From fc828feb93ac9a57453e33ee3dcb9c5eff34fb00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zmicer Turok Date: Fri, 16 Oct 2020 17:30:14 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings) Added translation using Weblate (Belarusian) Co-authored-by: Zmicer Turok Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/be/ Translation: pulseaudio/pavucontrol --- po/LINGUAS | 1 + po/be.po | 596 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 597 insertions(+) create mode 100644 po/be.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 908191c..8fc6504 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -45,3 +45,4 @@ nb_NO sl kk eu +be diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 0000000..6c7de06 --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,596 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Zmicer Turok , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-13 22:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-16 15:30+0000\n" +"Last-Translator: Zmicer Turok \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Рэгулятар гучнасці PulseAudio" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 +msgid "Volume Control" +msgstr "Гучнасць" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Наладка ўзроўню гучнасці" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Мікрафон;Гучнасць;Прыглушэнне;Баланс;Гарнітура;Дынамікі;Навушнікі" +";Аўдыё;Мткшар;Вывад;Увод;Прылады;Прайграванне;Запіс;Сістэмныя гукі;Гукавая " +"карта;Налады;" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "left-front" +msgstr "пярэдні левы" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Card Name" +msgstr "Назва карты" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "Profile:" +msgstr "Профіль:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "Device Title" +msgstr "Назва прылады" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +msgid "Mute audio" +msgstr "Выключыць гук" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "Lock channels together" +msgstr "Звязаць каналы разам" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +msgid "Set as fallback" +msgstr "Зрабіць рэзервам" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "AC-3" +msgstr "AC-3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +msgid "DTS" +msgstr "DTS" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 +msgid "E-AC-3" +msgstr "E-AC-3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "MPEG" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "Latency offset:" +msgstr "Зрух затрымкі:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "мс" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "Advanced" +msgstr "Дадаткова" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" +msgstr "Усе струмені" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "Праграмы" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "Віртуальныя струмені" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +msgid "All Output Devices" +msgstr "Усе прылады вываду" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Апаратныя прылады вываду" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Віртуальныя прылады вываду" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "All Input Devices" +msgstr "Усе прылады ўводу" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "All Except Monitors" +msgstr "Усе апроч манітораў" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Апаратныя прылады ўводу" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Віртуальныя прылады ўводу" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Monitors" +msgstr "Маніторы" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "Ніводная праграма зараз не прайграе гук." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +msgid "_Show:" +msgstr "_Паказваць:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +msgid "_Playback" +msgstr "_Прайграванне" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "Ніводная праграма зараз не запісвае гук." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +msgid "_Recording" +msgstr "_Запіс" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "No output devices available" +msgstr "Няма даступных прылад вываду" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "S_how:" +msgstr "_Паказваць:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "_Прылады вываду" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "No input devices available" +msgstr "Няма даступных прылад уводу" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "Sho_w:" +msgstr "_Паказваць:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "_Прылады ўводу" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "No cards available for configuration" +msgstr "Няма даступных для наладкі карт" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "Паказваць вымяральнікі гучнасці" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Канфігурацыя" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "Rename device to:" +msgstr "Змяніць назву прылады на:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Назва струменя" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +msgid "direction" +msgstr "кірунак" + +#: ../src/pavucontrol.cc:79 +msgid "Card callback failure" +msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік карты" + +#: ../src/pavucontrol.cc:102 +msgid "Sink callback failure" +msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік прымача" + +#: ../src/pavucontrol.cc:126 +msgid "Source callback failure" +msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік крыніцы" + +#: ../src/pavucontrol.cc:145 +msgid "Sink input callback failure" +msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік уваходу прымача" + +#: ../src/pavucontrol.cc:164 +msgid "Source output callback failure" +msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік выхаду крыніцы" + +#: ../src/pavucontrol.cc:194 +msgid "Client callback failure" +msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік кліента" + +#: ../src/pavucontrol.cc:210 +msgid "Server info callback failure" +msgstr "Не атрымалася выканаць зваротны выклік інфармацыі пра сервер" + +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 +#, c-format +msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць пашырэнне stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:246 +msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgstr "Збой pa_ext_stream_restore_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць пашырэнне для аднаўлення прылады: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "Збой pa_ext_device_restore_read_sink_formats()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць пашырэнне кіраўніка прылад: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "Збой pa_ext_device_manager_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 +msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" +msgstr "Збой pa_context_get_sink_info_by_index()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:352 +msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" +msgstr "Збой pa_context_get_source_info_by_index()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 +msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" +msgstr "Збой pa_context_get_sink_input_info()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:391 +msgid "pa_context_get_client_info() failed" +msgstr "Збой pa_context_get_client_info()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 +msgid "pa_context_get_server_info() failed" +msgstr "Збой pa_context_get_server_info()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:414 +msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" +msgstr "Збой pa_context_get_card_info_by_index()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:457 +msgid "pa_context_subscribe() failed" +msgstr "Збой pa_context_subscribe()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:473 +msgid "pa_context_client_info_list() failed" +msgstr "Збой pa_context_client_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:480 +msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" +msgstr "Збой pa_context_get_card_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:487 +msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" +msgstr "Збой pa_context_get_sink_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:494 +msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" +msgstr "Збой pa_context_get_source_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:501 +msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" +msgstr "Збой pa_context_get_sink_input_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:508 +msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgstr "Збой pa_context_get_source_output_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +msgid "Connection failed, attempting reconnect" +msgstr "Не атрымалася злучыцца, спроба паўторнага злучэння" + +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" +"Не атрымалася падлучыцца да PulseAudio. Паўторная спроба будзе здзейсненая " +"аўтаматычна праз 5 секунд\n" +"\n" +" Верагодна гэта здарылася праз тое, што ва ўласцівасцях Root Window " +"Environment / X11 адзначана ўласцівасць PULSE_SERVER \n" +" альбо ў client.conf няправільна наладжаны сервер.\n" +" Такая сітуацыя таксама можа ўзнікнуць, калі ў PulseAudio адбыўся збой і ў " +"X11 Root Window засталіся старыя даныя.\n" +" У гэтым выпадку PulseAudio павінен паўторна запусціцца. Калі ж гэта не " +"наладжана, то вам патрэбна ўласнаручна\n" +" запусціць PulseAudio выканаўшы start-pulseaudio-x11." + +#: ../src/cardwidget.cc:88 +msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" +msgstr "Збой pa_context_set_card_profile_by_index()" + +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "%0.0f%% (%0.2f dB)" +msgstr "%0.0f%% (%0.2f дБ)" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "%0.0f%% (-∞ dB)" +msgstr "%0.0f%% (-∞ дБ)" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "%0.0f%%" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 +msgid "Silence" +msgstr "Цішыня" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 +msgid "Min" +msgstr "Мінімум" + +#: ../src/channelwidget.cc:141 +msgid "100% (0 dB)" +msgstr "100% (0 дБ)" + +#: ../src/channelwidget.cc:145 +msgid "Base" +msgstr "База" + +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "Змяніць назву прылады…" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "Збой pa_context_set_port_latency_offset()" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "Выбачайце, але змена назвы прылады не падтрымліваецца." + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" +"Вам патрэбна загрузіць модуль кіраўніка прылад на сервер PulseAudio, каб " +"змяняць назвы прылад" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "Збой pa_ext_device_manager_write()" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "Не атрымалася прачытаць файл канфігурацыі %s: %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:250 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Не атрымалася захаваць налады" + +#: ../src/mainwindow.cc:258 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "Не атрымалася запісаць файл канфігурацыі %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:322 +msgid " (plugged in)" +msgstr " (падлучана)" + +#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432 +msgid " (unavailable)" +msgstr " (недаступна)" + +#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429 +msgid " (unplugged)" +msgstr " (не падлучана)" + +#: ../src/mainwindow.cc:564 +msgid "Failed to read data from stream" +msgstr "Не атрымалася прачытаць даныя са струменя" + +#: ../src/mainwindow.cc:608 +msgid "Peak detect" +msgstr "Выяўленне пікаў" + +#: ../src/mainwindow.cc:609 +msgid "Failed to create monitoring stream" +msgstr "Не атрымалася стварыць струмень назірання" + +#: ../src/mainwindow.cc:624 +msgid "Failed to connect monitoring stream" +msgstr "Не атрымалася падлучыць струмень назірання" + +#: ../src/mainwindow.cc:760 +msgid "" +"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " +"by the Event widget" +msgstr "" +"Ігнараванне ўваходу прымача праз тое, што ён пазначаны як падзея, і таму " +"апрацоўваецца віджэтам падзей" + +#: ../src/mainwindow.cc:935 +msgid "System Sounds" +msgstr "Сістэмныя гукі" + +#: ../src/mainwindow.cc:1281 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "Наладка злучэння з PulseAudio. Калі ласка, пачакайце…" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 +msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgstr "Збой pa_ext_stream_restore_write()" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "на" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Playback" +msgstr "Скончыць прайграванне" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 +msgid "Unknown output" +msgstr "Невядомы выхад" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" +msgstr "Збой pa_context_set_sink_input_volume()" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 +msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" +msgstr "Збой pa_context_set_sink_input_mute()" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 +msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" +msgstr "Збой pa_context_kill_sink_input()" + +#: ../src/sinkwidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" +msgstr "Збой pa_context_set_sink_volume_by_index()" + +#: ../src/sinkwidget.cc:110 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Гук для тэставання гучнасці" + +#: ../src/sinkwidget.cc:127 +msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "Збой pa_context_set_sink_mute_by_index()" + +#: ../src/sinkwidget.cc:141 +msgid "pa_context_set_default_sink() failed" +msgstr "Збой pa_context_set_default_sink()" + +#: ../src/sinkwidget.cc:161 +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "Збой pa_context_set_sink_port_by_index()" + +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "Збой pa_ext_device_restore_save_sink_formats()" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "з" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Recording" +msgstr "Скончыць запіс" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 +msgid "Unknown input" +msgstr "Невядомы ўваход" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "Збой pa_context_set_source_output_volume()" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "Збой pa_context_set_source_output_mute()" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "Збой pa_context_kill_source_output()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 +msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" +msgstr "Збой pa_context_set_source_volume_by_index()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:61 +msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "Збой pa_context_set_source_mute_by_index()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:75 +msgid "pa_context_set_default_source() failed" +msgstr "Збой pa_context_set_default_source()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:97 +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "Збой pa_context_set_source_port_by_index()" + +#: ../src/streamwidget.cc:52 +msgid "Terminate" +msgstr "Скончыць" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "Абраць пэўную ўкладку пры загрузцы." + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "нумар" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "Паўтарыць спробу, калі праца завяршаецца (кожныя 5 секунд)." + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "Разгарнуць акно." + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "Паказаць версію."