msgid "Broadcast default:"
-msgstr ""
+msgstr "Predvolené vysielanie:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
msgid "PuTTY style paste"
-msgstr ""
+msgstr "Vkladanie v štýle PuTTY"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
msgid "Smart copy"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligentné kopírovanie"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
msgid "Re-use profiles for new terminals"
@@ -819,7 +823,7 @@ msgstr "Použiť vlastný ovládač adresy (URL)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59
msgid "Custom URL handler:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastná obsluha URL:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
msgid "Appearance"
@@ -827,11 +831,11 @@ msgstr "Vzhľad"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "Terminal separator size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť oddeľovača terminálu:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
msgid "Unfocused terminal font brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Jas nezaostreného písma terminálu:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
msgid "Window borders"
@@ -843,27 +847,27 @@ msgstr "Pozícia kariet:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
msgid "Tabs homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Homogénne karty"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
msgid "Tabs scroll buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Tlačidlá posuvníkov kariet"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
msgid "Terminal Titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "Titulný pruh terminálu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
msgid "Receiving"
-msgstr ""
+msgstr "Príjem"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
msgid "Focused"
-msgstr ""
+msgstr "Aktívne"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Neaktívne"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
msgid "Font color:"
@@ -875,7 +879,7 @@ msgstr "Pozadie:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
msgid "Hide size from title"
-msgstr ""
+msgstr "Skryť veľkosť z názvu"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
msgid "_Use the system font"
@@ -1135,7 +1139,7 @@ msgstr "Profil:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
msgid "Custom command:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastný príkaz:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
msgid "Working directory:"
@@ -1182,6 +1186,16 @@ msgid ""
"users. If you have any suggestions, please file wishlist bugs! (see left for "
"the Development link)"
msgstr ""
+"Cieľom tohto projektu je vytvoriť užitočný nástroj na rozkladanie "
+"terminálov. Je inšpirovaný programami ako gnome-multi-term, quadkonsole atď. "
+"v tom, že hlavným zameraním je zoraďovanie terminálov do mriežky (karty sú "
+"najčastejším predvoleným spôsobom, ktorý Terminator tiež podporuje).\n"
+"\n"
+"Mnohé z funkcií aplikácie Terminator vychádzajú z GNOME Terminal a postupne "
+"z neho pridávanie ďalšie funkcie, ale tiež chceme Terminator rozširovať v "
+"rozličných smeroch užitočnými vlastnosťami pre správcov systémov a ďalších "
+"používateľov. Ak máte nejaké návrhy, prosím, pošlite vaše želanie do systému "
+"na hlásenie chýb (odkaz na Vývoj nájdete vľavo)."
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
msgid "The Manual"
@@ -1202,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O aplikácií"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
msgid "Increase font size"
@@ -1222,35 +1236,35 @@ msgstr "Vytvoriť novú kartu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
msgid "Focus the next terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovať ďalší terminál"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
msgid "Focus the previous terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovať predošlý terminál"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92
msgid "Focus the terminal above"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovať terminál hore"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
msgid "Focus the terminal below"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovať terminál dolu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
msgid "Focus the terminal left"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovať terminál vľavo"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
msgid "Focus the terminal right"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovať terminál vpravo"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
msgid "Rotate terminals clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Otočiť terminály v smere hodinových ručičiek"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Otočiť terminály proti smeru hodinových ručičiek"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
msgid "Split horizontally"
@@ -1262,7 +1276,7 @@ msgstr "Rozdeliť vertikálne"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
msgid "Close terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoriť terminál"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
msgid "Copy selected text"
