From 103f4ea4300c73f78f756b23f3e8cf5e2b0c98ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of gnome-terminator <> Date: Wed, 9 Sep 2015 05:12:03 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- po/es.po | 591 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/pt.po | 450 +++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 531 insertions(+), 510 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cecdf348..b6630060 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-22 01:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-23 18:06+0000\n" -"Last-Translator: Hector A. Mantellini \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Sebastian Cruz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-24 04:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-09 05:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:1 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:82 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:161 -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:151 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143 msgid "Terminator" msgstr "Terminator" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Multiple terminals in one window" msgstr "Múltiples terminales en una ventana" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3 -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144 msgid "The robot future of terminals" msgstr "El futuro robot de terminales" @@ -40,6 +40,11 @@ msgid "" "terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator " "also supports)." msgstr "" +"Una herramienta para usuarios avanzados, para organizar terminales. Está " +"inspirado en programas tales como gnome-multi-term, quadkonsole, etc., ya " +"que el objetivo principal es organizar terminales en grillas (el método " +"predeterminado más común es en pestañas, que también está soportado por " +"Terminator)." #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5 msgid "" @@ -48,14 +53,18 @@ msgid "" "out in different directions with useful features for sysadmins and other " "users." msgstr "" +"Mucho del comportamiento de Terminator está basado en GNOME Terminal, y " +"estamos agregando más funcionalidades a medida que el tiempo pasa, pero " +"también queremos extenderlo en diferentes direcciones con funcionalidades " +"útiles para administradores de sistema y otros usuarios." #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6 msgid "Some highlights:" -msgstr "" +msgstr "Algunos destacados:" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7 msgid "Arrange terminals in a grid" -msgstr "" +msgstr "Acomodar terminales en grilla" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8 msgid "Tabs" @@ -63,49 +72,53 @@ msgstr "Pestañas" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9 msgid "Drag and drop re-ordering of terminals" -msgstr "" +msgstr "Reordenamiento de terminales vía arrastrar y soltar" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10 msgid "Lots of keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Muchos atajos de teclado" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11 msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor" msgstr "" +"Guarda múltiples disposiciones y perfiles a través de un editor de " +"preferencias GUI" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:12 msgid "Simultaneous typing to arbitrary groups of terminals" -msgstr "" +msgstr "Escritura simultánea en grupos arbitrarios de terminales" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13 msgid "And lots more..." -msgstr "" +msgstr "Y mucho más..." #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14 msgid "The main window showing the application in action" -msgstr "" +msgstr "Ventana principal mostrando la aplicación en acción" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15 msgid "Getting a little crazy with the terminals" -msgstr "" +msgstr "Un poco de locura con las terminales" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16 msgid "The preferences window where you can change the defaults" msgstr "" +"La ventana de preferencias dónde se pueden cambiar los valores " +"predeterminados" #: ../terminatorlib/container.py:163 msgid "Close?" msgstr "¿Cerrar?" -#: ../terminatorlib/container.py:170 +#: ../terminatorlib/container.py:169 msgid "Close _Terminals" msgstr "Cerrar _Terminales" -#: ../terminatorlib/container.py:172 +#: ../terminatorlib/container.py:171 msgid "Close multiple terminals?" msgstr "¿Cerrar terminales múltiples?" -#: ../terminatorlib/container.py:175 +#: ../terminatorlib/container.py:174 #, python-format msgid "" "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " @@ -114,7 +127,7 @@ msgstr "" "Esta %s tiene varios terminales abiertos. Cerrar la %s también cerrará todos " "los terminales en ella." -#: ../terminatorlib/container.py:192 +#: ../terminatorlib/container.py:191 msgid "Do not show this message next time" msgstr "No mostrar este mensaje nuevamente" @@ -264,10 +277,10 @@ msgstr "Tailandés" #: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:1 msgid "Terminator Layout Launcher" -msgstr "" +msgstr "Lanzador de Disposición de Terminator" #: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2 -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130 msgid "Layout" msgstr "Diseño" @@ -275,11 +288,11 @@ msgstr "Diseño" msgid "Launch" msgstr "Lanzar" -#: ../terminatorlib/notebook.py:349 +#: ../terminatorlib/notebook.py:350 msgid "tab" msgstr "pestaña" -#: ../terminatorlib/notebook.py:567 +#: ../terminatorlib/notebook.py:566 msgid "Close Tab" msgstr "Cerrar pestaña" @@ -386,7 +399,7 @@ msgstr "Complemento ActivityWatch no disponible: instale python-notify" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:53 msgid "Watch for _activity" -msgstr "" +msgstr "Monitorear _actividad" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:82 #, python-format @@ -395,7 +408,7 @@ msgstr "Actividad en: %s" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:119 msgid "Watch for _silence" -msgstr "" +msgstr "Monitorear _silencio" #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:161 #, python-format @@ -404,10 +417,11 @@ msgstr "Silencio en: %s" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61 msgid "_Custom Commands" -msgstr "" +msgstr "_Comandos Personalizados" +#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false? #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67 -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:183 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:184 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -420,12 +434,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155 -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159 -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -458,11 +472,11 @@ msgstr "El nombre *%s* ya existe" #: ../terminatorlib/plugins/logger.py:34 msgid "Start _Logger" -msgstr "" +msgstr "Comenzar _Logger" #: ../terminatorlib/plugins/logger.py:37 msgid "Stop _Logger" -msgstr "" +msgstr "Detener _Logger" #: ../terminatorlib/plugins/logger.py:66 msgid "Save Log File As" @@ -470,7 +484,7 @@ msgstr "Guardar Archivo Log Como" #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28 msgid "Terminal _screenshot" -msgstr "" +msgstr "Captura de pantalla de terminal (_screenshot)" #: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37 msgid "Save image" @@ -613,6 +627,7 @@ msgstr "En la parte derecha" msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" +#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:173 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35 msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -687,7 +702,7 @@ msgstr "Enfoque ratón:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53 msgid "Broadcast default:" -msgstr "" +msgstr "Difusión predeterminada:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54 msgid "Re-use profiles for new terminals" @@ -715,7 +730,7 @@ msgstr "Tamaño del Separador del Terminal:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60 msgid "Unfocused terminal font brightness:" -msgstr "" +msgstr "Brillo de fuente para terminal fuera de foco:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61 msgid "Window borders" @@ -727,11 +742,11 @@ msgstr "Posición pestaña" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63 msgid "Tabs homogeneous" -msgstr "" +msgstr "Pestañas homogéneas" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64 msgid "Tabs scroll buttons" -msgstr "" +msgstr "Botones para cambiar de pestañas" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65 msgid "Terminal Titlebar" @@ -759,11 +774,11 @@ msgstr "Fondo:" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71 msgid "Hide size from title" -msgstr "" +msgstr "No mostrar el tamaño en el título" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72 msgid "_Use the system font" -msgstr "" +msgstr "_Usar fuente del sistema" #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73 msgid "_Font:" @@ -797,11 +812,11 @@ msgstr "_Permitir texto resaltado" msgid "Anti-alias text" msgstr "Texto suavizado" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80 msgid "Show titlebar" msgstr "Mostrar barra de título" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81 msgid "Copy on selection" msgstr "Copia de la selección" @@ -809,27 +824,27 @@ msgstr "Copia de la selección" msgid "Select-by-_word characters:" msgstr "Selección de caracteres por _palabra:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84 msgid "_Shape:" -msgstr "" +msgstr "Forma (_Shape):" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85 msgid "Blink" msgstr "Parpadeo" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86 msgid "Terminal bell" msgstr "Campana del terminal" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87 msgid "Titlebar icon" msgstr "Icono de la barra de título" @@ -837,76 +852,76 @@ msgstr "Icono de la barra de título" msgid "Visual flash" msgstr "Destello visual" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88 msgid "Audible beep" msgstr "Pitido audible" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89 msgid "Window list flash" msgstr "Destello lista de ventana" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90 msgid "General" msgstr "General" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91 msgid "_Run command as a login shell" msgstr "_Ejecutar el comando como un intérprete de conexión" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92 msgid "_Update login records when command is launched" msgstr "" "_Actualizar registros de inicio de sesión cuando se ejecuta un comando" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" msgstr "Ejec_utar un comando personalizado en vez de mi intérprete" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94 msgid "Custom co_mmand:" msgstr "Co_mando personalizado:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95 msgid "When command _exits:" msgstr "Cuando la orden _termina:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97 msgid "Foreground and Background" msgstr "Frente y Fondo" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98 msgid "_Text color:" msgstr "Color del _texto:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99 msgid "_Use colors from system theme" msgstr "_Usar colores del tema del sistema" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100 msgid "_Background color:" msgstr "_Color de fondo:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101 msgid "Built-in sche_mes:" msgstr "Esque_mas incluidos:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102 msgid "Choose Terminal Text Color" msgstr "Elija el color del texto de la terminal" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103 msgid "Choose Terminal Background Color" msgstr "Elija el color de fondo de la terminal" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104 msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105 msgid "Built-in _schemes:" msgstr "Esquemas_incluidos:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106 msgid "" "Note: Terminal applications have these colors available to " "them." @@ -914,15 +929,15 @@ msgstr "" "Nota: Las aplicaciones de la terminal tienen a su " "disposición estos colores." -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107 msgid "Color p_alette:" msgstr "P_aleta de colores:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109 msgid "_Solid color" msgstr "Color _sólido" @@ -942,7 +957,7 @@ msgstr "Seleccionar imágen de fondo" msgid "Background image _scrolls" msgstr "La imagen de fondo se _desplaza" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110 msgid "_Transparent background" msgstr "Fondo _transparente" @@ -950,15 +965,15 @@ msgstr "Fondo _transparente" msgid "S_hade transparent or image background:" msgstr "So_mbra transparente o imagen de fondo:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114 msgid "Background" msgstr "Fondo de pantalla" @@ -968,35 +983,35 @@ msgstr "" "Usar pulsaciones de tecla para hacer desplazamientos en pantallas " "_alternativas" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115 msgid "Scroll on _keystroke" msgstr "Desplazar al pulsar _teclas" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116 msgid "Scroll on _output" msgstr "Desplazar en la _salida" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117 msgid "lines" msgstr "líneas" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118 msgid "_Scrollbar is:" msgstr "La _barra de desplazamiento está:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119 msgid "Scroll_back:" msgstr "_Desplazar hacia atrás:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120 msgid "Infinite Scrollback" msgstr "Desplazamiento infinito" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121 msgid "Scrolling" msgstr "Desplazamiento" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122 msgid "" "Note: These options may cause some applications to behave " "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " @@ -1008,81 +1023,81 @@ msgstr "" "ciertas aplicaciones y sistemas operativos que esperan un comportamiento " "diferente del terminal." -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123 msgid "_Delete key generates:" msgstr "La tecla «_Suprimir» genera:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124 msgid "_Backspace key generates:" msgstr "La tecla «_Retroceso» genera:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" msgstr "" "_Reiniciar las opciones de compatibilidad a los valores predeterminados" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127 msgid "Default:" msgstr "Predeterminado:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilidad" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137 -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:191 msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134 msgid "Custom command:" msgstr "Comando personalizado:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135 msgid "Working directory:" msgstr "Carpeta de trabajo:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136 msgid "Layouts" msgstr "Diseños" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:146 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138 msgid "Keybinding" msgstr "Combinación de teclas" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:147 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139 msgid "Keybindings" msgstr "Asociaciones de teclas" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140 msgid "Plugin" msgstr "Complementos" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141 msgid "This plugin has no configuration options" msgstr "Este plugin no tiene opciones de configuración" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:150 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145 msgid "" "The goal of this project is to produce a useful tool for arranging " "terminals. It is inspired by programs such as gnome-multi-term, quadkonsole, " @@ -1108,11 +1123,11 @@ msgstr "" "por favor repórtalas en nuestro archivo de lista de deseos y de errores (ver " "a la izquierda para el enlace de Desarrollo)" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148 msgid "The Manual" msgstr "EL Manual" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:157 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149 msgid "" "Homepage" @@ -1120,572 +1135,576 @@ msgid "" "Blog / News\n" "Development" msgstr "" +"Página " +"principal\n" +"Blog / Noticias\n" +"Desarrollo" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:160 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84 msgid "Increase font size" msgstr "Incrementar tamaño de letra" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85 msgid "Decrease font size" msgstr "Disminuir tamaño de letra" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86 msgid "Restore original font size" msgstr "Restaurar tamaño de letra" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87 msgid "Create a new tab" msgstr "Crear una pestaña nueva" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90 msgid "Focus the next terminal" msgstr "Enfocar el terminal siguiente" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:90 ../terminatorlib/prefseditor.py:92 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91 msgid "Focus the previous terminal" msgstr "Enfocar el terminal anterior" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92 msgid "Focus the terminal above" msgstr "Enfocar el terminal superior" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93 msgid "Focus the terminal below" msgstr "Enfocar el terminal inferior" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94 msgid "Focus the terminal left" msgstr "Enfocar el terminal izquierdo" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95 msgid "Focus the terminal right" msgstr "Enfocar el terminal derecho" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96 msgid "Rotate terminals clockwise" msgstr "Rotar los terminales en sentido de las agujas del reloj" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97 msgid "Rotate terminals counter-clockwise" msgstr "Rotar los terminales en sentido contrario de las agujas del reloj" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98 msgid "Split horizontally" msgstr "Dividir horizontalmente" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99 msgid "Split vertically" msgstr "Dividir verticalmente" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100 msgid "Close terminal" msgstr "Cerrar terminal" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101 msgid "Copy selected text" msgstr "Copiar texto seleccionado" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102 msgid "Paste clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103 msgid "Show/Hide the scrollbar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra desplazamiento" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104 msgid "Search terminal scrollback" -msgstr "" +msgstr "Buscar en el historial de la terminal" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105 msgid "Scroll upwards one page" msgstr "Desplazar una página hacia arriba" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106 msgid "Scroll downwards one page" msgstr "Desplazar una página hacia abajo" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107 msgid "Scroll upwards half a page" msgstr "Desplazar media página hacia arriba" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108 msgid "Scroll downwards half a page" msgstr "Desplazar media página hacia abajo" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109 msgid "Scroll upwards one line" msgstr "Desplazar una línea hacia arriba" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110 msgid "Scroll downwards one line" msgstr "Desplazar una línea hacia abajo" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111 msgid "Close window" msgstr "Cerrar Ventana" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112 msgid "Resize the terminal up" -msgstr "" +msgstr "Agrandar la terminal" + +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113 +msgid "Resize the terminal down" +msgstr "Achicar la terminal" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:114 -msgid "Resize the terminal down" -msgstr "" +msgid "Resize the terminal left" +msgstr "Agrandar la terminal a la izquierda" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:115 -msgid "Resize the terminal left" -msgstr "" +msgid "Resize the terminal right" +msgstr "Agrandar la terminal a la derecha" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:116 -msgid "Resize the terminal right" -msgstr "" +msgid "Move the tab right" +msgstr "Mover pestaña a la derecha" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:117 -msgid "Move the tab right" -msgstr "" +msgid "Move the tab left" +msgstr "Mover pestaña a la izquierda" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:118 -msgid "Move the tab left" -msgstr "" - -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119 msgid "Maximise terminal" msgstr "Maximizar terminal" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119 msgid "Zoom terminal" msgstr "Ampliar terminal" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120 msgid "Switch to the next tab" msgstr "Cambiar a la siguiente pestaña" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121 msgid "Switch to the previous tab" msgstr "Cambiar a la pestaña anterior" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122 msgid "Switch to the first tab" msgstr "Cambiar a la primera pestaña" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123 msgid "Switch to the second tab" msgstr "Cambiar a la segunda pestaña" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124 msgid "Switch to the third tab" msgstr "Cambiar a la tercera pestaña" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125 msgid "Switch to the fourth tab" msgstr "Cambiar a la cuarta pestaña" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126 msgid "Switch to the fifth tab" msgstr "Cambiar a la quinta pestaña" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127 msgid "Switch to the sixth tab" msgstr "Cambiar a la sexta pestaña" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128 msgid "Switch to the seventh tab" msgstr "Cambiar a la séptima pestaña" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129 msgid "Switch to the eighth tab" msgstr "Cambiar a la octava pestaña" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130 msgid "Switch to the ninth tab" msgstr "Cambiar a la novena pestaña" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131 msgid "Switch to the tenth tab" msgstr "Cambiar a la décima pestaña" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133 msgid "Reset the terminal" -msgstr "" +msgstr "Resetear la terminal" + +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134 +msgid "Reset and clear the terminal" +msgstr "Resetear y limpiar la terminal" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:135 -msgid "Reset and clear the terminal" -msgstr "" +msgid "Toggle window visibility" +msgstr "Cambiar visibilidad de la ventana" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:136 -msgid "Toggle window visibility" -msgstr "" - -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137 msgid "Group all terminals" msgstr "Agrupar todos los terminales" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137 msgid "Group/Ungroup all terminals" msgstr "Agrupar/Desagrupar todos los terminales" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138 msgid "Ungroup all terminals" msgstr "Desagrupar todos los terminales" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139 msgid "Group terminals in tab" -msgstr "" +msgstr "Agrupar terminales en pestaña" + +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140 +msgid "Group/Ungroup terminals in tab" +msgstr "Agrupar/Desagrupar terminales en pestaña" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:141 -msgid "Group/Ungroup terminals in tab" -msgstr "" +msgid "Ungroup terminals in tab" +msgstr "Desagrupar terminales en pestaña" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:142 -msgid "Ungroup terminals in tab" -msgstr "" - -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143 msgid "Create a new window" msgstr "Crea una ventana nueva" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143 msgid "Spawn a new Terminator process" -msgstr "" +msgstr "Lanzar un nuevo proceso de Terminator" + +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144 +msgid "Don't broadcast key presses" +msgstr "No difundir las teclas presionadas" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:145 -msgid "Don't broadcast key presses" -msgstr "" +msgid "Broadcast key presses to group" +msgstr "Difundir las teclas presionadas al grupo" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:146 -msgid "Broadcast key presses to group" -msgstr "" +msgid "Broadcast key events to all" +msgstr "Difundir las teclas presionadas a todos" #: ../terminatorlib/prefseditor.py:147 -msgid "Broadcast key events to all" -msgstr "" - -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148 msgid "Insert terminal number" msgstr "Insertar número de terminal" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148 msgid "Insert padded terminal number" msgstr "Insertar número de terminal separado del margen" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149 msgid "Edit window title" msgstr "Editar titulo de ventana" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150 msgid "Open layout launcher window" -msgstr "" +msgstr "Abrir ventana de lanzador de disposición" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151 msgid "Switch to next profile" msgstr "Cambiar al siguiente perfil" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152 msgid "Switch to previous profile" msgstr "Cambiar a perfil previo" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153 msgid "Open the manual" -msgstr "" +msgstr "Abrir el manual" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1082 ../terminatorlib/prefseditor.py:1087 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1033 ../terminatorlib/prefseditor.py:1038 msgid "New Profile" msgstr "Perfil nuevo" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1127 ../terminatorlib/prefseditor.py:1132 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1078 ../terminatorlib/prefseditor.py:1083 msgid "New Layout" msgstr "Nuevo Diseño" #. Label -#: ../terminatorlib/searchbar.py:51 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:50 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: ../terminatorlib/searchbar.py:67 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:66 msgid "Close Search bar" msgstr "Cerrar Barra de Búsqueda" #. Next Button -#: ../terminatorlib/searchbar.py:72 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:71 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. Previous Button -#: ../terminatorlib/searchbar.py:78 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:77 msgid "Prev" msgstr "Ant." #. Wrap checkbox -#: ../terminatorlib/searchbar.py:84 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:83 msgid "Wrap" msgstr "Ajustar" -#: ../terminatorlib/searchbar.py:143 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:142 msgid "Searching scrollback" msgstr "Barra de desplazamiento de búsqueda" -#: ../terminatorlib/searchbar.py:161 ../terminatorlib/searchbar.py:186 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:160 ../terminatorlib/searchbar.py:186 msgid "No more results" msgstr "No hay más resultados" -#: ../terminatorlib/searchbar.py:200 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:201 msgid "Found at row" msgstr "Encontrado en fila" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59 msgid "_Send email to..." msgstr "_Enviar correo a..." -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:60 msgid "_Copy email address" msgstr "_Copiar dirección de correo electrónico" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:61 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62 msgid "Ca_ll VoIP address" msgstr "Ll_amar a dirección VoIP" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:63 msgid "_Copy VoIP address" msgstr "_Copiar dirección VoIP" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:83 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:84 msgid "_Open link" msgstr "Abrir víncul_o" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:85 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86 msgid "_Copy address" msgstr "_Copiar dirección" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:113 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114 msgid "Split H_orizontally" msgstr "Dividir h_orizontalmente" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:123 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:124 msgid "Split V_ertically" msgstr "Dividir v_erticalmente" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:133 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:134 msgid "Open _Tab" msgstr "Abrir Pes_taña" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:139 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:140 msgid "Open _Debug Tab" msgstr "Abrir Pestaña de _Depuración" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:153 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:154 msgid "_Zoom terminal" msgstr "_Agrandar terminal" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:157 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:158 msgid "Ma_ximise terminal" msgstr "Ma_ximizar terminal" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:164 msgid "_Restore all terminals" msgstr "_Restaurar todas las terminales" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:170 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:171 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamiento" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:177 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:178 msgid "Show _scrollbar" msgstr "Mostrar barra de de_splazamiento" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:234 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:235 msgid "Encodings" msgstr "Codificaciones" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:249 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:250 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:252 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:253 