From 77874e04f90b1473f0a9b2a15441abb0e681f753 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator <> Date: Thu, 31 Mar 2016 05:15:05 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- po/zh_TW.po | 45 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5268b350..d004c37a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,51 +8,51 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-03 00:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-26 19:45+0000\n" -"Last-Translator: Dylandy \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-31 02:49+0000\n" +"Last-Translator: Edwin Lee \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-04 05:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17862)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-31 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17967)\n" #. Command uuid req. Description #: ../remotinator.py:38 msgid "Open a new window" -msgstr "" +msgstr "開啟新的視窗" #: ../remotinator.py:39 msgid "Open a new tab" -msgstr "" +msgstr "開啟一個新分頁" #: ../remotinator.py:40 msgid "Split the current terminal horizontally" -msgstr "" +msgstr "水平分割目前終端機" #: ../remotinator.py:41 msgid "Split the current terminal vertically" -msgstr "" +msgstr "垂直分割目前終端機" #: ../remotinator.py:42 msgid "Get a list of all terminals" -msgstr "" +msgstr "取得所有終端機清單" #: ../remotinator.py:43 msgid "Get the UUID of a parent window" -msgstr "" +msgstr "取得母視窗UUID" #: ../remotinator.py:44 msgid "Get the title of a parent window" -msgstr "" +msgstr "取得母視窗名稱" #: ../remotinator.py:45 msgid "Get the UUID of a parent tab" -msgstr "" +msgstr "取得母分頁UUID" #: ../remotinator.py:46 msgid "Get the title of a parent tab" -msgstr "" +msgstr "取得母分頁名稱" #: ../remotinator.py:63 #, python-format @@ -61,12 +61,15 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"執行下列終端機DBus指令:\n" +"\n" +"%s" #: ../remotinator.py:64 msgid "" "* These entries require either TERMINATOR_UUID environment var,\n" " or the --uuid option must be used." -msgstr "" +msgstr "* 這些項目需要一個TERMINATOR_UUID環境變數, 或使用--uuid選項." #: ../remotinator.py:66 msgid "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID" @@ -77,16 +80,16 @@ msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:163 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:147 msgid "Terminator" -msgstr "Terminator" +msgstr "終端機" #: ../data/terminator.desktop.in.h:2 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:2 msgid "Multiple terminals in one window" -msgstr "一視窗內含多個終端機" +msgstr "" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148 msgid "The robot future of terminals" -msgstr "" +msgstr "終端機的自動功能" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4 msgid "" @@ -146,7 +149,7 @@ msgstr "" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16 msgid "The preferences window where you can change the defaults" -msgstr "" +msgstr "您可以更改預設值的偏好視窗" #: ../terminatorlib/container.py:163 msgid "Close?" @@ -505,15 +508,15 @@ msgstr "已經存在 *%s* ,名稱不可相同" #: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34 msgid "Start _Logger" -msgstr "" +msgstr "啟動日誌" #: ../terminatorlib/plugins/logger.py:37 msgid "Stop _Logger" -msgstr "" +msgstr "停止日誌" #: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66 msgid "Save Log File As" -msgstr "" +msgstr "另存日誌檔" #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28 msgid "Terminal _screenshot"