From dc7bc69d03af42c053e69bfe2da2beac8590d141 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rajesh Date: Thu, 10 Sep 2009 11:31:45 +0000 Subject: [PATCH] Sending translation for Hindi --- po/hi.po | 2676 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 2310 insertions(+), 366 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 0a6c5b4..3c06e0e 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,400 +1,2344 @@ -# translation of pavucontrol.master-tx.pavucontrol.po to Hindi +# translation of pulseaudio.master-tx.po to Hindi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rajesh Ranjan , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol\n" +"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-05 11:42+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:01+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" +"\n" +"\n" "\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "पल्सऑडियो आवाज़ नियंत्रण" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 -msgid "Volume Control" -msgstr "आवाज़ नियंत्रण" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "प्रोफ़ाइल:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "Profile:" -msgstr "प्रोफ़ाइल:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "S_how:" -msgstr "दिखाएँ (_h):" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "Sho_w:" -msgstr "दिखाएँ (_w):" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "_Show:" -msgstr "दिखाएँ (_S):" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "left-front" -msgstr "left-front" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "No application is currently playing audio." -msgstr "कोई भी अनुप्रयोद अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है." - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "No application is currently recording audio." -msgstr "कोई भी अनुप्रयोद अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है." - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "No cards available for configuration" -msgstr "विन्यास के लिए कोई कार्ड अभी उपलब्ध नहीं" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "No input devices available" -msgstr "कोई इनपुट युक्ति उपलब्ध नहीं" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "No output devices available" -msgstr "कोई आउटपुट युक्ति उपलब्ध नहीं" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"सभी इनपुट युक्ति\n" -"मॉनिटर को छोड़कर सभी\n" -"हार्डवेयर इनपुट युक्ति\n" -"आभासी इनपुट युक्ति\n" -"मॉनिटर" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" -msgstr "" -"सभी आउटपुट युक्ति\n" -"हार्डवेयर आउटपुट युक्ति\n" -"आभासी आउटपुट युक्ति" - -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" -msgstr "" -"सभी स्ट्रीम\n" -"अनुप्रयोग\n" -"आभासी स्ट्रीम" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "कार्ड नाम" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "इनपुट युक्ति (_I)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "चैनल एक साथ लॉक करें" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "ऑडियो मूक करें" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "स्ट्रीम शीर्षक" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "विन्यास (_C)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "इनपुट युक्ति (_I)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "प्लेबैक (_P)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 -msgid "_Recording" -msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 -msgid "direction" -msgstr "" - -#: ../src/pavucontrol.cc:73 -msgid "Card callback failure" -msgstr "कार्ड कॉलबैक विफलता" - -#: ../src/pavucontrol.cc:92 -msgid "Sink callback failure" -msgstr "सिंक कॉलबैक विफलता" - -#: ../src/pavucontrol.cc:111 -msgid "Source callback failure" -msgstr "स्रोत कॉलबैक विफलता" - -#: ../src/pavucontrol.cc:130 -msgid "Sink input callback failure" -msgstr "सिंक इनपुट कॉलबैक विफलता" - -#: ../src/pavucontrol.cc:149 -msgid "Source output callback failure" -msgstr "स्रोत आउटपुट कॉलबैक विफलता" - -#: ../src/pavucontrol.cc:183 -msgid "Client callback failure" -msgstr "क्लाएंट कॉलबैक विफलता" - -#: ../src/pavucontrol.cc:199 -msgid "Server info callback failure" -msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता" - -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629 #, c-format -msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" -msgstr "stream_restore विस्तार आरंभीकरण में विफल: %s" +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 -msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल" - -#: ../src/pavucontrol.cc:252 -msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() विफल" - -#: ../src/pavucontrol.cc:265 -msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() विफल" - -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 -msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info() विफल" - -#: ../src/pavucontrol.cc:304 -msgid "pa_context_get_client_info() failed" -msgstr "pa_context_get_client_info() विफल" - -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 -msgid "pa_context_get_server_info() failed" -msgstr "pa_context_get_server_info() विफल" - -#: ../src/pavucontrol.cc:327 -msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() विफल" - -#: ../src/pavucontrol.cc:362 -msgid "pa_context_subscribe() failed" -msgstr "pa_context_subscribe() विफल" - -#: ../src/pavucontrol.cc:378 -msgid "pa_context_client_info_list() failed" -msgstr "pa_context_client_info_list() विफल" - -#: ../src/pavucontrol.cc:385 -msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_card_info_list() विफल" - -#: ../src/pavucontrol.cc:392 -msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_list() विफल" - -#: ../src/pavucontrol.cc:399 -msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_list() विफल" - -#: ../src/pavucontrol.cc:406 -msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() विफल" - -#: ../src/pavucontrol.cc:413 -msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल" - -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" -msgstr "कनेक्शन विफल" - -#: ../src/cardwidget.cc:87 -msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() विफल" - -#: ../src/channelwidget.cc:104 -msgid "Silence" -msgstr "मौन" - -#: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Min" -msgstr "अधिकतम" - -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "Max" -msgstr "अधिकतम" - -#: ../src/channelwidget.cc:109 -msgid "Base" -msgstr "आधार" - -#: ../src/mainwindow.cc:269 -msgid "Failed to read data from stream" -msgstr "स्ट्रीम से आँकड़ा पढ़ने में विफल" - -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 -msgid "Peak detect" -msgstr "व्यस्तता जाँच" - -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 -msgid "Failed to create monitoring stream" -msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम बनाने में विफल" - -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 -msgid "Failed to connect monitoring stream" -msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम जोड़ने में विफल" - -#: ../src/mainwindow.cc:610 -msgid "System Sounds" -msgstr "तंत्र ध्वनि" - -#: ../src/rolewidget.cc:71 -msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल" - -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 -msgid "on" +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" +"snd_pcm_avail() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %lu बाइट (%lu ms).