# Catalan translations for pavucontrol package. # Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the # pavucontrol package. # # Xavier Queralt Mateu , 2008. # # This file is translated according to the glossary and style guide of # Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page # of the Catalan translation team for the Fedora project at: # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ # and contact the previous translator # # Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia # d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si # us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a: # http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ # i contacteu l'anterior traductor/a. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-25 05:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-04 16:45+0200\n" "Last-Translator: Xavier Queralt Mateu \n" "Language-Team: Catalan >\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Ajusta el volum" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2011 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Control del volum del PulseAudio" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Volume Control" msgstr "Control del volum" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "S_how:" msgstr "_Mostra:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Sho_w:" msgstr "Mos_tra:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "left-front" msgstr "esquerra-davant" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Cap aplicació està reproduïnt àudio actualment" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Cap aplicació està enregistrant àudio actualment." #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No input devices available" msgstr "No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No output devices available" msgstr "No hi ha cap dispositiu de sortida disponible" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "Tots els dispositius d'entrada\n" "Tots excepte els monitors\n" "Dispositius d'entrada físics\n" "Dispositius d'entrada virtuals\n" "Monitors" #: ../src/pavucontrol.glade.h:16 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "Tots els dispositius de sortida\n" "Dispositius de sortida físics\n" "Dispositius de sortida virtuals" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "Tots els fluxes\n" "Aplicacions\n" "Fluxes virtuals" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Lock channels together" msgstr "Bloca els canals junts" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "Mute audio" msgstr "Silencia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Open menu" msgstr "Obre el menú" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Stream Title" msgstr "Títol del flux" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "_Input Devices" msgstr "D_ispositius d'entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "_Output Devices" msgstr "Dispositius de s_ortida" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "_Playback" msgstr "Re_producció" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "_Recording" msgstr "En_registrament" #: ../src/pavucontrol.cc:418 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Control del volum de la realimentació del so" #: ../src/pavucontrol.cc:632 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:647 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:661 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()" #: ../src/pavucontrol.cc:669 msgid "_Default" msgstr "Per _defecte" #: ../src/pavucontrol.cc:690 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_volume_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:705 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:719 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()" #: ../src/pavucontrol.cc:728 ../src/pavucontrol.cc:831 msgid "_Move Stream..." msgstr "_Mou el fluxe..." #: ../src/pavucontrol.cc:729 ../src/pavucontrol.cc:832 msgid "_Terminate Stream" msgstr "Finali_tza el fluxe" #: ../src/pavucontrol.cc:755 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_volume()" #: ../src/pavucontrol.cc:770 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()" #: ../src/pavucontrol.cc:804 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()" #: ../src/pavucontrol.cc:821 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:857 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()" #: ../src/pavucontrol.cc:898 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:940 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()" #: ../src/pavucontrol.cc:1061 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Ha fallat la lectura del fluxe" #: ../src/pavucontrol.cc:1096 ../src/pavucontrol.cc:1133 msgid "Peak detect" msgstr "Detecta els pics" #: ../src/pavucontrol.cc:1097 ../src/pavucontrol.cc:1134 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Ha fallat la creació del fluxe de monitorització" #: ../src/pavucontrol.cc:1105 ../src/pavucontrol.cc:1143 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Ha fallat la connexió al fluxe de monitorització" #: ../src/pavucontrol.cc:1383 msgid "System Sounds" msgstr "Sons del sistema" #: ../src/pavucontrol.cc:1665 msgid "Sink callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte" #: ../src/pavucontrol.cc:1684 msgid "Source callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen" #: ../src/pavucontrol.cc:1703 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada" #: ../src/pavucontrol.cc:1722 msgid "Source output callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de la sortida" #: ../src/pavucontrol.cc:1756 msgid "Client callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client" #: ../src/pavucontrol.cc:1772 msgid "Server info callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor" #: ../src/pavucontrol.cc:1789 ../src/pavucontrol.cc:1974 #, c-format msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s" msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:1809 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" #: ../src/pavucontrol.cc:1826 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:1839 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:1852 ../src/pavucontrol.cc:1865 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()" #: ../src/pavucontrol.cc:1878 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()" #: ../src/pavucontrol.cc:1888 ../src/pavucontrol.cc:1926 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()" #: ../src/pavucontrol.cc:1920 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()" #: ../src/pavucontrol.cc:1932 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:1938 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:1944 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:1950 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:1956 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:1980 ../src/pavucontrol.cc:2024 msgid "Connection failed" msgstr "Ha fallat la connexió"