# Serbian(Latin) translation for pavucontrol # Copyright (C) 2006 Lennart Poettering # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # Ferenc Pravda , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Kontrola jačine zvuka" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Podesite nivo jačine zvuka" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 msgid "" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" "Settings;Preferences;" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "left-front" msgstr "levi-prednji" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Min" msgid "50%" msgstr "Min" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Card Name" msgstr "Ime kartice" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 #, fuzzy #| msgid "Device" msgid "Device Title" msgstr "Uređaj" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "Mute audio" msgstr "Nečujno" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "Lock channels together" msgstr "Zaključaj kanale zajedno" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "Set as fallback" msgstr "Postavi kao zamenu" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "PCM" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "AC-3" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "DTS" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "E-AC-3" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:15 msgid "MPEG" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:16 msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:17 msgid "Latency offset:" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:18 msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "Applications" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "Virtual Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "_Izlazni uređaji" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "_Izlazni uređaji" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "_Izlazni uređaji" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "_Ulazni uređaji" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Except Monitors" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "_Ulazni uređaji" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "_Ulazni uređaji" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Monitors" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk." #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Playback" msgstr "_Reprodukcija" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Nema programa koji trenutno snima zvuk." #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Recording" msgstr "_Snimanje" #: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "No output devices available" msgstr "Nema dostupnih izlaznih uređaja" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "S_how:" msgstr "P_rikaži:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "_Output Devices" msgstr "_Izlazni uređaji" #: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "No input devices available" msgstr "Nema dostupnih ulaznih uređaja" #: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "Sho_w:" msgstr "Pri_kaži:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "_Input Devices" msgstr "_Ulazni uređaji" #: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Nema dostupnih kartica za podešavanje" #: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "Show volume meters" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "_Configuration" msgstr "_Podešavanja" #: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "Rename device to:" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "Stream Title" msgstr "Naziv toka" #: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "smer" #: ../src/pavucontrol.cc:80 msgid "Card callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv kartice" #: ../src/pavucontrol.cc:103 msgid "Sink callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv slivnika" #: ../src/pavucontrol.cc:127 msgid "Source callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv izvora" #: ../src/pavucontrol.cc:146 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv slivnika ulaza" #: ../src/pavucontrol.cc:165 msgid "Source output callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv izvora izlaza" #: ../src/pavucontrol.cc:195 msgid "Client callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv klijenta" #: ../src/pavucontrol.cc:211 msgid "Server info callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv informacija o serveru" #: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:247 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()" #: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:286 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()" #: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:323 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()" #: ../src/pavucontrol.cc:340 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_info_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:353 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_info_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_input_info()" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_client_info()" #: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_server_info()" #: ../src/pavucontrol.cc:415 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_card_info_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:458 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_subscribe()" #: ../src/pavucontrol.cc:474 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_client_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:481 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Nije uspelo izvršavanje funkcije pa_context_get_card_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:488 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:495 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:502 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_input_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:509 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_output_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619 #, fuzzy #| msgid "Connection failed" msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Povezivanje nije uspelo" #: ../src/pavucontrol.cc:606 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" "In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " "Window Properties\n" "or default-server in client.conf is misconfigured.\n" "This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " "in the X11 Root Window.\n" "If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " "not configured you should\n" "run start-pulseaudio-x11 manually." msgstr "" #: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_card_profile_by_index()" #: ../src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "%0.0f%% (%0.2f dB)" msgstr "" #: ../src/channelwidget.cc:103 #, c-format msgid "%0.0f%% (-∞ dB)" msgstr "" #: ../src/channelwidget.cc:106 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "" #: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "Silence" msgstr "Tišina" #: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "Min" msgstr "Min" #: ../src/channelwidget.cc:141 #, fuzzy #| msgid "Min" msgid "100% (0 dB)" msgstr "Min" #: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "Base" msgstr "Osnova" #: ../src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." msgstr "" #: ../src/devicewidget.cc:163 #, fuzzy #| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_port_by_index()" #: ../src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "" #: ../src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" #: ../src/devicewidget.cc:262 msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../src/devicewidget.cc:263 msgid "_OK" msgstr "" #: ../src/devicewidget.cc:270 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()" #: ../src/mainwindow.cc:171 #, c-format msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:250 msgid "Error saving preferences" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:258 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:322 msgid " (plugged in)" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432 msgid " (unavailable)" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429 msgid " (unplugged)" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:564 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Neuspelo očitavanje podataka sa toka" #: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Peak detect" msgstr "Otkrivanje maksimalnog nivoa" #: ../src/mainwindow.cc:609 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Neuspelo pravljenje nadzornog toka" #: ../src/mainwindow.cc:624 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Neuspelo povezivanje sa nadzornim tokom" #: ../src/mainwindow.cc:760 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:935 msgid "System Sounds" msgstr "Sistemski zvuci" #: ../src/mainwindow.cc:1281 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" #: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" msgstr "na" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 msgid "Terminate Playback" msgstr "Prekini reprodukciju" #: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Nepoznat izlaz" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_input_volume()" #: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_input_mute()" #: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_sink_input()" #: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_volume_by_index()" #: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Kontrola jačine odziva zvuka" #: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_mute_by_index()" #: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_sink()" #: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_port_by_index()" #: ../src/sinkwidget.cc:203 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "sa" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 msgid "Terminate Recording" msgstr "Prekini snimanje" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Nepoznat ulaz" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 #, fuzzy #| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_output_info_list()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 #, fuzzy #| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_output_info_list()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_source_output()" #: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_volume_by_index()" #: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_mute_by_index()" #: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_source()" #: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_port_by_index()" #: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Prekini reprodukciju" #: ../src/pavuapplication.cc:160 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" #: ../src/pavuapplication.cc:161 msgid "number" msgstr "" #: ../src/pavuapplication.cc:166 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" #: ../src/pavuapplication.cc:171 msgid "Maximize the window." msgstr "" #: ../src/pavuapplication.cc:176 msgid "Show version." msgstr "" #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" #~ msgid "" #~ "All Input Devices\n" #~ "All Except Monitors\n" #~ "Hardware Input Devices\n" #~ "Virtual Input Devices\n" #~ "Monitors" #~ msgstr "" #~ "Svi ulazni uređaji\n" #~ "Svi osim nadzornika\n" #~ "Hardverski ulazni uređaji\n" #~ "Virtuelni ulazni uređaji\n" #~ "Nadzornici" #~ msgid "" #~ "All Output Devices\n" #~ "Hardware Output Devices\n" #~ "Virtual Output Devices" #~ msgstr "" #~ "Svi izlazni uređaji\n" #~ "Hardverski izlazni uređaji\n" #~ "Virtuelni izlazni uređaji" #~ msgid "" #~ "All Streams\n" #~ "Applications\n" #~ "Virtual Streams" #~ msgstr "" #~ "Svi tokovi\n" #~ "Programi\n" #~ "Virtuelni tokovi" #~ msgid "Max" #~ msgstr "Maks" #~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" #~ msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_sink_input_by_index()" #~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" #~ msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_source_output_by_index()"