msgid "User defined" msgstr "Definido por el usuario" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:268 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:269 msgid "Other Encodings" msgstr "Otras codificaciones" -#: ../terminatorlib/terminal.py:415 +#: ../terminatorlib/terminal.py:454 msgid "N_ew group..." -msgstr "" +msgstr "Nu_evo grupo..." -#: ../terminatorlib/terminal.py:420 +#: ../terminatorlib/terminal.py:460 msgid "_None" msgstr "_Ninguno" -#: ../terminatorlib/terminal.py:436 +#: ../terminatorlib/terminal.py:480 #, python-format msgid "Remove group %s" msgstr "Eliminar grupo %s" -#: ../terminatorlib/terminal.py:441 +#: ../terminatorlib/terminal.py:485 msgid "G_roup all in tab" msgstr "Ag_rupar todos en una solapa" -#: ../terminatorlib/terminal.py:446 +#: ../terminatorlib/terminal.py:490 msgid "Ungro_up all in tab" -msgstr "" +msgstr "Desagr_upar todo en pestaña" -#: ../terminatorlib/terminal.py:451 +#: ../terminatorlib/terminal.py:495 msgid "Remove all groups" msgstr "Eliminar todos los grupos" -#: ../terminatorlib/terminal.py:458 +#: ../terminatorlib/terminal.py:502 #, python-format msgid "Close group %s" msgstr "Cerrar grupo %s" -#: ../terminatorlib/terminal.py:467 +#: ../terminatorlib/terminal.py:512 msgid "Broadcast _all" -msgstr "" +msgstr "Difundir todo (_all)" -#: ../terminatorlib/terminal.py:468 +#: ../terminatorlib/terminal.py:513 msgid "Broadcast _group" -msgstr "" +msgstr "Difundir al _grupo" -#: ../terminatorlib/terminal.py:469 +#: ../terminatorlib/terminal.py:514 msgid "Broadcast _off" -msgstr "" +msgstr "Difusión desactivada (_off)" -#: ../terminatorlib/terminal.py:482 +#: ../terminatorlib/terminal.py:530 msgid "_Split to this group" -msgstr "" +msgstr "Dividir en éste grupo (_Split)" -#: ../terminatorlib/terminal.py:487 +#: ../terminatorlib/terminal.py:535 msgid "Auto_clean groups" -msgstr "" +msgstr "Autolimpiar grupos (_clean)" -#: ../terminatorlib/terminal.py:494 +#: ../terminatorlib/terminal.py:542 msgid "_Insert terminal number" -msgstr "" +msgstr "_Insertar número de terminal" -#: ../terminatorlib/terminal.py:498 +#: ../terminatorlib/terminal.py:546 msgid "Insert _padded terminal number" -msgstr "" +msgstr "Insertar número de terminal de relleno (_padded)" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1361 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1355 msgid "Unable to find a shell" msgstr "Imposible encontrar una terminal" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1389 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1386 msgid "Unable to start shell:" msgstr "Imposible arrancar la terminal:" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1794 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1779 msgid "Rename Window" msgstr "Renombrar ventana" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1803 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1788 msgid "Enter a new title for the Terminator window..." msgstr "Introduzca un nuevo título para la ventana de Terminator..." -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Epsilon" -msgstr "Epsilon" +msgstr "Épsilon" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Zeta" -msgstr "Zeta" +msgstr "Dseda" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Eta" msgstr "Eta" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Theta" -msgstr "Theta" +msgstr "Zeta" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Iota" -msgstr "" +msgstr "Iota" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Kappa" msgstr "Kappa" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Mu" -msgstr "" +msgstr "Mi" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Nu" -msgstr "" +msgstr "Ni" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Omicron" -msgstr "" +msgstr "Omicron" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Rho" -msgstr "" +msgstr "Rho" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Tau" -msgstr "" +msgstr "Tau" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Épsilon" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 msgid "Chi" msgstr "Chi" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" #: ../terminatorlib/window.py:273 msgid "window" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ff1fdec7..45039497 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: terminator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-22 01:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 00:06+0000\n" -"Last-Translator: Paulo Henriques \n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-23 05:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17690)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-09 05:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n" "Language: pt_PT\n" #: ../data/terminator.desktop.in.h:1 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:1 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:82 #: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:161 -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:151 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143 msgid "Terminator" msgstr "Terminator" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Multiple terminals in one window" msgstr "Terminais múltiplos numa janela" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3 -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144 msgid "The robot future of terminals" msgstr "" @@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6 msgid "Some highlights:" -msgstr "" +msgstr "Alguns destaques:" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7 msgid "Arrange terminals in a grid" -msgstr "" +msgstr "Disposição de terminais em grelha" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Separadores" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9 msgid "Drag and drop re-ordering of terminals" -msgstr "" +msgstr "Arraste e largue para organizar os terminais" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10 msgid "Lots of keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Diversos atalhos de teclado" #: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11 msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "" msgid "Close?" msgstr "Fechar?" -#: ../terminatorlib/container.py:170 +#: ../terminatorlib/container.py:169 msgid "Close _Terminals" msgstr "Fechar _terminais" -#: ../terminatorlib/container.py:172 +#: ../terminatorlib/container.py:171 msgid "Close multiple terminals?" msgstr "Fechar os diversos terminais?" -#: ../terminatorlib/container.py:175 +#: ../terminatorlib/container.py:174 #, python-format msgid "" "This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all " @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "Esta %s tem diversos terminais abertos. Se fechar %s irá fechar todos os " "seus sub-terminais." -#: ../terminatorlib/container.py:192 +#: ../terminatorlib/container.py:191 msgid "Do not show this message next time" msgstr "Não mostrar esta mensagem outra vez" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Terminator Layout Launcher" msgstr "" #: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2 -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130 msgid "Layout" msgstr "" @@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "" msgid "Launch" msgstr "" -#: ../terminatorlib/notebook.py:349 +#: ../terminatorlib/notebook.py:350 msgid "tab" msgstr "separador" -#: ../terminatorlib/notebook.py:567 +#: ../terminatorlib/notebook.py:566 msgid "Close Tab" msgstr "Fechar separador" @@ -402,8 +402,9 @@ msgstr "" msgid "_Custom Commands" msgstr "" +#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false? #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67 -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:183 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:184 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" @@ -416,12 +417,12 @@ msgid "Enabled" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155 -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132 msgid "Name" msgstr "" #: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159 -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -609,6 +610,7 @@ msgstr "No lado direito" msgid "Disabled" msgstr "Desativado" +#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:173 #: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35 msgid "Top" msgstr "Topo" @@ -793,11 +795,11 @@ msgstr "_Permitir texto negrito" msgid "Anti-alias text" msgstr "Suavização de texto" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80 msgid "Show titlebar" msgstr "Mostrar barra de título" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81 msgid "Copy on selection" msgstr "Copiar na seleção" @@ -805,27 +807,27 @@ msgstr "Copiar na seleção" msgid "Select-by-_word characters:" msgstr "Seleccionar _caracteres da palavra:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83 msgid "Color:" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84 msgid "_Shape:" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85 msgid "Blink" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86 msgid "Terminal bell" msgstr "Notificação do terminal" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87 msgid "Titlebar icon" msgstr "Ícone da barra de título" @@ -833,75 +835,75 @@ msgstr "Ícone da barra de título" msgid "Visual flash" msgstr "Visual" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88 msgid "Audible beep" msgstr "Notificação sonora" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89 msgid "Window list flash" msgstr "Intermitência na lista de janelas" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91 msgid "_Run command as a login shell" msgstr "Executa_r comando numa consola" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92 msgid "_Update login records when command is launched" msgstr "At_ualizar registos ao executar o comando" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" msgstr "_Executar um comando personalizado em vez da minha consola" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94 msgid "Custom co_mmand:" msgstr "Co_mando personalizado:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95 msgid "When command _exits:" msgstr "Ao sair do _comando" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97 msgid "Foreground and Background" msgstr "Cor principal e secundária" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98 msgid "_Text color:" msgstr "Cor do _texto:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99 msgid "_Use colors from system theme" msgstr "_Utilizar cores do tema do sistema" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100 msgid "_Background color:" msgstr "Cor de _fundo:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101 msgid "Built-in sche_mes:" msgstr "Esque_mas internos:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102 msgid "Choose Terminal Text Color" msgstr "Escolha a cor de texto do terminal" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103 msgid "Choose Terminal Background Color" msgstr "Escolha a cor de fundo do terminal" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104 msgid "Palette" msgstr "Paleta" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105 msgid "Built-in _schemes:" msgstr "E_squemas internos:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106 msgid "" "Note: Terminal applications have these colors available to " "them." @@ -909,15 +911,15 @@ msgstr "" "Nota: Aplicações de terminal têm estas cores " "disponíveis." -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107 msgid "Color p_alette:" msgstr "P_aleta de cores:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109 msgid "_Solid color" msgstr "Cor _sólida" @@ -937,7 +939,7 @@ msgstr "Escolha a imagem de fundo" msgid "Background image _scrolls" msgstr "Imagem de fundo _rola" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110 msgid "_Transparent background" msgstr "Fundo _transparente" @@ -945,15 +947,15 @@ msgstr "Fundo _transparente" msgid "S_hade transparent or image background:" msgstr "Transparente som_breado ou imagem de fundo:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114 msgid "Background" msgstr "Fundo" @@ -961,35 +963,35 @@ msgstr "Fundo" msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen" msgstr "Utilizar toques de teclas para navegar no ecrã _alternativo" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115 msgid "Scroll on _keystroke" msgstr "Deslocar ao premir o _teclado" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116 msgid "Scroll on _output" msgstr "Deslocar na _saída de" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117 msgid "lines" msgstr "linhas" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118 msgid "_Scrollbar is:" msgstr "Barra de _deslocação é:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119 msgid "Scroll_back:" msgstr "Deslocamento para _trás:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120 msgid "Infinite Scrollback" msgstr "Deslocação infinita" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121 msgid "Scrolling" msgstr "Deslocamento" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122 msgid "" "Note: These options may cause some applications to behave " "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " @@ -1001,80 +1003,80 @@ msgstr "" "contornar determinadas aplicações e sistemas operativos que esperam um " "comportamento diferente do terminal." -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123 msgid "_Delete key generates:" msgstr "Tecla _Delete gera:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124 msgid "_Backspace key generates:" msgstr "Tecla _Backspace gera:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" msgstr "_Reiniciar opções de compatibilidade originais" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127 msgid "Default:" msgstr "Padrão:" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilidade" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137 -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:191 msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131 msgid "Type" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133 msgid "Profile:" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134 msgid "Custom command:" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135 msgid "Working directory:" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136 msgid "Layouts" msgstr "Esquemas" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137 msgid "Action" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:146 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138 msgid "Keybinding" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:147 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139 msgid "Keybindings" msgstr "Teclas de atalho" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140 msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141 msgid "This plugin has no configuration options" msgstr "Este plug-in não tem opções de configuração" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:150 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145 msgid "" "The goal of this project is to produce a useful tool for arranging " "terminals. It is inspired by programs such as