From 9f52a61d13ebca6ae1acf8e1dd5bab73e6a139e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Remus Satala Date: Fri, 8 Oct 2021 03:39:51 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (149 of 149 strings) Added translation using Weblate (Romanian) Co-authored-by: Remus Satala Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ro/ Translation: pulseaudio/pavucontrol Part-of: --- po/LINGUAS | 1 + po/ro.po | 664 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 665 insertions(+) create mode 100644 po/ro.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 486a57e..b988433 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -48,3 +48,4 @@ eu be he si +ro diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..ab48b3e --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,664 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Remus Satala , 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-07 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Remus Satala \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio Control Volume" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +msgid "Volume Control" +msgstr "Control Volum" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajustează nivelul volumului" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" +msgstr "" +"pavucontrol;Microfon;Volum;Estompare;Echilibru;Căști;Difuzoare;Căști;Audio;Mi" +"xer;Ieșire;Input;Dispozitive;Redare;Înregistrare;Sistem Sunete;Placă de " +"sunet;Setări;Preferințe;" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "left-front" +msgstr "stânga-fațăt" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Card Name" +msgstr "Nume card" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "Lock card to this profile" +msgstr "Blocați card la acest profil" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +msgid "Codec:" +msgstr "Codec:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "Device Title" +msgstr "Titlul dispozitivului" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +msgid "Mute audio" +msgstr "Dezactivați sunetul" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "Lock channels together" +msgstr "Blocați canalele împreună" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "Set as fallback" +msgstr "Setați ca rezervă" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 +msgid "AC-3" +msgstr "AC-3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "DTS" +msgstr "DTS" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "E-AC-3" +msgstr "E-AC-3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "MPEG" +msgstr "MPEG" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "Latency offset:" +msgstr "Compensarea latenței:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansat" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "All Streams" +msgstr "Toate fluxurile" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicații" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "Fluxuri virtuale" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "All Output Devices" +msgstr "Toate dispozitivele de ieșire" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Dispozitive hardware de ieșire" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Dispozitive virtuale de ieșire" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "All Input Devices" +msgstr "Toate dispozitivele de intrare" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "All Except Monitors" +msgstr "Toate cu excepția monitoarelor" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Dispozitive hardware de intrare" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Dispozitive virtuale de intrare" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitoare" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "Nicio aplicație nu redă audio în prezent." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "_Show:" +msgstr "_Arată:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +msgid "_Playback" +msgstr "_Redare" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "Nicio aplicație nu înregistrează audio în prezent." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "_Recording" +msgstr "_Înregistrare" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "No output devices available" +msgstr "Nu există dispozitive de ieșire disponibile" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "S_how:" +msgstr "A_rată:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "_Output Devices" +msgstr "_Dispozitive de ieșire" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "No input devices available" +msgstr "Nu sunt disponibile dispozitive de intrare" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "Sho_w:" +msgstr "Arat_ă:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "_Input Devices" +msgstr "_Dispozitive de intrare" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "No cards available for configuration" +msgstr "Nu există carduri disponibile pentru configurare" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "Show volume meters" +msgstr "Afișează volumetre" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Configurare" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +msgid "Rename device to:" +msgstr "Redenumiți dispozitivul în:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +msgid "Stream Title" +msgstr "Titlul fluxului" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +msgid "direction" +msgstr "direcţie" + +#: ../src/pavucontrol.cc:104 +#, c-format +msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" +msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul mesajului list-codecs: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:113 +msgid "list-codecs message response is not a JSON array" +msgstr "răspunsul la mesajul