\n" +"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " +"करें." -#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Terminate Playback" -msgstr "स्ट्रीम बंद करें (_T)" - -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 -msgid "Unknown output" +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" +"lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" +"snd_pcm_delay() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %li बाइट (%s%lu ms).\n" +"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " +"करें." -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 -msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() विफल" - -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 -msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() विफल" - -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 -msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" -msgstr "pa_context_kill_sink_input() विफल" - -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() विफल" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 -msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल" - -#: ../src/sinkwidget.cc:63 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "आवाज़ नियंत्रण फ़ीडबैक ध्वनि" - -#: ../src/sinkwidget.cc:80 -msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल" - -#: ../src/sinkwidget.cc:94 -msgid "pa_context_set_default_sink() failed" -msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल" - -#: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy -msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल" - -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "from" +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." msgstr "" +"snd_pcm_mmap_begin() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %lu बाइट (%lu " +"ms).\n" +"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " +"करें." -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Terminate Recording" -msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)" +#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "हमेशा कम से मक एक सिंक को लोडेड रखें हालांकि यह एक रिक्त है" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 -msgid "Unknown input" +#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 +msgid "Dummy Output" +msgstr "डमी आउटपुट" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "वर्चुअल LADSPA सिंक" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= plugin= label= control=" msgstr "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= plugin= label= control=" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() विफल" +#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "क्लॉक्ड रिक्त सिंक" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() विफल" +#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 +msgid "Null Output" +msgstr "रिक्त आउटपुट" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 -msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() विफल" +#: ../src/pulsecore/sink.c:2613 +msgid "Internal Audio" +msgstr "आंतरिक ऑडियो" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 -msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() विफल" +#: ../src/pulsecore/sink.c:2618 +msgid "Modem" +msgstr "मॉडेम" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 -msgid "pa_context_set_default_source() failed" -msgstr "pa_context_set_default_source() विफल" +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124 +msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." +msgstr "मौलिक ltdlopen लोडर ढूँढ़ने में विफल (_d)." -#: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy -msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() विफल" +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129 +msgid "Failed to allocate new dl loader." +msgstr "नया dl लोडर आबंटित करने में विफल." -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "मेन्यू खोलें" +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142 +msgid "Failed to add bind-now-loader." +msgstr "bind-now-loader जोड़ने में विफल." -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "स्ट्रीम खिसकाएँ (_M)..." +#: ../src/daemon/main.c:141 +#, c-format +msgid "Got signal %s." +msgstr "%s संकेत पाया." + +#: ../src/daemon/main.c:168 +msgid "Exiting." +msgstr "बाहर हो रहा है." + +#: ../src/daemon/main.c:186 +#, c-format +msgid "Failed to find user '%s'." +msgstr "'%s' उपयोक्ता ढूंढ़ने में विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:191 +#, c-format +msgid "Failed to find group '%s'." +msgstr "'%s' समूह ढूंढ़ने में विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:195 +#, c-format +msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." +msgstr "'%s' (UID %lu) उपयोक्ता व '%s' (GID %lu) समूह पाया." + +#: ../src/daemon/main.c:200 +#, c-format +msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." +msgstr "'%s' उपयोक्ता और '%s' समूह का GID मेल नहीं खाता है" + +#: ../src/daemon/main.c:205 +#, c-format +msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." +msgstr "'%s' उपयोक्ता की घर निर्देशिका '%s' नहीं है, अनदेखा कर रहा है." + +#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s': %s" +msgstr "'%s' बनाने में विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:220 +#, c-format +msgid "Failed to change group list: %s" +msgstr "समूह सूची पाने में विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:236 +#, c-format +msgid "Failed to change GID: %s" +msgstr "GID बदलने में विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to change UID: %s" +msgstr "UID बदलने में विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:271 +msgid "Successfully dropped root privileges." +msgstr "रूट अधिकार सफलतापूर्वक छोड़ा." + +#: ../src/daemon/main.c:279 +msgid "System wide mode unsupported on this platform." +msgstr "इस प्लैटफॉर्म पर असमर्थित तंत्र व्यापक विधि." + +#: ../src/daemon/main.c:297 +#, c-format +msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" +msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:469 +msgid "Failed to parse command line." +msgstr "कमांड लाइन विश्लेषण में विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:536 +msgid "Daemon not running" +msgstr "डेमॉन नहीं कार्यशील" + +#: ../src/daemon/main.c:538 +#, c-format +msgid "Daemon running as PID %u" +msgstr "डेमॉन बतौर PID %u चल रहा है" + +#: ../src/daemon/main.c:548 +#, c-format +msgid "Failed to kill daemon: %s" +msgstr "डेमॉन हटाने में विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:566 +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "यह प्रोग्राम बतौर रूट चलाने के लिए इच्छित नहीं है (unless --system is specified)." + +#: ../src/daemon/main.c:568 +msgid "Root privileges required." +msgstr "रूट अधिकार जरूरी." + +#: ../src/daemon/main.c:573 +msgid "--start not supported for system instances." +msgstr "--start not supported for system instances." + +#: ../src/daemon/main.c:578 +msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" +msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, लेकिन --disallow-exit सेट नहीं!" + +#: ../src/daemon/main.c:581 +msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" +msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, लेकिन --disallow-module-loading सेट नहीं!" + +#: ../src/daemon/main.c:584 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" +msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, SHM मोड बाध्य रूप से निष्क्रिय!" + +#: ../src/daemon/main.c:589 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" +msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, निकास