From 17b0e073e2489d88a6c4d2f85ca7b02cca11d59f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator <> Date: Mon, 28 Feb 2011 04:31:59 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- po/pt_BR.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 146 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 64ea4fcd..5dd47f2d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-15 12:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-02 01:58+0000\n" -"Last-Translator: Matheus de Araújo \n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-27 14:23+0000\n" +"Last-Translator: rafael2710 \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-03 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-28 04:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 msgid "Multiple terminals in one window" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Unicode" #. [False, "UCS-4", _("Unicode") ], #: ../terminatorlib/encoding.py:56 msgid "Armenian" -msgstr "Armênico" +msgstr "Armênio" #: ../terminatorlib/encoding.py:57 ../terminatorlib/encoding.py:58 #: ../terminatorlib/encoding.py:62 @@ -526,3 +526,144 @@ msgstr "Todos" #, python-format msgid "Tab %d" msgstr "Aba %d" + +#~ msgid "_Copy Email Address" +#~ msgstr "_Copiar Endereço de E-mail" + +#~ msgid "_Open Link" +#~ msgstr "_Abrir Link" + +#~ msgid "" +#~ "You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in " +#~ "debian/ubuntu)" +#~ msgstr "" +#~ "Você precisa instalar as bibliotecas python para libvte (\"python-vte\" no " +#~ "debian / ubuntu)" + +#~ msgid "_Copy Link Address" +#~ msgstr "_Copiar Link" + +#~ msgid "" +#~ "You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run " +#~ "Terminator." +#~ msgstr "" +#~ "Você precisa instalar Python bindings , Gobject, gtk e pando para executar o " +#~ "Terminator" + +#~ msgid "" +#~ "You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is " +#~ "properly set" +#~ msgstr "" +#~ "Você precisará executar o terminator, em um ambiente X. Certifique-se de que " +#~ "está devidamente estabelecido DISPLAY" + +#~ msgid "Unable to start shell: " +#~ msgstr "Incapaz de iniciar o shell: " + +#~ msgid "Show _titlebar" +#~ msgstr "Mostrar _bara de titulo" + +#~ msgid "Open Top Level Tab" +#~ msgstr "Abrir aba no nível superior" + +#~ msgid "_Unzoom terminal" +#~ msgstr "_Diminuir zoom do terminal" + +#~ msgid "Unterminated quoted string" +#~ msgstr "Expressão citada não terminada" + +#, python-format +#~ msgid "%s must be one of: top, left, right, bottom" +#~ msgstr "% s deve ser um dos: topo, esquerda, direita, rodapé" + +#~ msgid "Configuration error" +#~ msgstr "Erro de configuração" + +#~ msgid "Unexpected token" +#~ msgstr "Token não esperado" + +#~ msgid "Setting without a value" +#~ msgstr "Definindo sem um valor" + +#~ msgid "Unma_ximise terminal" +#~ msgstr "Mi_nimizar terminal" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Configuration error\n" +#~ "\n" +#~ "Errors were encountered while parsing terminator_config(5) file:\n" +#~ "\n" +#~ " %s\n" +#~ "\n" +#~ "%d line(s) have been ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Erro de Configuração\n" +#~ "\n" +#~ "Foram encontrados erros ao usar terminator_config(5) file:\n" +#~ "\n" +#~ " %s\n" +#~ "\n" +#~ "%d Linha Ignorada" + +#~ msgid "" +#~ "Reading list values from terminator_config(5) is not currently supported" +#~ msgstr "Lista de valores do terminator_config(5) não é suportado" + +#, python-format +#~ msgid "Setting %r value %r not a valid colour; ignoring" +#~ msgstr "Configuração %r Valor %r Não é uma cor valida ignorando" + +#, python-format +#~ msgid "Boolean setting %s expecting one of: yes, no, true, false, on, off" +#~ msgstr "" +#~ "Configurações %r precisa ser um desses , yes, no, true, false, on, off" + +#~ msgid "_New group" +#~ msgstr "Novo Grupo" + +#~ msgid "_Group all" +#~ msgstr "Todos os grupos" + +#~ msgid "_Ungroup all" +#~ msgstr "_Ungroup all" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " +#~ "terminals within it." +#~ msgstr "" +#~ "Este %s tem vários terminais abertos. Fechar o %s também irá fechar todos os " +#~ "terminais dele." + +#, python-format +#~ msgid "Invalid geometry string %r" +#~ msgstr "String de geometria inválida: %r" + +#~ msgid "Keyboard shortcut" +#~ msgstr "Atalho de teclado" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Ação" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "Group name:" +#~ msgstr "Nome do grupo:" + +#~ msgid "_Group" +#~ msgstr "_Grupo" + +#~ msgid "Ed_it profile" +#~ msgstr "Ed_itar perfil" + +#, python-format +#~ msgid "Setting %r should be a section name" +#~ msgstr "A opção %r deveria ser um nome de seção" + +#~ msgid "_Send Mail To..." +#~ msgstr "_Enviar por e-mail para..." + +#~ msgid "Unable to bind hide_window key" +#~ msgstr "Incapaz de vincular hide_windows a uma chave"