list-codecs nu este o ordine JSON" + +#: ../src/pavucontrol.cc:161 +msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" +msgstr "răspunsul mesajului list-codecs nu a putut fi analizat corect" + +#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#, c-format +msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" +msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul la mesajul get-codec: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:190 +msgid "get-codec message response is not a JSON value" +msgstr "răspunsul la mesajul get-codec nu este o valoare JSON" + +#: ../src/pavucontrol.cc:198 +msgid "could not get codec name from get-codec message response" +msgstr "nu s-a putut obține numele codecului din răspunsul la mesajul get-codec" + +#: ../src/pavucontrol.cc:220 +#, c-format +msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" +msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul la mesajul get-profile-sticky: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:229 +msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" +msgstr "răspunsul la mesajul get-profile-sticky nu este o valoare JSON" + +#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181 +#, c-format +msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" +msgstr "pa_context_send_message_to_object() a eșuat: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:267 +#, c-format +msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" +msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul la mesajul list-handlers: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:276 +msgid "list-handlers message response is not a JSON array" +msgstr "Răspunsul la mesajele list-handlers nu este o ordine JSON" + +#: ../src/pavucontrol.cc:324 +msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" +msgstr "Răspunsul la mesajele list-handlers nu a putut fi analizat corect" + +#: ../src/pavucontrol.cc:358 +msgid "Card callback failure" +msgstr "Eșec de apel invers a cardului" + +#: ../src/pavucontrol.cc:386 +msgid "Sink callback failure" +msgstr "Eșec de apel invers la chiuvetă" + +#: ../src/pavucontrol.cc:410 +msgid "Source callback failure" +msgstr "Eroare sursă de apel invers" + +#: ../src/pavucontrol.cc:429 +msgid "Sink input callback failure" +msgstr "Eșec de apel invers la intrare chiuvetă" + +#: ../src/pavucontrol.cc:448 +msgid "Source output callback failure" +msgstr "Ieșirea sursei de apel invers a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:478 +msgid "Client callback failure" +msgstr "Eșec de apel invers client" + +#: ../src/pavucontrol.cc:494 +msgid "Server info callback failure" +msgstr "Eșec de apel invers a informației server" + +#: ../src/pavucontrol.cc:512 ../src/pavucontrol.cc:809 +#, c-format +msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgstr "Eșec de inițializare la extensia stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:530 +msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:548 ../src/pavucontrol.cc:823 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Eșec de inițializare a extensiei de restaurare a dispozitivului: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:569 +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:587 ../src/pavucontrol.cc:836 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Eșec de inițializare a extensiei managerului de dispozitiv: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:606 +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_read() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:623 +msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:636 +msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:649 ../src/pavucontrol.cc:662 +msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:675 +msgid "pa_context_get_client_info() failed" +msgstr "pa_context_get_client_info() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:685 ../src/pavucontrol.cc:750 +msgid "pa_context_get_server_info() failed" +msgstr "pa_context_get_server_info() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:698 +msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:741 +msgid "pa_context_subscribe() failed" +msgstr "pa_context_subscribe() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:757 +msgid "pa_context_client_info_list() failed" +msgstr "pa_context_client_info_list() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:764 +msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_card_info_list() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:771 +msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_list() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:778 +msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_list() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:785 +msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:792 +msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() a eșuat" + +#: ../src/pavucontrol.cc:851 ../src/pavucontrol.cc:902 +msgid "Connection failed, attempting reconnect" +msgstr "Conexiunea a eșuat, încercând să vă reconectați" + +#: ../src/pavucontrol.cc:889 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" +"Conexiunea la PulseAudio a eșuat. Reîncercați automat în 5 secunde\n" +"\n" +"În acest caz acest lucru este probabil deoarece PULSE_SERVER în " +"proprietățile ferestrei rădăcină Environment/X11\n" +"sau serverul implicit în client.conf este greșit configurat.\n" +"Această situație poate apărea și atunci când PulseAudio s-a prăbușit și a " +"lăsat detalii învechite ferestrei rădăcină X11.