निष्क्रिय समय बाध्य रूप से निष्क्रिय!" + +#: ../src/daemon/main.c:616 +msgid "Failed to acquire stdio." +msgstr "stdio पाने में विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:622 +#, c-format +msgid "pipe failed: %s" +msgstr "पाइप विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:627 +#, c-format +msgid "fork() failed: %s" +msgstr "fork() विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504 +#, c-format +msgid "read() failed: %s" +msgstr "read() विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:647 +msgid "Daemon startup failed." +msgstr "डेमॉन आरंभ विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:649 +msgid "Daemon startup successful." +msgstr "डेमॉन आरंभ सफल." + +#: ../src/daemon/main.c:726 +#, c-format +msgid "This is PulseAudio %s" +msgstr "यह पल्सऑडियो %s है." + +#: ../src/daemon/main.c:727 +#, c-format +msgid "Compilation host: %s" +msgstr "Compilation host: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:728 +#, c-format +msgid "Compilation CFLAGS: %s" +msgstr "Compilation CFLAGS: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:731 +#, c-format +msgid "Running on host: %s" +msgstr "मेजबान पर चल रहा है: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:734 +#, c-format +msgid "Found %u CPUs." +msgstr "%u CPU पाया." + +#: ../src/daemon/main.c:736 +#, c-format +msgid "Page size is %lu bytes" +msgstr "पृष्ठ आकार %lu बाइट है." + +#: ../src/daemon/main.c:739 +msgid "Compiled with Valgrind support: yes" +msgstr "वेलग्रिंड समर्थन से कंपाइल: हाँ" + +#: ../src/daemon/main.c:741 +msgid "Compiled with Valgrind support: no" +msgstr "वेलग्रिंड समर्थन से कंपाइल: नहीं" + +#: ../src/daemon/main.c:744 +#, c-format +msgid "Running in valgrind mode: %s" +msgstr "वेलग्रिंड विधि में चल रहा है: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:747 +msgid "Optimized build: yes" +msgstr "अनुकूलित बिल्ड: हाँ" + +#: ../src/daemon/main.c:749 +msgid "Optimized build: no" +msgstr "अनुकूलित बिल्ड: नहीं" + +#: ../src/daemon/main.c:753 +msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." +msgstr "NDEBUG परिभाषित, सभी निष्क्रिय." + +#: ../src/daemon/main.c:755 +msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." +msgstr "FASTPATH परिभाषित, केव तेज पथ एसर्ट निष्क्रिय." + +#: ../src/daemon/main.c:757 +msgid "All asserts enabled." +msgstr "सभी एसर्ट सक्षम." + +#: ../src/daemon/main.c:761 +msgid "Failed to get machine ID" +msgstr "मशीन ID पाने में विफल" + +#: ../src/daemon/main.c:764 +#, c-format +msgid "Machine ID is %s." +msgstr "मशीन ID %s है." + +#: ../src/daemon/main.c:768 +#, c-format +msgid "Session ID is %s." +msgstr "सत्र ID %s है." + +#: ../src/daemon/main.c:774 +#, c-format +msgid "Using runtime directory %s." +msgstr "रनटाइम निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है." + +#: ../src/daemon/main.c:779 +#, c-format +msgid "Using state directory %s." +msgstr "स्टेट निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है." + +#: ../src/daemon/main.c:782 +#, c-format +msgid "Using modules directory %s." +msgstr "मॉड्यूल निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है." + +#: ../src/daemon/main.c:784 +#, c-format +msgid "Running in system mode: %s" +msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:787 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" +"तो आप PA तंत्र मोड में चला रहे हैं. कृपया नोट करें कि आपको ऐसा नहीं करना चाहिए.\n" +"यदि आप इसे करते हैं तो यह आपकी गलती है यदि कुछ अप्रत्याशित होता है.\n" +"कृपया http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode को पढ़ें जानने के लिए " +"कि क्यों तंत्र मोड एक बढ़िया विचार नहीं है." + +#: ../src/daemon/main.c:804 +msgid "pa_pid_file_create() failed." +msgstr "pa_pid_file_create() विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:814 +msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" +msgstr "ताज़ा उच्च विभेदन टाइमर उपलब्ध! आनंद लें!" + +#: ../src/daemon/main.c:816 +msgid "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" +msgstr "आपका कर्नेल बुरी स्थिति में है! सलाह है कि उच्च विभेदन युक्त लिनक्स सक्रिय किया जाना चाहिए!" + +#: ../src/daemon/main.c:839 +msgid "pa_core_new() failed." +msgstr "pa_core_new() विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:899 +msgid "Failed to initialize daemon." +msgstr "डेमॉन आरंभ करने में विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:904 +msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." +msgstr "बिना लोड मॉड्यूल के डेमॉन आरंभ, काम करने से अस्वीकार कर रहा है." + +#: ../src/daemon/main.c:921 +msgid "Daemon startup complete." +msgstr "डेमॉन आरंभन पूर्ण." + +#: ../src/daemon/main.c:927 +msgid "Daemon shutdown initiated." +msgstr "डेमॉन बन्द किया जाना आरंभ." + +#: ../src/daemon/main.c:949 +msgid "Daemon terminated." +msgstr "डेमॉन अवरोधित." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:115 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" +msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:247 +msgid "--daemonize expects boolean argument" +msgstr "--daemonize के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 +msgid "--fail expects boolean argument" +msgstr "--fail के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:264 +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:276 +msgid "--high-priority expects boolean argument" +msgstr "--high-priority के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:283 +msgid "--realtime expects boolean argument" +msgstr "--realtime के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:290 +msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" +msgstr "--disallow-module-loading के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:297 +msgid "--disallow-exit expects boolean argument" +msgstr "--disallow-exit के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:304 +msgid "--use-pid-file expects boolean argument" +msgstr "--use-pid-file के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:321 +msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." +msgstr "अवैध लॉग लक्ष्य: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 +msgid "--log-time expects boolean argument" +msgstr "--log-time के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:335 +msgid "--log-meta expects boolean argument" +msgstr "--log-meta के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:354 +#, c-format +msgid "Invalid resample method '%s'." +msgstr "अवैध पुनः प्रतिदर्श विधि '%s'." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:361 +msgid "--system expects boolean argument" +msgstr "--system के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:368 +msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" +msgstr "--no-cpu-limit के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:375 +msgid "--disable-shm expects boolean argument" +msgstr "--disable-shm के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "नाम: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#, c-format +msgid "No module information available\n" +msgstr "कोई मॉड्यूल सूचना उपलब्ध नहीं\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "संस्करण: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68 +#, c-format +msgid "Description: %s\n" +msgstr "विवरण: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#, c-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "लेखक: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "उपयोग: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73 +#, c-format +msgid "Load Once: %s\n" +msgstr "एक बार लोड करें: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "अवमूल्यन चेतावनी: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "पथ: %s\n" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग लक्ष्य '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग स्तर '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:264 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध पुनः नमूना विधि '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:287 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध rlimit '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294 +#, c-format +msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." +msgstr "[%s:%u] rlimit इस प्लेटफॉर्म पर समर्थित नहीं." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श प्रारूप '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:328 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श दर '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:352 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श चैनल '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध चैनल मानचित्र '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." +msgstr "[%s:%u] टुकड़े '%s' की अवैध संख्या." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध खंड आकार '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:424 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध नाइस स्तर '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file: %s" +msgstr "विन्यास फ़ाइल खोलने में विफल: %s" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562 +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." +msgstr "" +"निर्दिष्ट तयशुदा चैनल मानचित्र के पास चैनल की भिन्न संख्या है चैनल की तयशुदा निर्दिष्ट संख्या " +"के बनिस्पत." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638 +#, c-format +msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" +msgstr "### विन्यास फ़ाइल से पढ़ें: %s ###\n" + +#: ../src/daemon/caps.c:62 +msgid "Cleaning up privileges." +msgstr "अधिकार छोड़ रहा है." + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Sound System" +msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि तंत्र" + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Start the PulseAudio Sound System" +msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि तंत्र प्रारंभ करें" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 +msgid "Mono" +msgstr "मोनो" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +msgid "Front Center" +msgstr "अग्र केंद्र" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 +msgid "Front Left" +msgstr "अग्र बायाँ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +msgid "Front Right" +msgstr "अग्र दाहिना" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +msgid "Rear Center" +msgstr "पश्च केंद्र" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 +msgid "Rear Left" +msgstr "पश्च बायां" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +msgid "Rear Right" +msgstr "पश्च दाहिना" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +msgid "Low Frequency Emmiter" +msgstr "निम्न आवृत्ति निकासकर्ता" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 +msgid "Front Left-of-center" +msgstr "केंद्र का अग्र वाम" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +msgid "Front Right-of-center" +msgstr "केंद्र का अग्र दक्षिण" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 +msgid "Side Left" +msgstr "किनारा वाम" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +msgid "Side Right" +msgstr "किनारा दायाँ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +msgid "Auxiliary 0" +msgstr "सहायक 0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +msgid "Auxiliary 1" +msgstr "सहायक 1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +msgid "Auxiliary 2" +msgstr "सहायक 2" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +msgid "Auxiliary 3" +msgstr "सहायक 3" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +msgid "Auxiliary 4" +msgstr "सहायक 4" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +msgid "Auxiliary 5" +msgstr "सहायक 5" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +msgid "Auxiliary 6" +msgstr "सहायक 6" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +msgid "Auxiliary 7" +msgstr "सहायक 7" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +msgid "Auxiliary 8" +msgstr "सहायक 8" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +msgid "Auxiliary 9" +msgstr "सहायक 9" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +msgid "Auxiliary 10" +msgstr "सहायक 10" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +msgid "Auxiliary 11" +msgstr "सहायक 11" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +msgid "Auxiliary 12" +msgstr "सहायक 12" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +msgid "Auxiliary 13" +msgstr "सहायक 13" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +msgid "Auxiliary 14" +msgstr "सहायक 14" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +msgid "Auxiliary 15" +msgstr "सहायक 15" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +msgid "Auxiliary 16" +msgstr "सहायक 16" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +msgid "Auxiliary 17" +msgstr "सहायक 17" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +msgid "Auxiliary 18" +msgstr "सहायक 18" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +msgid "Auxiliary 19" +msgstr "सहायक 19" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +msgid "Auxiliary 20" +msgstr "सहायक 20" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +msgid "Auxiliary 21" +msgstr "सहायक 21" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +msgid "Auxiliary 22" +msgstr "सहायक 22" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +msgid "Auxiliary 23" +msgstr "सहायक 23" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +msgid "Auxiliary 24" +msgstr "सहायक 24" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +msgid "Auxiliary 25" +msgstr "सहायक 25" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +msgid "Auxiliary 26" +msgstr "सहायक 26" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +msgid "Auxiliary 27" +msgstr "सहायक 27" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +msgid "Auxiliary 28" +msgstr "सहायक 28" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +msgid "Auxiliary 29" +msgstr "सहायक 29" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 +msgid "Auxiliary 30" +msgstr "सहायक 30" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +msgid "Auxiliary 31" +msgstr "सहायक 31" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +msgid "Top Center" +msgstr "शीर्ष केंद्र" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +msgid "Top Front Center" +msgstr "शीर्ष अग्र केंद्र" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 +msgid "Top Front Left" +msgstr "शीर्ष अग्र वाम" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +msgid "Top Front Right" +msgstr "ऊपर अग्र दायाँ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +msgid "Top Rear Center" +msgstr "ऊपर पश्च केंद्र" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 +msgid "Top Rear Left" +msgstr "ऊपर पश्च बायाँ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 +msgid "Top Rear Right" +msgstr "ऊपर पश्च दायाँ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 +#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 +#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371 +msgid "(invalid)" +msgstr "(अवैध)" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:761 +msgid "Stereo" +msgstr "स्टीरियो" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:766 +msgid "Surround 4.0" +msgstr "सर्राउंड 4.