From cffe380ae1574d108bf8fc1fe3b71dacd69b700f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pjotr Vertaalt Date: Wed, 16 Jun 2021 07:04:19 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Co-authored-by: Pjotr Vertaalt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/nl/ Translation: pulseaudio/pavucontrol Part-of: --- po/nl.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index fdf81f8..e78a7a9 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Reinout van Schouwen , 2008. # R.E. van der Luit , 2009. # Geert Warrink , 2009, 2020. +# Pjotr Vertaalt , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-11 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Geert Warrink \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-24 08:55+0000\n" +"Last-Translator: Pjotr Vertaalt \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:743 msgid "PulseAudio Volume Control" @@ -35,17 +36,14 @@ msgid "Adjust the volume level" msgstr "Geluidsniveau aanpassen" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;" -#| "Input;" msgid "" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" "Settings;Preferences;" msgstr "" -"pavucontrol;Microfoon;Volume;Vervagen;Balans;Koptelefoon;Audio;Mixer;Output;" -"Input;" +"pavucontrol;Microfoon;Volume;Vervagen;Balans;Hoofdset;Luidsprekers;Koptelefoo" +"n;Audio;Mixer;Mengpaneel;Uitvoer;Invoer;Apparaten;Afspelen;Opnemen;Systeemgel" +"uiden;Geluidskaart;Instellingen;Voorkeuren;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "left-front" @@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Card Name" -msgstr "Kaart Naam" +msgstr "Kaartnaam" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "Profile:" @@ -84,7 +82,7 @@ msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "Set as fallback" -msgstr "Stel in als reserve" +msgstr "Stel in als terugvaloptie" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "Port:" @@ -116,7 +114,7 @@ msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:18 msgid "Latency offset:" -msgstr "Latentie offset:" +msgstr "Latentie-offset:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "ms" @@ -144,7 +142,7 @@ msgstr "Alle uitvoerapparaten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Hardware Output Devices" -msgstr "Hardware uitvoerapparaten" +msgstr "Fysieke uitvoerapparaten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Output Devices" @@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "Alles behalve monitoren" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Hardware Input Devices" -msgstr "Hardware invoerapparaten" +msgstr "Fysieke invoerapparaten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Virtual Input Devices" @@ -216,7 +214,7 @@ msgstr "I_nvoerapparaten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "No cards available for configuration" -msgstr "Geen kaarten beschikbaar om te configureren" +msgstr "Geen kaarten beschikbaar om in te stellen" #: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "Show volume meters" @@ -232,7 +230,7 @@ msgstr "Apparaatnaam wijzigen in:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Stream Title" -msgstr "Stream-titel" +msgstr "Stroomtitel" #: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "direction" @@ -258,19 +256,19 @@ msgstr "" #: ../src/pavucontrol.cc:227 msgid "Card callback failure" -msgstr "Callback aanroep van kaart mislukt" +msgstr "Callback-aanroep van kaart mislukt" #: ../src/pavucontrol.cc:255 msgid "Sink callback failure" -msgstr "Callbackaanroep van sink is mislukt" +msgstr "Callback-aanroep van afvoer is mislukt" #: ../src/pavucontrol.cc:279 msgid "Source callback failure" -msgstr "Callbackaanroep van bron is mislukt" +msgstr "Callback-aanroep van bron is mislukt" #: ../src/pavucontrol.cc:298 msgid "Sink input callback failure" -msgstr "Invoer-callbackaanroep van sink mislukt" +msgstr "Invoer-callbackaanroep van afvoer mislukt" #: ../src/pavucontrol.cc:317 msgid "Source output callback failure" @@ -278,7 +276,7 @@ msgstr "Uitvoer-callbackaanroep van bron mislukt" #: ../src/pavucontrol.cc:347 msgid "Client callback failure" -msgstr "Callbackaanroep van client is mislukt" +msgstr "Callbackaanroep van cliënt is mislukt" #: ../src/pavucontrol.cc:363 msgid "Server info callback failure" @@ -296,7 +294,7 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:417 ../src/pavucontrol.cc:692 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" -msgstr "Apparaat_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s" +msgstr "Kon extensie voor apparaatherstel niet initialiseren: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:438 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" @@ -305,7 +303,7 @@ msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:456 ../src/pavucontrol.cc:705 