gnome-multi-term, quadkonsole, " @@ -1088,11 +1090,11 @@ msgid "" "the Development link)" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148 msgid "The Manual" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:157 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149 msgid "" "Homepage" @@ -1101,569 +1103,569 @@ msgid "" "Development" msgstr "" -#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:160 +#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152 msgid "About" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84 msgid "Increase font size" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85 msgid "Decrease font size" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86 msgid "Restore original font size" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87 msgid "Create a new tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90 msgid "Focus the next terminal" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:90 ../terminatorlib/prefseditor.py:92 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91 msgid "Focus the previous terminal" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92 msgid "Focus the terminal above" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93 msgid "Focus the terminal below" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94 msgid "Focus the terminal left" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95 msgid "Focus the terminal right" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96 msgid "Rotate terminals clockwise" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97 msgid "Rotate terminals counter-clockwise" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98 msgid "Split horizontally" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99 msgid "Split vertically" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100 msgid "Close terminal" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101 msgid "Copy selected text" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102 msgid "Paste clipboard" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103 msgid "Show/Hide the scrollbar" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104 msgid "Search terminal scrollback" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105 msgid "Scroll upwards one page" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106 msgid "Scroll downwards one page" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107 msgid "Scroll upwards half a page" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108 msgid "Scroll downwards half a page" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109 msgid "Scroll upwards one line" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110 msgid "Scroll downwards one line" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111 msgid "Close window" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112 msgid "Resize the terminal up" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113 msgid "Resize the terminal down" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114 msgid "Resize the terminal left" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115 msgid "Resize the terminal right" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116 msgid "Move the tab right" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117 msgid "Move the tab left" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118 msgid "Maximise terminal" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119 msgid "Zoom terminal" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120 msgid "Switch to the next tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121 msgid "Switch to the previous tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122 msgid "Switch to the first tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123 msgid "Switch to the second tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124 msgid "Switch to the third tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125 msgid "Switch to the fourth tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126 msgid "Switch to the fifth tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127 msgid "Switch to the sixth tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128 msgid "Switch to the seventh tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129 msgid "Switch to the eighth tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130 msgid "Switch to the ninth tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131 msgid "Switch to the tenth tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133 msgid "Reset the terminal" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134 msgid "Reset and clear the terminal" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135 msgid "Toggle window visibility" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136 msgid "Group all terminals" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137 msgid "Group/Ungroup all terminals" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138 msgid "Ungroup all terminals" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139 msgid "Group terminals in tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140 msgid "Group/Ungroup terminals in tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141 msgid "Ungroup terminals in tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142 msgid "Create a new window" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143 msgid "Spawn a new Terminator process" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144 msgid "Don't broadcast key presses" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145 msgid "Broadcast key presses to group" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146 msgid "Broadcast key events to all" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147 msgid "Insert terminal number" msgstr "Inserir número de terminal" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148 msgid "Insert padded terminal number" msgstr "Inserir número do terminal almofadado" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149 msgid "Edit window title" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150 msgid "Open layout launcher window" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151 msgid "Switch to next profile" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152 msgid "Switch to previous profile" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153 msgid "Open the manual" msgstr "" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1082 ../terminatorlib/prefseditor.py:1087 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1033 ../terminatorlib/prefseditor.py:1038 msgid "New Profile" msgstr "Novo perfil" -#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1127 ../terminatorlib/prefseditor.py:1132 +#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1078 ../terminatorlib/prefseditor.py:1083 msgid "New Layout" msgstr "Nova disposição" #. Label -#: ../terminatorlib/searchbar.py:51 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:50 msgid "Search:" msgstr "Pesquisar:" -#: ../terminatorlib/searchbar.py:67 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:66 msgid "Close Search bar" msgstr "Fechar barra de pesquisa" #. Next Button -#: ../terminatorlib/searchbar.py:72 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:71 msgid "Next" msgstr "Seguinte" #. Previous Button -#: ../terminatorlib/searchbar.py:78 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:77 msgid "Prev" msgstr "Anterior" #. Wrap checkbox -#: ../terminatorlib/searchbar.py:84 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:83 