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:772 +msgid "Surround 4.1" +msgstr "सर्राउंड 4.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:778 +msgid "Surround 5.0" +msgstr "सर्राउंड 5.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:784 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "सर्राउंड 5.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:791 +msgid "Surround 7.1" +msgstr "सर्राउंड 7.1" + +#: ../src/pulse/error.c:43 +msgid "OK" +msgstr "ठीक" + +#: ../src/pulse/error.c:44 +msgid "Access denied" +msgstr "पहुँच मनाही" + +#: ../src/pulse/error.c:45 +msgid "Unknown command" +msgstr "अनजान कमांड" + +#: ../src/pulse/error.c:46 +msgid "Invalid argument" +msgstr "अवैध तर्क" + +#: ../src/pulse/error.c:47 +msgid "Entity exists" +msgstr "एंटिटी मौजूद" + +#: ../src/pulse/error.c:48 +msgid "No such entity" +msgstr "कोई ऐसी एंटिटी नहीं" + +#: ../src/pulse/error.c:49 +msgid "Connection refused" +msgstr "कनेक्शन अस्वीकृत" + +#: ../src/pulse/error.c:50 +msgid "Protocol error" +msgstr "प्रोटोकाल त्रुटि" + +#: ../src/pulse/error.c:51 +msgid "Timeout" +msgstr "समय ख़त्म" + +#: ../src/pulse/error.c:52 +msgid "No authorization key" +msgstr "कोई प्राधिकरण कुंजी नहीं" + +#: ../src/pulse/error.c:53 +msgid "Internal error" +msgstr "आंतरिक त्रुटि" + +#: ../src/pulse/error.c:54 +msgid "Connection terminated" +msgstr "कनेक्शन समाप्त" + +#: ../src/pulse/error.c:55 +msgid "Entity killed" +msgstr "एंटिटी मृत" + +#: ../src/pulse/error.c:56 +msgid "Invalid server" +msgstr "अवैध सर्वर" + +#: ../src/pulse/error.c:57 +msgid "Module initalization failed" +msgstr "मॉडयूल आरंभीकरण असफल" + +#: ../src/pulse/error.c:58 +msgid "Bad state" +msgstr "बुरी स्थिति" + +#: ../src/pulse/error.c:59 +msgid "No data" +msgstr "कोई आँकड़ा नहीं" + +#: ../src/pulse/error.c:60 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "बेमेल प्रोटोकॉल संस्करण" + +#: ../src/pulse/error.c:61 +msgid "Too large" +msgstr "काफी बड़ा" + +#: ../src/pulse/error.c:62 +msgid "Not supported" +msgstr "समर्थित नहीं है" + +#: ../src/pulse/error.c:63 +msgid "Unknown error code" +msgstr "अज्ञात त्रुटि कोड" + +#: ../src/pulse/error.c:64 +msgid "No such extension" +msgstr "कोई ऐसा विस्तार नहीं" + +#: ../src/pulse/error.c:65 +msgid "Obsolete functionality" +msgstr "पुरानी प्रकार्यात्मकता" + +#: ../src/pulse/error.c:66 +msgid "Missing implementation" +msgstr "अनुपस्थित कार्यान्वयन" + +#: ../src/pulse/error.c:67 +msgid "Client forked" +msgstr "क्लाएंट विभाजित" + +#: ../src/pulse/sample.c:172 +#, c-format +msgid "%s %uch %uHz" +msgstr "%s %uch %uHz" + +#: ../src/pulse/sample.c:184 +#, c-format +msgid "%0.1f GiB" +msgstr "%0.1f GiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:186 +#, c-format +msgid "%0.1f MiB" +msgstr "%0.1f MiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:188 +#, c-format +msgid "%0.1f KiB" +msgstr "%0.1f KiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:190 +#, c-format +msgid "%u B" +msgstr "%u B" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 +msgid "XOpenDisplay() failed" +msgstr "XOpenDisplay() विफल" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 +msgid "Failed to parse cookie data" +msgstr "कुकी आंकड़ा के विश्लेषण में विफल" + +#: ../src/pulse/client-conf.c:111 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" +msgstr "विन्यास फ़ाइल '%s' खोलने में विफल: %s" + +#: ../src/pulse/context.c:550 +msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." +msgstr "कोई कुकी नहीं लोड किया गया. इसके बिना कनेक्ट करने की कोशिश कर रहा हूँ." + +#: ../src/pulse/context.c:693 +#, c-format +msgid "fork(): %s" +msgstr "fork(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:748 +#, c-format +msgid "waitpid(): %s" +msgstr "waitpid(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:1435 +#, c-format +msgid "Received message for unknown extension '%s'" +msgstr "अज्ञात विस्तार '%s' के लिए संदेश प्राप्त" + +#: ../src/utils/pacat.c:108 +#, c-format +msgid "Failed to drain stream: %s" +msgstr "स्ट्रीम से खींचने में विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:113 +msgid "Playback stream drained." +msgstr "प्लेबैक स्ट्रीम खत्म." + +#: ../src/utils/pacat.c:123 +msgid "Draining connection to server." +msgstr "सर्वर में कनेक्शन ले जा रहा है." + +#: ../src/utils/pacat.c:136 +#, c-format +msgid "pa_stream_drain(): %s" +msgstr "pa_stream_drain(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:159 +#, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_write() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:197 +#, c-format +msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_begin_write() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267 +#, c-format +msgid "pa_stream_peek() failed: %s" +msgstr "pa_stream_peek() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:307 +msgid "Stream successfully created." +msgstr "स्ट्रीम सफलतापूर्वक निर्मित." + +#: ../src/utils/pacat.c:310 +#, c-format +msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:314 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" +msgstr "बफ़र मेट्रिक्स: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" + +#: ../src/utils/pacat.c:317 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" +msgstr "बफ़र मेट्रिक्स: maxlength=%u, fragsize=%u" + +#: ../src/utils/pacat.c:321 +#, c-format +msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." +msgstr "नमूना स्पेक '%s' का प्रयोग, चैनल मैप '%s'." + +#: ../src/utils/pacat.c:325 +#, c-format +msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." +msgstr "युक्ति %s (%u, %ssuspended) से कनेक्टेड." + +#: ../src/utils/pacat.c:335 +#, c-format +msgid "Stream error: %s" +msgstr "स्ट्रीम त्रुटि: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:345 +#, c-format +msgid "Stream device suspended.%s" +msgstr "स्ट्रीम युक्ति स्थगित.%s " + +#: ../src/utils/pacat.c:347 +#, c-format +msgid "Stream device resumed.%s" +msgstr "स्ट्रीम युक्ति पुनर्बहाल.%s " + +#: ../src/utils/pacat.c:355 +#, c-format +msgid "Stream underrun.%s" +msgstr "स्ट्रीम अंडररन.%s " + +#: ../src/utils/pacat.c:362 +#, c-format +msgid "Stream overrun.%s" +msgstr "स्ट्रीम ओवररन.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:369 +#, c-format +msgid "Stream started.%s" +msgstr "स्ट्रीम आरंभ.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:376 +#, c-format +msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" +msgstr "स्ट्रीम युक्ति %s (%u, %ssuspended).%s में खिसकाया गया" + +#: ../src/utils/pacat.c:376 +msgid "not " +msgstr "नहीं " + +#: ../src/utils/pacat.c:383 +#, c-format +msgid "Stream buffer attributes changed.%s" +msgstr "स्ट्रीम बफ़र गुण परिवर्तित.%s " + +#: ../src/utils/pacat.c:415 +#, c-format +msgid "Connection established.%s" +msgstr "कनेक्शन स्थापित.%s " + +#: ../src/utils/pacat.c:418 +#, c-format +msgid "pa_stream_new() failed: %s" +msgstr "pa_stream_new() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:446 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_playback() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:452 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_record() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s" +msgstr "कनेक्शन विफल.