@@ -1274,55 +1288,55 @@ msgstr "Vložiť zo schránky"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
msgid "Show/Hide the scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť/skryť posuvník"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
msgid "Search terminal scrollback"
-msgstr ""
+msgstr "Hľadať v histórii okna terminálu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
msgid "Scroll upwards one page"
-msgstr ""
+msgstr "Posunúť o stránku vyššie v histórii"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
msgid "Scroll downwards one page"
-msgstr ""
+msgstr "Posunúť o stránku nižšie v histórii"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
msgid "Scroll upwards half a page"
-msgstr ""
+msgstr "Posunúť o pol stránky vyššie v histórii"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
msgid "Scroll downwards half a page"
-msgstr ""
+msgstr "Posunúť o pol stránky nižšie v histórii"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
msgid "Scroll upwards one line"
-msgstr ""
+msgstr "Posunúť o riadok vyššie v histórii"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
msgid "Scroll downwards one line"
-msgstr ""
+msgstr "Posunúť o riadok nižšie v histórii"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoriť okno"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
msgid "Resize the terminal up"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť veľkosť terminálu hore"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
msgid "Resize the terminal down"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť veľkosť terminálu dolu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
msgid "Resize the terminal left"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť veľkosť terminálu vľavo"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
msgid "Resize the terminal right"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť veľkosť terminálu vpravo"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
msgid "Move the tab right"
@@ -1334,7 +1348,7 @@ msgstr "Presunúť kartu vľavo"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
msgid "Maximize terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalizovať terminál"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
msgid "Zoom terminal"
@@ -1390,19 +1404,19 @@ msgstr "Prepnúť na desiatu kartu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
msgid "Reset the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Obnoviť terminál"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
msgid "Reset and clear the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Obnoviť a vyčistiť terminál"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
msgid "Toggle window visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Prepnúť viditeľnosť okna"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
msgid "Group all terminals"
@@ -1434,19 +1448,19 @@ msgstr "Vytvoriť nové okno"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
msgid "Spawn a new Terminator process"
-msgstr ""
+msgstr "Spustiť nový proces Terminator"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
msgid "Don't broadcast key presses"
-msgstr ""
+msgstr "Nevysielať stlačenia klávesov"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145
msgid "Broadcast key presses to group"
-msgstr ""
+msgstr "Vysielať stlačenia klávesov skupine"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
msgid "Broadcast key events to all"
-msgstr ""
+msgstr "Vysielať stlačenia klávesov všetkým"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
msgid "Insert terminal number"
@@ -1458,27 +1472,27 @@ msgstr "Vložiť vypchané číslo terminála"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
msgid "Edit window title"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť názov okna"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
msgid "Edit terminal title"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť názov terminálu"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
msgid "Edit tab title"
-msgstr ""
+msgstr "Upraviť názov karty"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
msgid "Open layout launcher window"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť okno spúšťača rozložení"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
msgid "Switch to next profile"
-msgstr ""
+msgstr "Prepnúť na ďalší profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154
msgid "Switch to previous profile"
-msgstr ""
+msgstr "Prepnúť na predošlý profil"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:155
msgid "Open the manual"
@@ -1514,7 +1528,7 @@ msgstr "Predošlé"
#. Wrap checkbox
#: ../terminatorlib/searchbar.py:83
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Cyklicky"
#: ../terminatorlib/searchbar.py:142
msgid "Searching scrollback"
@@ -1586,7 +1600,7 @@ msgstr "_Priblížiť terminál"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:161
msgid "Ma_ximize terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ximalizovať terminál"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:168
msgid "_Restore all terminals"
@@ -1622,7 +1636,7 @@ msgstr "N_ová skupina..."