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" -msgstr "Apparaat_manager-uitbreiding initialiseren mislukte: %s" +msgstr "Apparaatbeheer-uitbreiding initialiseren mislukte: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:475 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" @@ -365,7 +363,7 @@ msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:720 ../src/pavucontrol.cc:771 msgid "Connection failed, attempting reconnect" -msgstr "Verbinding is mislukt, opnieuw verbinden" +msgstr "Verbinding is mislukt, opnieuw verbinden wordt geprobeerd" #: ../src/pavucontrol.cc:758 msgid "" @@ -383,13 +381,13 @@ msgstr "" "Verbinding met PulseAudio is mislukt. Automatisch opnieuw proberen over 5 " "seconden\n" "\n" -"In dit geval is dit waarschijnlijk omdat PULSE_SERVER in de Environment / " -"X11-hoofdvenster eigenschappen\n" +"In dit geval is dit waarschijnlijk zo omdat PULSE_SERVER in de Environment / " +"X11-hoofdvenstereigenschappen\n" "of standaardserver in client.conf verkeerd is geconfigureerd.\n" -"Deze situatie kan ook optreden wanneer PulseAudio crashte en verouderde " +"Deze situatie kan ook optreden wanneer PulseAudio vastliep en verouderde " "details in het X11-hoofdvenster achterliet.\n" "Als dit het geval is, zou PulseAudio opnieuw automatisch moeten verschijnen, " -"of als dit niet is geconfigureerd, zou je\n" +"of als dit niet is geconfigureerd, zou u\n" "start-pulseaudio-x11 handmatig moeten uitvoeren." #: ../src/cardwidget.cc:117 @@ -437,23 +435,23 @@ msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislukte" #: ../src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." -msgstr "Sorry, maar apparaat hernoemen wordt niet ondersteund." +msgstr "Helaas wordt apparaat hernoemen niet ondersteund." #: ../src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -"Je moet module-device-manager in de PulseAudio-server laden om apparaten te " +"U moet module-device-manager in de PulseAudio-server laden om apparaten te " "hernoemen" #: ../src/devicewidget.cc:262 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Annuleren" #: ../src/devicewidget.cc:263 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_Oké" #: ../src/devicewidget.cc:270 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" @@ -475,7 +473,7 @@ msgstr "Fout bij het schrijven van configuratiebestand %s" #: ../src/mainwindow.cc:326 msgid " (plugged in)" -msgstr " (ingeplugd)" +msgstr " (aangesloten)" #: ../src/mainwindow.cc:330 ../src/mainwindow.cc:438 msgid " (unavailable)" @@ -483,11 +481,11 @@ msgstr " (niet beschikbaar)" #: ../src/mainwindow.cc:332 ../src/mainwindow.cc:435 msgid " (unplugged)" -msgstr " .(stekker uitgetrokken)" +msgstr " (niet aangesloten)" #: ../src/mainwindow.cc:615 msgid "Failed to read data from stream" -msgstr "Lezen van data van stream is mislukt" +msgstr "Lezen van gegevens in stroom is mislukt" #: ../src/mainwindow.cc:659 msgid "Peak detect" @@ -495,19 +493,19 @@ msgstr "Pieken bespeuren" #: ../src/mainwindow.cc:660 msgid "Failed to create monitoring stream" -msgstr "Starten van observatie-stream is mislukt" +msgstr "Maken van observatiestroom is mislukt" #: ../src/mainwindow.cc:675 msgid "Failed to connect monitoring stream" -msgstr "Verbinden met observatie-stream is mislukt" +msgstr "Verbinden met observatiestroom is mislukt" #: ../src/mainwindow.cc:811 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -"Negeren van sink-invoer omdat deze wordt aangemerkt als een gebeurtenis en " -"dus wordt afgehandeld door de gebeurteniswidget" +"Afvoer-invoer wordt genegeerd omdat deze wordt aangemerkt als een " +"gebeurtenis en dus wordt afgehandeld door de Gebeurteniswidget" #: ../src/mainwindow.cc:986 msgid "System Sounds" @@ -515,7 +513,7 @@ msgstr "Systeemgeluiden" #: ../src/mainwindow.cc:1332 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." -msgstr "Verbinding maken met PulseAudio. Wacht alsjeblieft..." +msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met PulseAudio. Ogenblik geduld a.u.b..." #: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" @@ -531,7 +529,7 @@ msgstr "Afspelen afbreken" #: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" -msgstr "Onbekende output" +msgstr "Onbekende uitvoer" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -579,7 +577,7 @@ msgstr "Beëindig opnemen" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" -msgstr "Onbekende input" +msgstr "Onbekende invoer" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" @@ -623,7 +621,7 @@ msgstr "nummer" #: ../src/pavuapplication.cc:166 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." -msgstr "Probeer het voor altijd opnieuw als pa stopt (om de 5 seconden)." +msgstr "Probeer het eeuwig opnieuw wanneer pa afsluit (om de 5 seconden)." #: ../src/pavuapplication.cc:171 msgid "Maximize the window."