From 72768cf898eebad70ffbe4aca1a38f249d9bded1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator <> Date: Tue, 20 Aug 2013 04:34:27 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- po/ja.po | 12 ++++++------ po/nb.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index cf9cf280..48624846 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-14 05:07+0000\n" -"Last-Translator: IMAI Kazuki \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-19 11:41+0000\n" +"Last-Translator: ub \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-31 04:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-20 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Terminator" -msgstr "端末" +msgstr "Terminator" #: ../data/terminator.desktop.in.h:2 msgid "Multiple terminals in one window" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "この%sはいくつかの端末を開いています。%sを閉じる #: ../terminatorlib/container.py:192 msgid "Do not show this message next time" -msgstr "" +msgstr "次回からこのメッセージを表示しない" #: ../terminatorlib/encoding.py:35 msgid "Current Locale" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index c7e93e11..573f0610 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Åka Sikrom \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 01:06+0000\n" +"Last-Translator: Magnus Meyer Hustveit \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-20 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Terminator" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Terminator" #: ../data/terminator.desktop.in.h:2 msgid "Multiple terminals in one window" -msgstr "Flere terminaler i et vindu" +msgstr "Flere terminaler i ett vindu" #: ../terminatorlib/container.py:163 msgid "Close?" -msgstr "Lukk?" +msgstr "Lukke?" #: ../terminatorlib/container.py:170 msgid "Close _Terminals" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Åpne en ny fane hvis Terminator allerede kjører" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:22 msgid "ActivityWatch plugin unavailable: please install python-notify" msgstr "" -"ActicityWatch-tillegg er utilgjengelig. Vennligst installer python-notify" +"ActicityWatch-tillegg er utilgjengelig. Vennligst installér python-notify" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:45 msgid "Watch for activity" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Se etter aktivitet" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:48 msgid "Stop watching for activity" -msgstr "Ikke se etter aktivitet" +msgstr "Slutt å se etter aktivitet" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:110 msgid "Watch for silence" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Din Kommando Konfigurasjon" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:238 msgid "New Command" -msgstr "Ny Kommando" +msgstr "Ny kommando" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:248 msgid "Enabled:" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Kommando:" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:296 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:406 msgid "You need to define a name and command" -msgstr "Du må definere ett navn og en kommando" +msgstr "Du må definere et navn og en kommando" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:313 #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:425 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Egendefinert" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16 msgid "Block" -msgstr "Blokker" +msgstr "Blokkér" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17 msgid "Underline" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Klikk for å fokusere" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21 msgid "Follow mouse pointer" -msgstr "Følg musepekeren" +msgstr "Følg muspekeren" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22 msgid "Tango" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Skjult" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34 msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "Vanlig" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35 msgid "Maximised" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Hint for vindugeometri" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40 msgid "Window state" -msgstr "Vindutilstand" +msgstr "Vindustilstand" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:41 msgid "Window borders" -msgstr "Vinduskanter" +msgstr "Vindusrammer" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:42 msgid "Tab position" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Skjul vinduet når det går ut av fokus" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48 msgid "Show on all workspaces" -msgstr "Vis på alle arbeidsområder" +msgstr "Vis på alle arbeidsflater" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49 msgid "DBus server" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "_Bruk systemets skrift med fast bredde" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63 msgid "_Font:" -msgstr "Skri_fttype:" +msgstr "_Skrifttype:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64 msgid "Choose A Terminal Font"