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:499 +msgid "Got EOF." +msgstr "EOF पाया." + +#: ../src/utils/pacat.c:536 +#, c-format +msgid "write() failed: %s" +msgstr "write() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:557 +msgid "Got signal, exiting." +msgstr "संकेत पाया, निकल रहा है." + +#: ../src/utils/pacat.c:571 +#, c-format +msgid "Failed to get latency: %s" +msgstr "लेटेंसी पाने में विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:576 +#, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." +msgstr "समय: %0.3f सेकेंड; लैटेंसी: %0.0f usec." + +#: ../src/utils/pacat.c:595 +#, c-format +msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:605 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" +msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:727 +#, c-format +msgid "" +"pacat %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pacat %s\n" +"लिबपल्स %s के साथ कंपाइल\n" +"लिबपल्स %s के साथ लिंक\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953 +#, c-format +msgid "Invalid client name '%s'" +msgstr "अवैध क्लाइंट नाम '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid stream name '%s'" +msgstr "अवैध स्ट्रीम नाम '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:812 +#, c-format +msgid "Invalid channel map '%s'" +msgstr "अवैध चैनल मानचित्र '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:841 +#, c-format +msgid "Invalid latency specification '%s'" +msgstr "अवैध लैटेंसी विनिर्दिष्टता '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:848 +#, c-format +msgid "Invalid process time specification '%s'" +msgstr "अवैध प्रक्रिया समय विनिर्दिष्टता '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:860 +#, c-format +msgid "Invalid property '%s'" +msgstr "अवैध गुण '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:877 +#, c-format +msgid "Unknown file format %s." +msgstr "अज्ञात फ़ाइल प्रारूप %s." + +#: ../src/utils/pacat.c:896 +msgid "Invalid sample specification" +msgstr "अवैध नमूना विनिर्दिष्टता" + +#: ../src/utils/pacat.c:906 +#, c-format +msgid "open(): %s" +msgstr "open(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:911 +#, c-format +msgid "dup2(): %s" +msgstr "dup2(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:918 +msgid "Too many arguments." +msgstr "कई वितर्क." + +#: ../src/utils/pacat.c:929 +msgid "Failed to generate sample specification for file." +msgstr "फ़ाइल के लिए नमूना विनिर्दिष्टता पाने में विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:949 +msgid "Failed to open audio file." +msgstr "ध्वनि फ़ाइल खोलने में विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:955 +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file." +msgstr "चेतावनी: निर्दिष्ट नमूना विनिर्दिष्टता को फ़ाइल की विनिर्दिष्टता से लिखा जाएगा." + +#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997 +msgid "Failed to determine sample specification from file." +msgstr "फ़ाइल से नमूना विनिर्दिष्टता निर्धारित करने में विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:967 +msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." +msgstr "चेतावनी: फ़ाइल से चैनल मैप पाने में विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:978 +msgid "Channel map doesn't match sample specification" +msgstr "चैनल मैप नमूना विनिर्दिष्टता से मेल नहीं खाता है" + +#: ../src/utils/pacat.c:989 +msgid "Warning: failed to write channel map to file." +msgstr "चेतावनी: फ़ाइल में चैनल मैप लिखने में विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:1004 +#, c-format +msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgstr "किसी %s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्ता '%s' और चैनल मैप '%s' से खोल रहा है." + +#: ../src/utils/pacat.c:1005 +msgid "recording" +msgstr "रिकार्डिंग" + +#: ../src/utils/pacat.c:1005 +msgid "playback" +msgstr "प्लेबैक" + +#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267 +msgid "pa_mainloop_new() failed." +msgstr "pa_mainloop_new() विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:1050 +msgid "io_new() failed." +msgstr "io_new() विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279 +msgid "pa_context_new() failed." +msgstr "pa_context_new() विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "pa_context_connect() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:1071 +msgid "pa_context_rttime_new() failed." +msgstr "pa_context_rttime_new() विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290 +msgid "pa_mainloop_run() failed." +msgstr "pa_mainloop_run() विफल." + +#: ../src/utils/pasuspender.c:81 +#, c-format +msgid "fork(): %s\n" +msgstr "fork(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#, c-format +msgid "execvp(): %s\n" +msgstr "execvp(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:109 +#, c-format +msgid "Failure to suspend: %s\n" +msgstr "स्थगन में विफल: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:124 +#, c-format +msgid "Failure to resume: %s\n" +msgstr "पुनर्बहाली में विफल: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:147 +#, c-format +msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" +msgstr "चेतावनी: ध्वनि सर्वर स्थानीय नहीं है, स्थगित नहीं कर रहा है.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:159 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "कनेक्शन विफल.%s \n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 +#, c-format +msgid "Got SIGINT, exiting.\n" +msgstr "SIGINT पाया, निकल रहा है.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:194 +#, c-format +msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" +msgstr "चेतावनी: संतति प्रक्रिया %u संकेत से रूका\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:212 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:248 +#, c-format +msgid "" +"pasuspender %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pasuspender %s\n" +"लिबपल्स %s से कंपाइल\n" +"लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:277 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() विफल.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:290 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() विफल.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:298 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() विफल.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to get statistics: %s" +msgstr "आंकड़े पाने में विफल: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:141 +#, c-format +msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "प्रयोग में मुद्रा: %u ब्लॉक %s बाइट कुल समाहित करता है.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:144 +#, c-format +msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "संपूर्ण जीवनचक्र के दौरान आबंटित: %u ब्लॉक %s बाइट कुल को समाहित करता है.