# Korean translation for pavucontrol. # Copyright (C) 2018 # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # Jung-Kyu Park , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-02 08:57\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-02 08:57\n" "Last-Translator: Jung-Kyu Park \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "볼륨 레벨 조절" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio 볼륨 조절" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "볼륨 조절" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "Port:" msgstr "포트:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" msgstr "프로필:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "보기(_H):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "보기(_W):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "보기(_S):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "왼쪽-앞" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "오디오를 재생하는 애플리케이션이 없습니다." #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "오디오를 녹음하는 애플리케이션이 없습니다." #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "설정 가능한 카드가 없습니다" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "입력 가능한 장치가 없습니다" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "출력 가능한 장치가 없습니다" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "모든 입력 장치\n" "모니터를 제외한 모든 장치\n" "하드웨어 입력 장치\n" "가상 입력 장치\n" "모니터" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "모든 출력 장치\n" "하드웨어 출력 장치\n" "가상 출력 장치" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "모든 스트림\n" "애플리케이션\n" "가상 스트림" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "카드 이름" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Device" msgstr "장치" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "채널 함께 잠금" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "오디오 묵음" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" msgstr "대체용으로 설정" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "스트림 제목" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "설정(_C)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "입력 장치(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "출력 장치(_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "재생(_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "녹음(_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" msgstr "디렉션" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "카드 콜백 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "싱크 콜백 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "소스 콜백 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "싱크 입력 콜백 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "소스 출력 콜백 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "클라이언트 콜백 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "서버 정보 콜백 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:252 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:265 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:304 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:327 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:362 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:385 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:406 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:413 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:437 msgid "Connection failed" msgstr "연결 실패" #: ../src/cardwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 실패" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "조용히/small>" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Min" msgstr "최소" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "최대" #: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "베이스" #: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "스트림에서 데이터 읽어오기 실패" #: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "피크 검출" #: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "모니터링 스트림 생성 실패" #: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "모니터링 스트림 연결 실패" #: ../src/mainwindow.cc:466 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" "이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에 의해 처리되므로 " "싱크 입력을 무시합니다" #: ../src/mainwindow.cc:618 msgid "System Sounds" msgstr "시스템 사운드" #: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 실패" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" msgstr "켜짐" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 msgid "Terminate Playback" msgstr "재생 마침" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" msgstr "모르는 출력" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 실패" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 실패" #: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 실패" #: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 실패" #: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 실패" #: ../src/sinkwidget.cc:63 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "볼륨 조절 피드백 사운드" #: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 실패" #: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() 실패" #: ../src/sinkwidget.cc:114 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 실패" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "에서" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 msgid "Terminate Recording" msgstr "녹음 마침" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" msgstr "모르는 입력" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() 실패" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 실패" #: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 실패" #: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 실패" #: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() 실패" #: ../src/sourcewidget.cc:95 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 실패" #: ../src/streamwidget.cc:45 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "끝내기"