\n" +"Dacă acesta este cazul, atunci PulseAudio ar trebui să auto-multiplice din " +"nou, sau dacă acest lucru nu este configurat ar trebui să\n" +"ruleze manual start-pulseaudio-x11." + +#: ../src/cardwidget.cc:126 +msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() a eșuat" + +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "%0.0f%% (%0.2f dB)" +msgstr "%0.0f%% (%0.2f dB)" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "%0.0f%% (-∞ dB)" +msgstr "%0.0f%% (-∞ dB)" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "%0.0f%%" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 +msgid "Silence" +msgstr "Liniște" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 +msgid "Min" +msgstr "Minim" + +#: ../src/channelwidget.cc:141 +msgid "100% (0 dB)" +msgstr "100% (0 dB)" + +#: ../src/channelwidget.cc:145 +msgid "Base" +msgstr "Bază" + +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "Redenumiți dispozitivul..." + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() a eșuat" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "Ne pare rău, dar redenumirea dispozitivului nu este acceptată." + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" +"Trebuie să încărcați module-device-manager în serverul PulseAudio pentru a " +"redenumi dispozitivele" + +#: ../src/devicewidget.cc:262 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Renunță" + +#: ../src/devicewidget.cc:263 +msgid "_OK" +msgstr "_Bine" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_write() a eșuat" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "Eroare la citirea fișierului de configurare %s: %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:250 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Eroare la salvarea preferințelor" + +#: ../src/mainwindow.cc:258 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "Eroare la scrierea fișierului de configurare %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:322 +msgid " (plugged in)" +msgstr " (conectat în)" + +#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:434 +msgid " (unavailable)" +msgstr " (indisponibil)" + +#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unplugged)" +msgstr " (deconectat)" + +#: ../src/mainwindow.cc:633 +msgid "Failed to read data from stream" +msgstr "Citirea datelor din flux nu a reușit" + +#: ../src/mainwindow.cc:677 +msgid "Peak detect" +msgstr "Detectare vârf" + +#: ../src/mainwindow.cc:678 +msgid "Failed to create monitoring stream" +msgstr "Nu s-a putut crea fluxul de monitorizare" + +#: ../src/mainwindow.cc:693 +msgid "Failed to connect monitoring stream" +msgstr "Conectarea fluxului de monitorizare nu a reușit" + +#: ../src/mainwindow.cc:830 +msgid "" +"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " +"by the Event widget" +msgstr "" +"Ignorare intrare chiuvetă datorită faptului că a fost desemnată ca eveniment " +"și astfel gestionată de widgetul Eveniment" + +#: ../src/mainwindow.cc:1005 +msgid "System Sounds" +msgstr "Sunete de sistem" + +#: ../src/mainwindow.cc:1351 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "Stabilire conexiune la PulseAudio. Va rugam asteptati..." + +#: ../src/rolewidget.cc:72 +msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() a eșuat" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "pornit" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Playback" +msgstr "Terminați redarea" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 +msgid "Unknown output" +msgstr "Ieșire necunoscută" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() a eșuat" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 +msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() a eșuat" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 +msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" +msgstr "pa_context_kill_sink_input() a eșuat" + +#: ../src/sinkwidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() a eșuat" + +#: ../src/sinkwidget.cc:110 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Controlul volumului Sunet de feedback" + +#: ../src/sinkwidget.cc:127 +msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() a eșuat" + +#: ../src/sinkwidget.cc:141 +msgid "pa_context_set_default_sink() failed" +msgstr "pa_context_set_default_sink() a eșuat" + +#: ../src/sinkwidget.cc:161 +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() a eșuat" + +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() a eșuat" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "de la" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Recording" +msgstr "Terminați înregistrarea" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 +msgid "Unknown input" +msgstr "Intrare necunoscută" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_volume() a eșuat" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_mute() a eșuat" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() a eșuat" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 +msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() a eșuat" + +#: ../src/sourcewidget.cc:61 +msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() a eșuat" + +#: ../src/sourcewidget.cc:75 +msgid "pa_context_set_default_source() failed" +msgstr "pa_context_set_default_source() a eșuat" + +#: ../src/sourcewidget.cc:97 +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() a eșuat" + +#: ../src/streamwidget.cc:52 +msgid "Terminate" +msgstr "Terminare" + +#: ../src/pavuapplication.cc:160 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "Selectați o filă specifică pentru încărcare." + +#: ../src/pavuapplication.cc:161 +msgid "number" +msgstr "număr" + +#: ../src/pavuapplication.cc:166 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "Încercați din nou dacă pa încetează (la fiecare 5 secunde)." + +#: ../src/pavuapplication.cc:171 +msgid "Maximize the window." +msgstr "Maximizați fereastra." + +#: ../src/pavuapplication.cc:176 +msgid "Show version." +msgstr "Afișare versiune."