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:147 +#, c-format +msgid "Sample cache size: %s\n" +msgstr "नमूना कैश आकार: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:156 +#, c-format +msgid "Failed to get server information: %s" +msgstr "सर्वर सूचना पाने में विफल: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:164 +#, c-format +msgid "" +"User name: %s\n" +"Host Name: %s\n" +"Server Name: %s\n" +"Server Version: %s\n" +"Default Sample Specification: %s\n" +"Default Channel Map: %s\n" +"Default Sink: %s\n" +"Default Source: %s\n" +"Cookie: %08x\n" +msgstr "" +"उपयोक्ता नाम: %s\n" +"मेजबान नाम: %s\n" +"सर्वर नाम: %s\n" +"सर्वर संस्करण: %s\n" +"तयशुदा नमूना विनिर्दिष्टता: %s\n" +"तयशुदा चैनल मानचित्र: %s\n" +"तयशुदा सिंक: %s\n" +"तयशुदा स्रोत: %s\n" +"कुकी: %08x\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:205 +#, c-format +msgid "Failed to get sink information: %s" +msgstr "सिंक सूचना पाने में विफल: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:221 +#, c-format +msgid "" +"Sink #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor Source: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Sink #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor Source: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360 +#, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tPorts:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366 +#, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tActive Port: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:297 +#, c-format +msgid "Failed to get source information: %s" +msgstr "स्रोत सूचना पाने में विफल: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:313 +#, c-format +msgid "" +"Source #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor of Sink: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Source #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor of Sink: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436 +#: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533 +#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588 +#: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638 +#: ../src/utils/pactl.c:645 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: ../src/utils/pactl.c:375 +#, c-format +msgid "Failed to get module information: %s" +msgstr "मॉड्यूल सूचना पाने में विफल: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:393 +#, c-format +msgid "" +"Module #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tArgument: %s\n" +"\tUsage counter: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Module #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tArgument: %s\n" +"\tUsage counter: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:412 +#, c-format +msgid "Failed to get client information: %s" +msgstr "क्लाइंट सूचना पाने में विफल: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:430 +#, c-format +msgid "" +"Client #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Client #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:447 +#, c-format +msgid "Failed to get card information: %s" +msgstr "कार्ड सूचना पाने में विफल: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:465 +#, c-format +msgid "" +"Card #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Card #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:479 +#, c-format +msgid "\tProfiles:\n" +msgstr "\tProfiles:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:485 +#, c-format +msgid "\tActive Profile: %s\n" +msgstr "\tActive Profile: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:496 +#, c-format +msgid "Failed to get sink input information: %s" +msgstr "सिंक इनपुट सूचना पाने में विफल: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:515 +#, c-format +msgid "" +"Sink Input #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSink: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSink Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Sink Input #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSink: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSink Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:554 +#, c-format +msgid "Failed to get source output information: %s" +msgstr "स्रोत आउटपुट सूचना पाने में विफल: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:574 +#, c-format +msgid "" +"Source Output #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSource: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSource Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Source Output #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSource: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSource Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:605 +#, c-format +msgid "Failed to get sample information: %s" +msgstr "नमूना सूचना पाने में विफल: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tDuration: %0.1fs\n" +"\tSize: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tFilename: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tDuration: %0.1fs\n" +"\tSize: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tFilename: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663 +#, c-format +msgid "Failure: %s" +msgstr "विफलता: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:687 +#, c-format +msgid "Failed to upload sample: %s" +msgstr "नमूना अफलोड करने में विफल: %s" + +#: ../src/utils/pactl.c:704 +msgid "Premature end of file" +msgstr "फ़ाइल का असामयिक अंत" + +#: ../src/utils/pactl.c:863 +msgid "Got SIGINT, exiting." +msgstr "SIGINT पाया, निकल रहा है." + +#: ../src/utils/pactl.c:869 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] stat\n" +"%s [options] list\n" +"%s [options] exit\n" +"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +"%s [options] remove-sample NAME\n" +"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" +"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" +"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +"%s [options] unload-module MODULE\n" +"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" +"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" +"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" +"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" +"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" +"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" +"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +msgstr "" +"%s [options] stat\n" +"%s [options] list\n" +"%s [options] exit\n" +"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +"%s [options] remove-sample NAME\n" +"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" +"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" +"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +"%s [options] unload-module MODULE\n" +"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" +"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" +"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" +"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" +"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" +"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" +"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:933 +#, c-format +msgid "" +"pactl %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pactl %s\n" +"लिबपल्स %s से कंपाइल\n" +"लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:979 +msgid "Please specify a sample file to load" +msgstr "लोड करने के लिए किसी नमूना फ़ाइल निर्दिष्ट करें" + +#: ../src/utils/pactl.c:992 +msgid "Failed to open sound file." +msgstr "ध्वनि फ़ाइल खोलने में विफल." + +#: ../src/utils/pactl.c:1004 +msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." +msgstr "%s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्टता '%s' के साथ खोल रहा है." + +#: ../src/utils/pactl.c:1014 +msgid "You have to specify a sample name to play" +msgstr "आपको किसी नमूना नाम को बजाने के लिए निर्दिष्ट करना है" + +#: ../src/utils/pactl.c:1026 +msgid "You have to specify a sample