# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Karl Ove Hufthammer , 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-07 15:40+0000\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:591 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Lydstyrkekontroll for PulseAudio" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Lydstyrkekontroll" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Juster lydstyrke" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 msgid "" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" "Settings;Preferences;" msgstr "" "pavucontrol;mikrofon;volum;lydstyrke;uttoning;inntoning;balanse;headset;hovud" "sett;høgtalarar;hovudtelefonar;lyd;audio;miksar;utlyd;innlyd;einingar;avspeli" "ng;opptak;systemlydar;lydkort;innstillingar;oppsett;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "left-front" msgstr "framme-til-venstre" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50 %" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Card Name" msgstr "Kortnamn" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Device Title" msgstr "Einingstittel" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "Mute audio" msgstr "Demp lyd" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "Lock channels together" msgstr "Lås kanalane saman" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "Set as fallback" msgstr "Bruk som reserve" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "PCM" msgstr "PCM" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "AC-3" msgstr "AC-3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "DTS" msgstr "DTS" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "E-AC-3" msgstr "E-AC-3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:15 msgid "MPEG" msgstr "MPEG" #: ../src/pavucontrol.glade.h:16 msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:17 msgid "Latency offset:" msgstr "Latentstid-tillegg:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:18 msgid "ms" msgstr "ms" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 msgid "All Streams" msgstr "Alle straumar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "Applications" msgstr "Program" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuelle straumar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "All Output Devices" msgstr "Alle uteiningar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Maskinvarebaserte uteiningar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuelle uteiningar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "All Input Devices" msgstr "Alle inneiningar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Except Monitors" msgstr "Alle utan avlyttingseiningar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Maskinvarebaserte inneiningar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuelle inneiningar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Monitors" msgstr "Avlyttingseiningar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Ingen program spelar av lyd nett no." #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Playback" msgstr "_Avspeling" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Ingen program spelar inn lyd nett no." #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Recording" msgstr "_Opptak" # Punktum for å vera konsistent med andre -formaterte feilmeldingar. #: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "No output devices available" msgstr "Ingen uteiningar er tilgjengelege." #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "S_how:" msgstr "V_is:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "_Output Devices" msgstr "_Uteiningar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "No input devices available" msgstr "Ingen inneiningar er tilgjengelege." #: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "Sho_w:" msgstr "Vi_s:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "_Input Devices" msgstr "_Inneiningar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Ingen kort er tilgjengelege for oppsett." #: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "Show volume meters" msgstr "Vis lydstyrke-målarar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "_Configuration" msgstr "_Oppsett" #: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "Rename device to:" msgstr "Endra namn på eining til:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "Stream Title" msgstr "Straumtittel" #: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "retning" #: ../src/pavucontrol.cc:80 msgid "Card callback failure" msgstr "Feil ved tilbakekall til kort" #: ../src/pavucontrol.cc:103 msgid "Sink callback failure" msgstr "Feil ved tilbakekall til sluk" #: ../src/pavucontrol.cc:127 msgid "Source callback failure" msgstr "Feil ved tilbakekall til kjelde" #: ../src/pavucontrol.cc:146 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Feil ved inneining-tilbakekall til sluk" #: ../src/pavucontrol.cc:165 msgid "Source output callback failure" msgstr "Feil ved uteining-tilbakekall til kjelde" #: ../src/pavucontrol.cc:195 msgid "Client callback failure" msgstr "Feil ved tilbakekall til klient" #: ../src/pavucontrol.cc:211 msgid "Server info callback failure" msgstr "Feil ved tilbakekall til tenar" #: ../src/pavucontrol.cc:229 ../src/pavucontrol.cc:526 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Klarte ikkje starta utvidinga «stream_restore»: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:247 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Feil ved pa_ext_stream_restore_read()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:265 ../src/pavucontrol.cc:540 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Klarte ikkje starta utviding for einingsgjenoppretting: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:286 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "Feil ved pa_ext_device_restore_read_sink_formats()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:304 ../src/pavucontrol.cc:553 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Klarte ikkje starta utviding for einingshandsaming: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:323 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_read()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:340 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_info_by_index()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:353 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_source_info_by_index()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:366 ../src/pavucontrol.cc:379 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_input_info()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_client_info()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:402 ../src/pavucontrol.cc:467 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_server_info()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:415 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_card_info_by_index()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:458 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Feil ved pa_context_subscribe()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:474 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Feil ved pa_context_client_info_list()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:481 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_card_info_list()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:488 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_info_list()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:495 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_source_info_list()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:502 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_input_info_list()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:509 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Feil ved pa_context_get_source_output_info_list()-kall" #: ../src/pavucontrol.cc:568 ../src/pavucontrol.cc:619 msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Feil ved tilkopling – prøver på nytt" # skip-rule: server #: ../src/pavucontrol.cc:606 msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" "In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " "Window Properties\n" "or default-server in client.conf is misconfigured.