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../terminatorlib/searchbar.py:143 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:142 msgid "Searching scrollback" msgstr "Pesquisando deslocamentos anteriores" -#: ../terminatorlib/searchbar.py:161 ../terminatorlib/searchbar.py:186 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:160 ../terminatorlib/searchbar.py:186 msgid "No more results" msgstr "Sem mais resultados" -#: ../terminatorlib/searchbar.py:200 +#: ../terminatorlib/searchbar.py:201 msgid "Found at row" msgstr "Encontrado na linha" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59 msgid "_Send email to..." msgstr "_Enviar mensagem para..." -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:60 msgid "_Copy email address" msgstr "_Copiar endereço eletrónico" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:61 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62 msgid "Ca_ll VoIP address" msgstr "_Ligar para endereço VoIP" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:63 msgid "_Copy VoIP address" msgstr "_Copiar endereço VoIP" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:83 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:84 msgid "_Open link" msgstr "Abrir ligaçã_o" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:85 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86 msgid "_Copy address" msgstr "_Copiar endereço" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:113 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114 msgid "Split H_orizontally" msgstr "Dividir h_orizontalmente" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:123 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:124 msgid "Split V_ertically" msgstr "Dividir v_erticalmente" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:133 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:134 msgid "Open _Tab" msgstr "Abrir _separador" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:139 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:140 msgid "Open _Debug Tab" msgstr "Abrir separador de _depuração" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:153 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:154 msgid "_Zoom terminal" msgstr "_Ampliar terminal" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:157 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:158 msgid "Ma_ximise terminal" msgstr "Ma_ximizar terminal" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:164 msgid "_Restore all terminals" msgstr "_Restaurar todos os terminais" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:170 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:171 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamento" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:177 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:178 msgid "Show _scrollbar" msgstr "Mostrar barra de de_slocação" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:234 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:235 msgid "Encodings" msgstr "Codificação" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:249 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:250 msgid "Default" msgstr "Omissão" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:252 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:253 msgid "User defined" msgstr "Definido pelo utilizador" -#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:268 +#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:269 msgid "Other Encodings" msgstr "Outras codificações" -#: ../terminatorlib/terminal.py:415 +#: ../terminatorlib/terminal.py:454 msgid "N_ew group..." msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:420 +#: ../terminatorlib/terminal.py:460 msgid "_None" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:436 +#: ../terminatorlib/terminal.py:480 #, python-format msgid "Remove group %s" msgstr "Remover o grupo %s" -#: ../terminatorlib/terminal.py:441 +#: ../terminatorlib/terminal.py:485 msgid "G_roup all in tab" msgstr "Ag_rupar tudo num separador" -#: ../terminatorlib/terminal.py:446 +#: ../terminatorlib/terminal.py:490 msgid "Ungro_up all in tab" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:451 +#: ../terminatorlib/terminal.py:495 msgid "Remove all groups" msgstr "Remover todos os grupos" -#: ../terminatorlib/terminal.py:458 +#: ../terminatorlib/terminal.py:502 #, python-format msgid "Close group %s" msgstr "Fechar o grupo %s" -#: ../terminatorlib/terminal.py:467 +#: ../terminatorlib/terminal.py:512 msgid "Broadcast _all" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:468 +#: ../terminatorlib/terminal.py:513 msgid "Broadcast _group" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:469 +#: ../terminatorlib/terminal.py:514 msgid "Broadcast _off" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:482 +#: ../terminatorlib/terminal.py:530 msgid "_Split to this group" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:487 +#: ../terminatorlib/terminal.py:535 msgid "Auto_clean groups" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:494 +#: ../terminatorlib/terminal.py:542 msgid "_Insert terminal number" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:498 +#: ../terminatorlib/terminal.py:546 msgid "Insert _padded terminal number" msgstr "" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1361 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1355 msgid "Unable to find a shell" msgstr "Incapaz de encontrar a consola" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1389 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1386 msgid "Unable to start shell:" msgstr "Incapaz de iniciar a consola:" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1794 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1779 msgid "Rename Window" msgstr "Renomear janela" -#: ../terminatorlib/terminal.py:1803 +#: ../terminatorlib/terminal.py:1788 msgid "Enter a new title for the Terminator window..." msgstr "Introduza o novo título para a janela Terminator..." -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Alpha" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Beta" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Delta" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Epsilon" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Zeta" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:251 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 msgid "Eta" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Theta" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Iota" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Kappa" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Lambda" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Mu" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Nu" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:252 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 msgid "Xi" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Omicron" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Pi" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Rho" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Sigma" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Tau" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Upsilon" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:253 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 msgid "Phi" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 msgid "Chi" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 msgid "Psi" msgstr "" -#: ../terminatorlib/titlebar.py:254 +#: ../terminatorlib/titlebar.py:255 msgid "Omega" msgstr ""