From ab65665dbdf4863a22aa582ac986aa9229b666be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ondrej Sulek Date: Tue, 21 Apr 2020 20:40:15 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/sk/ Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 99.2% (132 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/sk/ --- po/sk.po | 178 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 80 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d54d31c..0750b33 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,21 +1,23 @@ # Slovak translations for pavucontrol package # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. -# +# # Ondrej Šulek , 2008, 2009. +# Ondrej Sulek , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-20 18:09+0200\n" -"Last-Translator: Ondrej Šulek \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-20 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Ondrej Sulek \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" @@ -33,16 +35,17 @@ msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti" msgid "" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" msgstr "" +"pavucontrol;Mikrofón;Hlasitosť;Slabnutie;Vyváženie;Slúchadlá;Zvuk;Zmiešavač;V" +"ýstup;Vstup;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "left-front" msgstr "ľavý-predný" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Min" +#, no-c-format msgid "50%" -msgstr "Minimum" +msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Card Name" @@ -53,10 +56,8 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Device" msgid "Device Title" -msgstr "Zariadenie" +msgstr "Názov zariadenia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "Mute audio" @@ -76,95 +77,83 @@ msgstr "Port:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "PCM" -msgstr "" +msgstr "PCM" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "AC3" -msgstr "" +msgstr "AC3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "DTS" -msgstr "" +msgstr "DTS" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "EAC3" -msgstr "" +msgstr "EAC3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:15 msgid "MPEG" -msgstr "" +msgstr "MPEG" #: ../src/pavucontrol.glade.h:16 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:17 msgid "Latency offset:" -msgstr "" +msgstr "Posun latencie:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:18 msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "ms" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Rozšírené" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 msgid "All Streams" -msgstr "" +msgstr "Všetky prúdy" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikácie" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "Virtual Streams" -msgstr "" +msgstr "Virtuálne prúdy" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -#, fuzzy -#| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" -msgstr "_Výstupné zariadenia" +msgstr "Všetky výstupné zariadenia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -#, fuzzy -#| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" -msgstr "_Výstupné zariadenia" +msgstr "Hardvérové výstupné zariadenia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 -#, fuzzy -#| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" -msgstr "_Výstupné zariadenia" +msgstr "Virtuálne výstupné zariadenia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" -msgstr "Vstupné zar_iadenia" +msgstr "Všetky vstupné zariadenia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Except Monitors" -msgstr "" +msgstr "Všetky okrem monitorov" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -#, fuzzy -#| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" -msgstr "Vstupné zar_iadenia" +msgstr "Hardvérové vstupné zariadenia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -#, fuzzy -#| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" -msgstr "Vstupné zar_iadenia" +msgstr "Virtuálne vstupné zariadenia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Monitors" -msgstr "" +msgstr "Monitory" #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "No application is currently playing audio." @@ -216,7 +205,7 @@ msgstr "Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu" #: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "Show volume meters" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť stupnice hlasitosti" #: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "_Configuration" @@ -224,7 +213,7 @@ msgstr "_Nastavenie" #: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "Rename device to:" -msgstr "" +msgstr "Premenovať zariadenie na:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "Stream Title" @@ -272,28 +261,22 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal" #: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +#, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" -msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s" +msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozšírenie obnovenie zariadenia: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:285 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal" +msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() zhyhal" #: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +#, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" -msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s" +msgstr "Nepodarilo sa inicializovať rozšírenie správca zariadenia: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:322 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal" +msgstr "pa_ext_device_manager_read() zlyhal" #: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" @@ -348,10 +331,8 @@ msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal" #: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 -#, fuzzy -#| msgid "Connection failed" msgid "Connection failed, attempting reconnect" -msgstr "Spojenie zlyhalo" +msgstr "Pripojenie zlyhalo, pokus o znovu pripojenie" #: ../src/pavucontrol.cc:605 msgid "" @@ -366,6 +347,16 @@ msgid "" "not configured you should\n" "run start-pulseaudio-x11 manually." msgstr "" +"Pripojenie k PulseAudio zlyhalo. Automatický pokus za 5s\n" +"\n" +"V tomto prípade je to pravdepodobne spôsobené chybnou konfiguráciou " +"PULSE_SERVER vo vlastnostiach Prostredia/X11 koreňového okna\n" +"alebo default-server v client.conf.