From 89636638b524acd93362c33a151e1259e24831a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator <> Date: Tue, 5 Nov 2013 05:10:56 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- po/ar.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index a665c739..39d26f23 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-01 12:37+0000\n" -"Last-Translator: abdXelrhman \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-05 05:05+0000\n" +"Last-Translator: sony al qamer \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-02 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-05 05:10+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "المتطرف" #: ../data/terminator.desktop.in.h:2 msgid "Multiple terminals in one window" -msgstr "عده طرفيات فى نافذه واحده" +msgstr "العديد من الطرفيات في نافذة واحدة" #: ../terminatorlib/container.py:163 msgid "Close?" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "أمتأكد من رغبتك فى اﻹغلاق؟" #: ../terminatorlib/container.py:170 msgid "Close _Terminals" -msgstr "اغلق_الطرفيات" +msgstr "اغلق الطرفيات" #: ../terminatorlib/container.py:172 msgid "Close multiple terminals?" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "الترميز" #. [False, "UCS-4", _("Unicode") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:56 msgid "Armenian" -msgstr "الارمينى" +msgstr "الأرميني" #: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58 #: ../terminatorlib/encoding.py:62 msgid "Chinese Traditional" -msgstr "صيني تقليدي" +msgstr "الصينيّة التقليديّة" #: ../terminatorlib/encoding.py:59 msgid "Cyrillic/Russian" @@ -171,28 +171,28 @@ msgstr "هندي" #: ../terminatorlib/encoding.py:85 msgid "Persian" -msgstr "فارسي" +msgstr "الفارسية" #: ../terminatorlib/encoding.py:87 msgid "Gujarati" -msgstr "كوجراتي" +msgstr "الغوجاراتية" #: ../terminatorlib/encoding.py:88 msgid "Gurmukhi" -msgstr "غورموخي" +msgstr "غرموخي" #: ../terminatorlib/encoding.py:90 msgid "Icelandic" -msgstr "آيسلاندي" +msgstr "الآيسلندية" #: ../terminatorlib/encoding.py:96 ../terminatorlib/encoding.py:99 #: ../terminatorlib/encoding.py:108 msgid "Vietnamese" -msgstr "فيتنامي" +msgstr "الفيتنامية" #: ../terminatorlib/encoding.py:97 msgid "Thai" -msgstr "تايلندي" +msgstr "التايلندية" #: ../terminatorlib/notebook.py:305 msgid "tab" @@ -212,15 +212,15 @@ msgstr "كبّر النافذة" #: ../terminatorlib/optionparse.py:52 msgid "Make the window fill the screen" -msgstr "جعل إطار ملء الشاشة" +msgstr "ملء الشاشة بالكامل" #: ../terminatorlib/optionparse.py:54 msgid "Disable window borders" -msgstr "تعطيل الحدود النافذة" +msgstr "تعطيل حدود النافذة" #: ../terminatorlib/optionparse.py:56 msgid "Hide the window at startup" -msgstr "أخف النافذة عند بدء التشغيل" +msgstr "أخفاء النافذة عند بدء التشغيل" #: ../terminatorlib/optionparse.py:58 msgid "Specify a title for the window" @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "تحديد عنوان للإطار" #: ../terminatorlib/optionparse.py:60 msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)" -msgstr "اختر الحجم والمكان المرغوبين للنافذة (أنظر صفحة X man)" +msgstr "اختر الحجم والموضع المرغوب به للنافذة (أنظر صفحة X man)" #: ../terminatorlib/optionparse.py:63 msgid "Specify a command to execute inside the terminal" -msgstr "تحديد الأوامر لتنفيذ داخل الصالة" +msgstr "حدد أمراً لتنفيذه في الطرفية" #: ../terminatorlib/optionparse.py:65 msgid "Specify a config file" @@ -242,19 +242,19 @@ msgstr "حدد ملف التهيئة" msgid "" "Use the rest of the command line as a command to execute inside the " "terminal, and its arguments" -msgstr "استخدام ما تبقى من سطر الأوامر كما أمر لتنفيذ داخل الصالة ، ووسائطها" +msgstr "استخدام ما تبقى من سطر الأوامر كأمر لتنفيذه في الطرفية ، ووسائطها" #: ../terminatorlib/optionparse.py:71 msgid "Set the working directory" -msgstr "اضبط دليل العمل" +msgstr "أضبط مسار العمل" #: ../terminatorlib/optionparse.py:72 msgid "Set a custom name (WM_CLASS) property on the window" -msgstr "" +msgstr "ضعٍٍٍٍ أسم مخصص للنافذة" #: ../terminatorlib/optionparse.py:74 msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)" -msgstr "اختر أيقونة مخصصة لهذه النافذة (بإسم أو ملف)" +msgstr "اختر أيقونة مخصصة لهذه النافذة (بأسم أو ملف)" #: ../terminatorlib/optionparse.py:77 msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "حدد تخطيط" #: ../terminatorlib/optionparse.py:81 msgid "Use a different profile as the default" -msgstr "استخدام سمات مختلفة كافتراض" +msgstr "استخدام سمات مختلفة كأفتراضي" #: ../terminatorlib/optionparse.py:83 msgid "Disable DBus" @@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "تمكين معالجة المعلومات (مرتين لخادم الم #: ../terminatorlib/optionparse.py:87 msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to" -msgstr "" +msgstr "قائمة الطبقات معزولة بفواصل للحد من التصحيح" #: ../terminatorlib/optionparse.py:89 msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to" -msgstr "" +msgstr "قائمة الوسائل معزولة بفواصل للحد من التصحيح" #: ../terminatorlib/optionparse.py:91 msgid "If Terminator is already running, just open a new tab" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "ASCII DEL" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4 msgid "Escape sequence" -msgstr "" +msgstr "انهاء التسلسل" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5 msgid "Exit the terminal" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "برتقالي على أسود" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14 msgid "Ambience" -msgstr "" +msgstr "البيئة" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15 msgid "Custom"