#: ../terminatorlib/terminal.py:438
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Žiade_n"
#: ../terminatorlib/terminal.py:458
#, python-format
@@ -1635,7 +1649,7 @@ msgstr "Zoskupiť všetko na karte"
#: ../terminatorlib/terminal.py:468
msgid "Ungro_up all in tab"
-msgstr ""
+msgstr "Odsk_upiť všetky v karte"
#: ../terminatorlib/terminal.py:473
msgid "Remove all groups"
@@ -1648,31 +1662,31 @@ msgstr "Zatvoriť skupinu %s"
#: ../terminatorlib/terminal.py:490
msgid "Broadcast _all"
-msgstr ""
+msgstr "Vysiel_ať všetky"
#: ../terminatorlib/terminal.py:491
msgid "Broadcast _group"
-msgstr ""
+msgstr "V_ysielať skupinu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:492
msgid "Broadcast _off"
-msgstr ""
+msgstr "Vysielanie _vypnuté"
#: ../terminatorlib/terminal.py:508
msgid "_Split to this group"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdeliť na túto _skupinu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:513
msgid "Auto_clean groups"
-msgstr ""
+msgstr "Automati_cky čistiť skupiny"
#: ../terminatorlib/terminal.py:520
msgid "_Insert terminal number"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť číslo term_inálu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:524
msgid "Insert _padded terminal number"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť _zarovnané číslo terminálu"
#: ../terminatorlib/terminal.py:1380
msgid "Unable to find a shell"
@@ -1700,7 +1714,7 @@ msgstr "Beta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Gama"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Delta"
@@ -1712,23 +1726,23 @@ msgstr "Epsilon"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Zeta"
-msgstr "Zeta"
+msgstr "Zéta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
msgid "Eta"
-msgstr "Eta"
+msgstr "Éta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+msgstr "Théta"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Iota"
-msgstr "Iota"
+msgstr "Jota"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Kappa"
-msgstr "Kappa"
+msgstr "Kapa"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
msgid "Lambda"
@@ -1748,7 +1762,7 @@ msgstr "Ksí"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Omicron"
-msgstr "Omicron"
+msgstr "Omikron"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Pi"
@@ -1756,7 +1770,7 @@ msgstr "Pí"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Rho"
-msgstr "Rho"
+msgstr "Ró"
#: ../terminatorlib/titlebar.py:256
msgid "Sigma"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a257d07a..df70eaaf 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: sl\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 4cec238d..91bd4c96 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: sq\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8da12070..a0d46a0a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: sr\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/su.po b/po/su.po
index 2350aa0b..36a36800 100644
--- a/po/su.po
+++ b/po/su.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: su\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 30126516..e8df220e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: sv\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 97929574..8f768b9a 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: ta\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 8aba7854..cd4d4661 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: te\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 62ada941..01a29f39 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: th\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a98dd3ca..860fe1fc 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:42+0000\n"
-"Last-Translator: Reddet \n"
+"Last-Translator: Reddet \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: tr\n"
#. Command uuid req. Description
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
msgid "Some highlights:"
-msgstr ""
+msgstr "Bazı özellikler:"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
msgid "Arrange terminals in a grid"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
msgid "Lots of keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Bir sürü klavye kısayolları"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11
msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/optionparse.py:91
msgid "Select a layout from a list"
-msgstr ""
+msgstr "Listeden bir düzeni seçin"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:93
msgid "Use a different profile as the default"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Etkin"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Adı"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34
msgid "Start _Logger"
-msgstr ""
+msgstr "Başlat _Logger"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:37
msgid "Stop _Logger"
-msgstr ""
+msgstr "Dur _Logger"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
msgid "Save Log File As"
@@ -814,11 +814,11 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Görünüm"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
msgid "Terminal separator size:"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal ayırıcı boyutu:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
msgid "Unfocused terminal font brightness:"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Pencere kenarlıkları"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
msgid "Tab position:"
-msgstr ""
+msgstr "Sekme konumu:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
msgid "Tabs homogeneous"
diff --git a/po/tyv.po b/po/tyv.po
index 18d6a58b..d2124e1f 100644
--- a/po/tyv.po
+++ b/po/tyv.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: \n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index ef469cdd..c6d34d96 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
#. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e83a5266..37713f02 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: uk\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 1ebbee07..e7eda8a7 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: ur\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b73bcd00..421fea8c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: vi\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 70bac45c..2b16db46 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-06 06:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17862)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
#. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index faa5ab21..8ee40dca 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: terminator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-05 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Stephen Boddy \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 03:22+0000\n"
+"Last-Translator: Mingye Wang \n"
"Language-Team: Simplified Chinese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: \n"
#. Command uuid req. Description
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "显示程序版本"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:52