\n" +"Takáto situácia môže nastať aj v prípade, že PulseAudio zhavarovalo a " +"zostali v X11 koreňovom okne zastarané informácie.\n" +"Ak je toto ten prípad, potom by sa malo PulseAudio automaticky spustiť " +"znovu, alebo ak to nie je nakonfigurované, musíte \n" +"spustiť start-pulseaudio-x11 ručne." #: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" @@ -374,17 +365,17 @@ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() zlyhal" #: ../src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "%0.0f%% (%0.2f dB)" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%% (%0.2f dB)" #: ../src/channelwidget.cc:103 #, c-format msgid "%0.0f%% (-∞ dB)" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%% (-∞ dB)" #: ../src/channelwidget.cc:106 #, c-format msgid "%0.0f%%" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%%" #: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "Silence" @@ -395,10 +386,8 @@ msgid "Min" msgstr "Minimum" #: ../src/channelwidget.cc:141 -#, fuzzy -#| msgid "Min" msgid "100% (0 dB)" -msgstr "Minimum" +msgstr "100% (0 dB)" #: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "Base" @@ -406,55 +395,53 @@ msgstr "Základ" #: ../src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." -msgstr "" +msgstr "Premenovať zariadenie..." #: ../src/devicewidget.cc:163 -#, fuzzy -#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() zlyhal" +msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() zlyhal" #: ../src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." -msgstr "" +msgstr "Prepáčte, ale premenovanie zariadenia nie je podporované." #: ../src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" +"Ak chcete premenovať zariadenia musíte načítať module-device-manager v " +"PulseAudio serveri" #: ../src/devicewidget.cc:270 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal" +msgstr "pa_ext_device_manager_write() zlyhal" #: ../src/mainwindow.cc:171 #, c-format msgid "Error reading config file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru %s:%s" #: ../src/mainwindow.cc:249 msgid "Error saving preferences" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri ukladaní predvolieb" #: ../src/mainwindow.cc:257 #, c-format msgid "Error writing config file %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri zapisovaní konfiguračného súboru %s" #: ../src/mainwindow.cc:321 msgid " (plugged in)" -msgstr "" +msgstr " (pripojené)" #: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 msgid " (unavailable)" -msgstr "" +msgstr " (nedostupné)" #: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 msgid " (unplugged)" -msgstr "" +msgstr " (odpojené)" #: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" @@ -477,6 +464,8 @@ msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" +"Ignoruje sa sink-input pretože je navrhnutý ako udalosť a teda spracovaný " +"widgetom udalosť" #: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" @@ -484,7 +473,7 @@ msgstr "Systémové zvuky" #: ../src/mainwindow.cc:1280 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Vytvára sa pripojenie k PulseAudio, čakajte..." #: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" @@ -535,10 +524,8 @@ msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() zlyhal" #: ../src/sinkwidget.cc:203 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal" +msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() zlyhal" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" @@ -553,16 +540,12 @@ msgid "Unknown input" msgstr "Neznámy vstup" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 -#, fuzzy -#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal" +msgstr "pa_context_set_source_output_volume() zlyhal" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -#, fuzzy -#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal" +msgstr "pa_context_set_source_output_mute() zlyhal" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -585,29 +568,28 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() zlyhal" #: ../src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy msgid "Terminate" -msgstr "Ukončiť prehrávanie" +msgstr "Ukončiť" #: ../src/pavuapplication.cc:152 msgid "Select a specific tab on load." -msgstr "" +msgstr "Vyberie konkrétnu záložku pri načítaní." #: ../src/pavuapplication.cc:153 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "číslo" #: ../src/pavuapplication.cc:158 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." -msgstr "" +msgstr "Opakovať navždy ak pa skončí (každých 5 sekúnd)." #: ../src/pavuapplication.cc:163 msgid "Maximize the window." -msgstr "" +msgstr "Maximalizovať okno." #: ../src/pavuapplication.cc:168 msgid "Show version." -msgstr "" +msgstr "Zobraziť verziu." #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%"