# Catalan translations for pavucontrol package. # Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the # pavucontrol package. # # Xavier Queralt Mateu , 2008. # # This file is translated according to the glossary and style guide of # Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page # of the Catalan translation team for the Fedora project at: # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ # and contact the previous translator # # Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia # d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si # us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a: # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ # i contacteu l'anterior traductor/a. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-04 09:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-04 16:45+0200\n" "Last-Translator: Xavier Queralt Mateu \n" "Language-Team: Catalan >\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Ajusta el volum" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2015 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Control del volum del PulseAudio" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Volume Control" msgstr "Control del volum" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "S_how:" msgstr "_Mostra:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Sho_w:" msgstr "Mos_tra:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "left-front" msgstr "esquerra-davant" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Cap aplicació està reproduïnt àudio actualment" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Cap aplicació està enregistrant àudio actualment." #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No input devices available" msgstr "No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No output devices available" msgstr "No hi ha cap dispositiu de sortida disponible" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "Tots els dispositius d'entrada\n" "Tots excepte els monitors\n" "Dispositius d'entrada físics\n" "Dispositius d'entrada virtuals\n" "Monitors" #: ../src/pavucontrol.glade.h:16 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "Tots els dispositius de sortida\n" "Dispositius de sortida físics\n" "Dispositius de sortida virtuals" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "Tots els fluxes\n" "Aplicacions\n" "Fluxes virtuals" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Lock channels together" msgstr "Bloca els canals junts" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "Mute audio" msgstr "Silencia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Open menu" msgstr "Obre el menú" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Stream Title" msgstr "Títol del flux" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "_Input Devices" msgstr "D_ispositius d'entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "_Output Devices" msgstr "Dispositius de s_ortida" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "_Playback" msgstr "Re_producció" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "_Recording" msgstr "En_registrament" #: ../src/pavucontrol.cc:419 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Control del volum de la realimentació del so" #: ../src/pavucontrol.cc:635 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:650 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:664 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()" #: ../src/pavucontrol.cc:672 msgid "_Default" msgstr "Per _defecte" #: ../src/pavucontrol.cc:693 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_volume_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:708 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:722 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()" #: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834 msgid "_Move Stream..." msgstr "_Mou el fluxe..." #: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835 msgid "_Terminate Stream" msgstr "Finali_tza el fluxe" #: ../src/pavucontrol.cc:758 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_volume()" #: ../src/pavucontrol.cc:773 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()" #: ../src/pavucontrol.cc:807 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()" #: ../src/pavucontrol.cc:824 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:860 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()" #: ../src/pavucontrol.cc:901 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:943 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()" #: ../src/pavucontrol.cc:1065 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Ha fallat la lectura del fluxe" #: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1137 msgid "Peak detect" msgstr "Detecta els pics" #: ../src/pavucontrol.cc:1101 ../src/pavucontrol.cc:1138 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Ha fallat la creació del fluxe de monitorització" #: ../src/pavucontrol.cc:1109 ../src/pavucontrol.cc:1147 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Ha fallat la connexió al fluxe de monitorització" #: ../src/pavucontrol.cc:1387 msgid "System Sounds" msgstr "Sons del sistema" #: ../src/pavucontrol.cc:1669 msgid "Sink callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte" #: ../src/pavucontrol.cc:1688 msgid "Source callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen" #: ../src/pavucontrol.cc:1707 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada" #: ../src/pavucontrol.cc:1726 msgid "Source output callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de la sortida" #: ../src/pavucontrol.cc:1760 msgid "Client callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client" #: ../src/pavucontrol.cc:1776 msgid "Server info callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor" #: ../src/pavucontrol.cc:1793 ../src/pavucontrol.cc:1978 #, c-format msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s" msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:1813 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" #: ../src/pavucontrol.cc:1830 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:1843 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:1856 ../src/pavucontrol.cc:1869 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()" #: ../src/pavucontrol.cc:1882 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()" #: ../src/pavucontrol.cc:1892 ../src/pavucontrol.cc:1930 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()" #: ../src/pavucontrol.cc:1924 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()" #: ../src/pavucontrol.cc:1936 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:1942 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:1948 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:1954 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:1960 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:1984 ../src/pavucontrol.cc:2028 msgid "Connection failed" msgstr "Ha fallat la connexió"