msgid "Maximize the window"
-msgstr ""
+msgstr "最大化窗口"
#: ../terminatorlib/optionparse.py:54
msgid "Make the window fill the screen"
@@ -477,12 +477,12 @@ msgstr "自定义命令"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:22
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:20
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消(_C)"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:125
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:271
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "确定(_O)"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:151
msgid "Enabled"
@@ -513,19 +513,19 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:191
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "最后一个"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:197
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "新建"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:202
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:208
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:266
msgid "New Command"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "*%s*已经存在"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:23
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:21
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "保存(_S)"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34
msgid "Start _Logger"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "白底黑字"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
msgid "Gray on black"
-msgstr ""
+msgstr "黑底灰字"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
msgid "Green on black"
@@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "默认广播:"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
msgid "PuTTY style paste"
-msgstr ""
+msgstr "PuTTY 风格粘贴"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
msgid "Smart copy"
-msgstr ""
+msgstr "智能复制"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
msgid "Re-use profiles for new terminals"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "选中则复制"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
msgid "Rewrap on resize"
-msgstr ""
+msgstr "改变大小时重新处理自动换行"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
msgid "Select-by-_word characters:"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "透明背景(_T)"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115
msgid "S_hade transparent background:"
-msgstr ""
+msgstr "阴影透明背景(_H):"
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116
msgid "None"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "向左移动标签"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
msgid "Maximize terminal"
-msgstr ""
+msgstr "最大化终端"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
msgid "Zoom terminal"
@@ -1454,11 +1454,11 @@ msgstr "编辑窗口标题"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
msgid "Edit terminal title"
-msgstr ""
+msgstr "编辑终端标题"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
msgid "Edit tab title"
-msgstr ""
+msgstr "编辑标签标题"
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
msgid "Open layout launcher window"
@@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr "复制地址(_C)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:102
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "复制(_C)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:107
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴(_P)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114
msgid "Split H_orizontally"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "打开Debug标签(_D)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:147
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭(_C)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
msgid "_Zoom terminal"
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "缩放终端(_Z)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:161
msgid "Ma_ximize terminal"
-msgstr ""
+msgstr "最大化终端(_X)"
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:168
msgid "_Restore all terminals"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index b759f931..16fa4391 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: zh_HK\n"
#. Command uuid req. Description
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4bfa2eac..ba6fb17f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,46 +14,46 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17856)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 06:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
"Language: \n"
#. Command uuid req. Description
#: ../remotinator.py:38
msgid "Open a new window"
-msgstr ""
+msgstr "開啟新的視窗"
#: ../remotinator.py:39
msgid "Open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "開啟一個新分頁"
#: ../remotinator.py:40
msgid "Split the current terminal horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "水平分割目前終端機"
#: ../remotinator.py:41
msgid "Split the current terminal vertically"
-msgstr ""
+msgstr "垂直分割目前終端機"
#: ../remotinator.py:42
msgid "Get a list of all terminals"
-msgstr ""
+msgstr "取得所有終端機清單"
#: ../remotinator.py:43
msgid "Get the UUID of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "取得母視窗UUID"
#: ../remotinator.py:44
msgid "Get the title of a parent window"
-msgstr ""
+msgstr "取得母視窗名稱"
#: ../remotinator.py:45
msgid "Get the UUID of a parent tab"
-msgstr ""
+msgstr "取得母分頁UUID"
#: ../remotinator.py:46
msgid "Get the title of a parent tab"
-msgstr ""
+msgstr "取得母分頁名稱"
#: ../remotinator.py:63
#, python-format
@@ -62,12 +62,15 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"執行下列終端機DBus指令:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../remotinator.py:64
msgid ""
"* These entries require either TERMINATOR_UUID environment var,\n"
" or the --uuid option must be used."
-msgstr ""
+msgstr "* 這些項目需要一個TERMINATOR_UUID環境變數, 或使用--uuid選項."
#: ../remotinator.py:66
msgid "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID"
@@ -78,16 +81,16 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:163
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:147
msgid "Terminator"
-msgstr "Terminator"
+msgstr "終端機"
#: ../data/terminator.desktop.in.h:2 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:2
msgid "Multiple terminals in one window"
-msgstr "一視窗內含多個終端機"
+msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
msgid "The robot future of terminals"
-msgstr ""
+msgstr "終端機的自動功能"
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -147,7 +150,7 @@ msgstr ""
#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16
msgid "The preferences window where you can change the defaults"
-msgstr ""
+msgstr "您可以更改預設值的偏好視窗"
#: ../terminatorlib/container.py:163
msgid "Close?"
@@ -552,15 +555,15 @@ msgstr ""
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34
msgid "Start _Logger"
-msgstr ""
+msgstr "啟動日誌"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:37
msgid "Stop _Logger"
-msgstr ""
+msgstr "停止日誌"
#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66
msgid "Save Log File As"
-msgstr ""
+msgstr "另存日誌檔"
#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
msgid "Terminal _screenshot"