\n" "This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " "in the X11 Root Window.\n" "If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " "not configured you should\n" "run start-pulseaudio-x11 manually." msgstr "" "Feil ved tilkopling til PulseAudio. Prøver på nytt om 5 sekund.\n" "\n" "Feilen kjem truleg av at «PULSE_SERVER» i «Environment/X11 Root Window " "Properties»\n" "eller «default-server» i «client.conf» er sett opp feil.\n" "Feilen kan òg oppstå dersom PulseAudio krasjar og legg att utdatert " "informasjon i X11-rotvindauget.\n" "I så fall vil PulseAudio starta på nytt automatisk, men viss automatisk " "gjenstart ikkje er sett opp,\n" "må du køyra «start-pulseaudio-x11» manuelt." #: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_card_profile_by_index()-kall" #: ../src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "%0.0f%% (%0.2f dB)" msgstr "%0.0f %% (%0.2f dB)" #: ../src/channelwidget.cc:103 #, c-format msgid "%0.0f%% (-∞ dB)" msgstr "%0.0f %% (−∞ dB)" #: ../src/channelwidget.cc:106 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f %%" #: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "Silence" msgstr "Stille" #: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "Min" msgstr "Min" #: ../src/channelwidget.cc:141 msgid "100% (0 dB)" msgstr "100 % (0 dB)" #: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "Base" msgstr "Grunn" #: ../src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." msgstr "Endra namn på eining …" #: ../src/devicewidget.cc:163 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_port_latency_offset()-kall" #: ../src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Endring av namn på einingar er dessverre ikkje støtta." #: ../src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" "Du må lasta modulen «module-device-manager» på PulseAudio-tenaren for å " "kunna endra namn på einingar" #: ../src/devicewidget.cc:262 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" #: ../src/devicewidget.cc:263 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: ../src/devicewidget.cc:270 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_write()-kall" #: ../src/mainwindow.cc:171 #, c-format msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Feil ved lesing av oppsettfil %s: %s" #: ../src/mainwindow.cc:250 msgid "Error saving preferences" msgstr "Feil ved lagring av innstillingar" #: ../src/mainwindow.cc:258 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Feil ved lagring av oppsettfila %s" #: ../src/mainwindow.cc:322 msgid " (plugged in)" msgstr " (kopla til)" #: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432 msgid " (unavailable)" msgstr " (ikkje tilgjengeleg)" #: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429 msgid " (unplugged)" msgstr " (kopla frå)" #: ../src/mainwindow.cc:564 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Klarte ikkje lesa data frå straum" #: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Peak detect" msgstr "Lydtopp-detektering" #: ../src/mainwindow.cc:609 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Klarte ikkje starta avlyttingsstraum" #: ../src/mainwindow.cc:624 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Klarte ikkje kopla til avlyttingsstraum" #: ../src/mainwindow.cc:760 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" "Ignorerer sluk-inneining, då ho er merkt som ei hending, og såleis handtert " "av hendingselementet" #: ../src/mainwindow.cc:935 msgid "System Sounds" msgstr "Systemlydar" #: ../src/mainwindow.cc:1281 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Koplar til PulseAudio. Vent litt …" #: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Feil ved pa_ext_stream_restore_write()-kall" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" msgstr "på" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 msgid "Terminate Playback" msgstr "Avslutt avspeling" #: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Ukjend uteining" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_input_volume()-kall" #: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_input_mute()-kall" #: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Feil ved pa_context_kill_sink_input()-kall" #: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_volume_by_index()-kall" #: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Annonseringslyd for lydstyrkekontroll" #: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_mute_by_index()-kall" #: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_default_sink()-kall" #: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_port_by_index()-kall" #: ../src/sinkwidget.cc:203 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Feil ved pa_ext_device_restore_save_sink_formats()-kall" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "frå" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 msgid "Terminate Recording" msgstr "Avslutt opptak" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Ukjend inneining" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_source_output_volume()-kall" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_source_output_mute()-kall" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "Feil ved pa_context_kill_source_output()-kall" #: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_source_volume_by_index()-kall" #: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_source_mute_by_index()-kall" #: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_default_source()-kall" #: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_source_port_by_index()-kall" #: ../src/streamwidget.cc:52 msgid "Terminate" msgstr "Avslutt" #: ../src/pavuapplication.cc:160 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Vel oppgitt fane ved start." #: ../src/pavuapplication.cc:161 msgid "number" msgstr "tal" #: ../src/pavuapplication.cc:166 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Prøv på nytt kvart femte sekund dersom PA vert avslutta." #: ../src/pavuapplication.cc:171 msgid "Maximize the window." msgstr "Maksimer vindauget." #: ../src/pavuapplication.cc:176 msgid "Show version." msgstr "Vis versjonsinformasjon." #~ msgid "AC3" #~ msgstr "AC3" #~ msgid "EAC3" #~ msgstr "EAC3" #~ msgid "Device" #~ msgstr "Eining" #~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" #~ msgstr "Feil ved pa_context_move_sink_input_by_index()-kall" #~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" #~ msgstr "Feil ved pa_context_move_source_output_by_index()-kall"