name to remove" +msgstr "आपको किसी नमूना नाम को हटाने के लिए निर्दिष्ट करना है" + +#: ../src/utils/pactl.c:1035 +msgid "You have to specify a sink input index and a sink" +msgstr "आपको किसी सिंक इनपुट सूची और सिंक को निर्दिष्ट करना है" + +#: ../src/utils/pactl.c:1045 +msgid "You have to specify a source output index and a source" +msgstr "आपको किसी सिंक स्रोत आउटपुट और स्रोत को निर्दिष्ट करना है" + +#: ../src/utils/pactl.c:1060 +msgid "You have to specify a module name and arguments." +msgstr "आपको किसी मॉड्यूल नाम और वितर्क को निर्दिष्ट करना है" + +#: ../src/utils/pactl.c:1080 +msgid "You have to specify a module index" +msgstr "आपको किसी मॉड्यूल सूची को निर्दिष्ट करना है" + +#: ../src/utils/pactl.c:1090 +msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgstr "आप एक सिंक से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना है." + +#: ../src/utils/pactl.c:1103 +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value." +msgstr "" +"आप एक स्रोत से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना " +"है." + +#: ../src/utils/pactl.c:1115 +msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" +msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और प्रोफ़ाइल नाम को निर्दिष्ट करना है." + +#: ../src/utils/pactl.c:1126 +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" +msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और पोर्ट नाम को निर्दिष्ट करना है." + +#: ../src/utils/pactl.c:1137 +msgid "You have to specify a source name/index and a port name" +msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और पोर्ट नाम को निर्दिष्ट करना है." + +#: ../src/utils/pactl.c:1149 +msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" +msgstr "आपको किसी सिंक नाम/सूची और वाल्यूम को निर्दिष्ट करना है." + +#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171 +#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209 +#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248 +msgid "Invalid volume specification" +msgstr "अवैध आयतन विनिर्दिष्टता" + +#: ../src/utils/pactl.c:1166 +msgid "You have to specify a source name/index and a volume" +msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और आयतन को निर्दिष्ट करना है." + +#: ../src/utils/pactl.c:1183 +msgid "You have to specify a sink input index and a volume" +msgstr "आपने किसी सिंक इनपुट सूची और आयतन को निर्दिष्ट किया है" + +#: ../src/utils/pactl.c:1188 +msgid "Invalid sink input index" +msgstr "अवैध सिंक इनपुट सूची" + +#: ../src/utils/pactl.c:1204 +msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" +msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और मूक बुलियन नाम को निर्दिष्ट करना है." + +#: ../src/utils/pactl.c:1221 +msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" +msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और मूल बुलियन को निर्दिष्ट करना है." + +#: ../src/utils/pactl.c:1238 +msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" +msgstr "आपने किसी सिंक इनपुट सूची और मूल बुलियन को निर्दिष्ट किया है" + +#: ../src/utils/pactl.c:1243 +msgid "Invalid sink input index specification" +msgstr "अवैध सिंक इनपुट सूची विनिर्दिष्टता" + +#: ../src/utils/pactl.c:1262 +msgid "No valid command specified." +msgstr "कोई वैध कमांड निर्दिष्ट नहीं." + +#: ../src/utils/pax11publish.c:61 +#, c-format +msgid "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" +msgstr "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:94 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line.\n" +msgstr "कमांड लाइन के विश्लेषण में असमर्थ.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:108 +#, c-format +msgid "Server: %s\n" +msgstr "सर्वर: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:110 +#, c-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "स्रोत: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#, c-format +msgid "Sink: %s\n" +msgstr "सिंक: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#, c-format +msgid "Cookie: %s\n" +msgstr "कुकी: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:132 +#, c-format +msgid "Failed to parse cookie data\n" +msgstr "कुकी आंकड़ा के विश्लेषण में विफल\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:137 +#, c-format +msgid "Failed to save cookie data\n" +msgstr "कुकी आंकड़ा के सहेजने में विफल\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:152 +#, c-format +msgid "Failed to load client configuration file.\n" +msgstr "क्लाइंट विन्यास फ़ाइल लोड करने में विफल\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:157 +#, c-format +msgid "Failed to read environment configuration data.\n" +msgstr "वातावरण विन्यास आंकड़ा को पढ़ने में विफल.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:174 +#, c-format +msgid "Failed to get FQDN.\n" +msgstr "FQDN पाने में विफल.\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:194 +#, c-format +msgid "Failed to load cookie data\n" +msgstr "कुकी आंकड़ा लोड करने में विफल\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:211 +#, c-format +msgid "Not yet implemented.\n" +msgstr "अभी तक कार्यान्वित नहीं.\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:69 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "कोई पल्सऑडियो डेमॉन चल रहा है, या चयन डेमॉन के तहत चल रहा है." + +#: ../src/utils/pacmd.c:74 +#, c-format +msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:91 +#, c-format +msgid "connect(): %s" +msgstr "connect(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:99 +msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." +msgstr "PulseAudio डेमॉन को मारने में विफल." + +#: ../src/utils/pacmd.c:107 +msgid "Daemon not responding." +msgstr "डेमॉन प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है." + +#: ../src/utils/pacmd.c:161 +#, c-format +msgid "poll(): %s" +msgstr "poll(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188 +#, c-format +msgid "read(): %s" +msgstr "read(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223 +#, c-format +msgid "write(): %s" +msgstr "write(): %s" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "autospawn लॉक की पहुँच नहीं ले सकता है." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA ने युक्ति में नया आंकड़ा लिखने के लिए हमें तैयार किया, लेकिन वहाँ वास्तव में लिखने के लिए " +"कुछ नहीं था!\n" +"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. कृपया इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को " +"रिपोर्ट करें.\n" +"हमें POLLOUT सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या " +"दूसरा मान < min_avail दिया." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA ने युक्ति में नया आंकड़ा पढ़ने के लिए हमें तैयार किया, लेकिन वहाँ वास्तव में पढ़ने के लिए कुछ " +"नहीं था!\n" +"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. कृपया इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को " +"रिपोर्ट करें.\n" +"हमें POLLIN सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या " +"दूसरा मान < min_avail दिया." + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228 +msgid "Off" +msgstr "बंद" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "उच्च विश्वसनीयतायुक्ति प्लेबैक (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" +msgstr "उच्च विश्वसनीयता कैप्चर (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213 +msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "टेलिफोनी ड्यूप्लेक्स (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि सर्वर" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "तयशुदा (_D)"