# translation of pavucontrol.master-tx.po to Simplified Chinese # 甘露 (Gan Lu) , 2008.msgid "". # Leah Liu , 2009. # Simplified Chinese Version of pavucontrol. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-29 01:12+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:43+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio 音量控制" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "音量控制" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 msgid "Adjust the volume level" msgstr "调节音量水平" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "left-front" msgstr "左-前" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Card Name" msgstr "声卡名称" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "Profile:" msgstr "配置:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Device Title" msgstr "设备标题" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "Mute audio" msgstr "音频静音" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "Lock channels together" msgstr "锁定声道" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "Set as fallback" msgstr "设置为默认" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "Port:" msgstr "端口:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "PCM" msgstr "PCM" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "AC3" msgstr "AC3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "DTS" msgstr "DTS" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "EAC3" msgstr "EAC3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:15 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" #: ../src/pavucontrol.glade.h:16 msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:17 msgid "Latency offset:" msgstr "延迟偏移:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:18 msgid "ms" msgstr "毫秒" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "Advanced" msgstr "高级" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 msgid "All Streams" msgstr "所有流" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "Applications" msgstr "应用程序" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "Virtual Streams" msgstr "虚拟流" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "All Output Devices" msgstr "所有输出设备" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "硬件输出设备" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "虚拟输出设备" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "All Input Devices" msgstr "所有输入设备" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Except Monitors" msgstr "所有设备,除了监视器" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "硬件输入设备" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "虚拟输入设备" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Monitors" msgstr "监视器" #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "没有程序正在播放音频。" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Playback" msgstr "回放(_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "没有程序正在录音。" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Recording" msgstr "录音(_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "No output devices available" msgstr "没有可用的输出设备" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "S_how:" msgstr "显示(_h):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "_Output Devices" msgstr "输出设备(_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "No input devices available" msgstr "没有可用的输入设备" #: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "Sho_w:" msgstr "显示(_w):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "_Input Devices" msgstr "输入设备(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "No cards available for configuration" msgstr "没有可用来配置的声卡" #: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "Show volume meters" msgstr "显示音量表" #: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "_Configuration" msgstr "配置(_C)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "Rename device to:" msgstr "重命名设备为:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "Stream Title" msgstr "流媒体标题" #: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "方向" #: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "Device" msgstr "设备" #: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "声卡回调失败" #: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Sink 回调失败" #: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "源回调失败" #: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Sink 输入回调失败" #: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "源输出回调失败" #: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "客户端回调失败" #: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "服务器信息回调失败" #: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "无法初始化 stream_restore 扩展:%s" #: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "无法初始化设备恢复扩展:%s" #: ../src/pavucontrol.cc:285 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "无法初始化设备管理扩展:%s" #: ../src/pavucontrol.cc:322 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_read() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失败" #: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "连接失败,正尝试重连" #: ../src/pavucontrol.cc:605 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" "In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " "Window Properties\n" "or default-server in client.conf is misconfigured.\n" "This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " "in the X11 Root Window.\n" "If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " "not configured you should\n" "run start-pulseaudio-x11 manually." msgstr "" #: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" #: ../src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "%0.0f%% (%0.2f dB)" msgstr "%0.0f%% (%0.2f dB)" #: ../src/channelwidget.cc:103 #, c-format msgid "%0.0f%% (-∞ dB)" msgstr "%0.0f%% (-∞ dB)" #: ../src/channelwidget.cc:106 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f%%" #: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "Silence" msgstr "静音" #: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "Min" msgstr "最小" #: ../src/channelwidget.cc:141 msgid "100% (0 dB)" msgstr "100% (0 dB)" #: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "Base" msgstr "基础" #: ../src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." msgstr "重命名设备……" #: ../src/devicewidget.cc:163 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 失败" #: ../src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "抱歉,不支持设备重命名" #: ../src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "要重命名设备,你需要在 PulseAudio 服务器中加载 module-device-manager" #: ../src/devicewidget.cc:270 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失败" #: ../src/mainwindow.cc:171 #, c-format msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "读取配置文件 %s 时出错:%s" #: ../src/mainwindow.cc:249 msgid "Error saving preferences" msgstr "保存配置时出错" #: ../src/mainwindow.cc:257 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "写配置文件 %s 时出错" #: ../src/mainwindow.cc:321 msgid " (plugged in)" msgstr "(已插入)" #: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429 msgid " (unavailable)" msgstr "(不可用)" #: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426 msgid " (unplugged)" msgstr "(未插入)" #: ../src/mainwindow.cc:561 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "无法从流媒体中读取数据" #: ../src/mainwindow.cc:605 msgid "Peak detect" msgstr "尖峰探测" #: ../src/mainwindow.cc:606 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "无法常见监视流媒体" #: ../src/mainwindow.cc:621 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "无法连接到监视流媒体" #: ../src/mainwindow.cc:757 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:932 msgid "System Sounds" msgstr "系统声音" #: ../src/mainwindow.cc:1268 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "正在建立到 PulseAudio 的连接,请稍候……" #: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失败" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" msgstr "开" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 msgid "Terminate Playback" msgstr "结束回放" #: ../src/sinkinputwidget.cc:62 msgid "Unknown output" msgstr "未知输出" #: ../src/sinkinputwidget.cc:73 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失败" #: ../src/sinkinputwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失败" #: ../src/sinkinputwidget.cc:98 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失败" #: ../src/sinkinputwidget.cc:134 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失败" #: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失败" #: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "音量控制反馈声音" #: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败" #: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() 失败" #: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失败" #: ../src/sinkwidget.cc:203 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失败" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "来自" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 msgid "Terminate Recording" msgstr "结束录音" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 msgid "Unknown input" msgstr "未知输入" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_volume() 失败" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_mute() 失败" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() 失败" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失败" #: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失败" #: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失败" #: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() 失败" #: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失败" #: ../src/streamwidget.cc:52 msgid "Terminate" msgstr "结束" #: ../src/pavuapplication.cc:152 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "" #: ../src/pavuapplication.cc:153 msgid "number" msgstr "" #: ../src/pavuapplication.cc:158 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "" #: ../src/pavuapplication.cc:163 msgid "Maximize the window." msgstr "" #: ../src/pavuapplication.cc:168 msgid "Show version." msgstr ""