# Turkish translation of pavucontrol. # Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # # Ozan Çağlayan , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-29 00:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-22 01:14+0200\n" "Last-Translator: Ozan Çağlayan \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Ses şiddetini ayarla" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2013 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio Ses Denetimi" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Volume Control" msgstr "Ses Denetimi" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "S_how:" msgstr "Gö_ster:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Sho_w:" msgstr "Gös_ter:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "left-front" msgstr "sol-ön" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor." #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor." #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No input devices available" msgstr "Giriş aygıtı bulunamadı" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No output devices available" msgstr "Çıkış aygıtı bulunamadı" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "Tüm Giriş Aygıtları\n" "Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar\n" "Donanımsal Giriş Aygıtları\n" "Sanal Giriş Aygıtları\n" "Monitörler" #: ../src/pavucontrol.glade.h:16 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "Tüm Çıkış Aygıtları\n" "Donanımsal Çıkış Aygıtları\n" "Sanal Çıkış Aygıtları" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "Tüm Ses Akışları\n" "Uygulamalar\n" "Sanal Ses Akışları" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Lock channels together" msgstr "Kanalları birbirine kilitle" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "Mute audio" msgstr "Sesi kapat" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Open menu" msgstr "Menüyü aç" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Stream Title" msgstr "Akış Adı" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "_Input Devices" msgstr "_Giriş Aygıtları" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "_Output Devices" msgstr "Çı_kış Aygıtları" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "_Playback" msgstr "Ça_lma" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "_Recording" msgstr "_Kayıt" #: ../src/pavucontrol.cc:419 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Ses Şiddeti Denetimi Geri Besleme Sesi" #: ../src/pavucontrol.cc:635 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:650 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:664 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:672 msgid "_Default" msgstr "Ön_tanımlı" #: ../src/pavucontrol.cc:693 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:708 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:722 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834 msgid "_Move Stream..." msgstr "Ses Akışını _Taşı..." #: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835 msgid "_Terminate Stream" msgstr "Ses Akışını _Sonlandır..." #: ../src/pavucontrol.cc:758 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:773 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:807 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:824 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:860 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:901 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:943 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1065 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Ses akışından veri okunamıyor" #: ../src/pavucontrol.cc:1099 ../src/pavucontrol.cc:1135 msgid "Peak detect" msgstr "Tepe noktası tespiti" #: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1136 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Monitör akışı yaratılamadı" #: ../src/pavucontrol.cc:1108 ../src/pavucontrol.cc:1145 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Monitör akışına bağlanılamadı" #: ../src/pavucontrol.cc:1385 msgid "System Sounds" msgstr "Sistem Sesleri" #: ../src/pavucontrol.cc:1667 msgid "Sink callback failure" msgstr "Sink geri-çağırma hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1686 msgid "Source callback failure" msgstr "Kaynak geri-çağırma hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1705 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Sink girdisi geri-çağırma hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1724 msgid "Source output callback failure" msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1758 msgid "Client callback failure" msgstr "İstemci geri-çağırma hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1774 msgid "Server info callback failure" msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1791 ../src/pavucontrol.cc:1976 #, c-format msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore eklentisi başlatılamadı: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:1811 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1828 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1841 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1854 ../src/pavucontrol.cc:1867 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1880 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1890 ../src/pavucontrol.cc:1928 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1922 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1934 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1940 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1946 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1952 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1958 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() hatası" #: ../src/pavucontrol.cc:1982 ../src/pavucontrol.cc:2026 msgid "Connection failed" msgstr "Bağlantı başarısız"