From 9c1ce73be8ce469aa53b732f6293ca6753ffa137 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: scootergrisen Date: Tue, 21 Apr 2020 20:40:16 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/da/ Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 66.1% (88 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/da/ --- po/da.po | 171 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 77 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 89d97c1..dff7615 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -3,19 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # Kris Thomsen , 2009. # scootergrisen, 2019. +# scootergrisen , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 13:58+0200\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" -"Language-Team: Danish\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-15 14:40+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" @@ -33,16 +36,17 @@ msgstr "Justér lydstyrkeniveauet" msgid "" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" msgstr "" +"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Fade;Balance;Headset;Hovedtelefoner;Lyd;Mixer;" +"Mikser;Output;Input;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "left-front" msgstr "venstre-front" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Min" +#, no-c-format msgid "50%" -msgstr "Min." +msgstr "50 %" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Card Name" @@ -53,10 +57,8 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Device" msgid "Device Title" -msgstr "Enhed" +msgstr "Enhedstitel" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "Mute audio" @@ -76,95 +78,83 @@ msgstr "Port:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "PCM" -msgstr "" +msgstr "PCM" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "AC3" -msgstr "" +msgstr "AC3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "DTS" -msgstr "" +msgstr "DTS" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "EAC3" -msgstr "" +msgstr "EAC3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:15 msgid "MPEG" -msgstr "" +msgstr "MPEG" #: ../src/pavucontrol.glade.h:16 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:17 msgid "Latency offset:" -msgstr "" +msgstr "Forskydning af ventetid:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:18 msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "ms" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avanceret" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 msgid "All Streams" -msgstr "" +msgstr "Alle strømme" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Programmer" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "Virtual Streams" -msgstr "" +msgstr "Virtuelle strømme" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -#, fuzzy -#| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" -msgstr "O_utputenheder" +msgstr "Alle Outputenheder" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -#, fuzzy -#| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" -msgstr "O_utputenheder" +msgstr "Hardware-outputenheder" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 -#, fuzzy -#| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" -msgstr "O_utputenheder" +msgstr "Virtuelle outputenheder" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" -msgstr "_Inputenheder" +msgstr "Alle inputenheder" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Except Monitors" -msgstr "" +msgstr "Alle, undtagen monitorer" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -#, fuzzy -#| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" -msgstr "_Inputenheder" +msgstr "Hardware-inputenheder" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -#, fuzzy -#| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" -msgstr "_Inputenheder" +msgstr "Virtuelle inputenheder" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Monitors" -msgstr "" +msgstr "Monitorer" #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "No application is currently playing audio." @@ -216,7 +206,7 @@ msgstr "Der er ikke nogen tilgængelige kort til konfiguration" #: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "Show volume meters" -msgstr "" +msgstr "Vis lydstyrkemålere" #: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "_Configuration" @@ -224,7 +214,7 @@ msgstr "_Konfiguration" #: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "Rename device to:" -msgstr "" +msgstr "Omdøb enhed til:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "Stream Title" @@ -272,28 +262,22 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes" #: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +#, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" -msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s" +msgstr "Kunne ikke initiere enhedsgendannelsesudvidelse: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:285 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes" +msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislykkedes" #: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +#, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" -msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s" +msgstr "Kunne ikke initiere enhedshåndteringsudvidelse: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:322 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes" +msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislykkedes" #: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" @@ -348,10 +332,8 @@ msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes" #: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 -#, fuzzy -#| msgid "Connection failed" msgid "Connection failed, attempting reconnect" -msgstr "Forbindelse mislykkedes" +msgstr "Forbindelse mislykkedes, forsøger at oprette forbindelse igen" #: ../src/pavucontrol.cc:605 msgid "" @@ -366,6 +348,17 @@ msgid "" "not configured you should\n" "run start-pulseaudio-x11 manually." msgstr "" +"Forbindelsen til PulseAudio mislykkedes. Prøver automatisk igen om 5 " +"sekunder\n" +"\n" +"Det er sandsynligvis fordi PULSE_SERVER i miljøet/X11-" +"rodvinduesegenskaberne\n" +"eller default-server i client.conf er fejlkonfigureret.\n" +"Situationen kan også opstå når PulseAudio holdt op med at virke og efterlod " +"gamle detaljer i X11-rodvinduet.\n" +"Hvis det er tilfældet, så bør PulseAudio automatisk starte igen, eller hvis " +"det ikke er konfigureret, skal du\n" +"køre start-pulseaudio-x11 manuelt." #: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" @@ -374,17 +367,17 @@ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislykkedes" #: ../src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "%0.0f%% (%0.2f dB)" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%% (%0.2f dB)" #: ../src/channelwidget.cc:103 #, c-format msgid "%0.0f%% (-∞ dB)" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%% (-∞ dB)" #: ../src/channelwidget.cc:106 #, c-format msgid "%0.0f%%" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%%" #: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "Silence" @@ -395,10 +388,8 @@ msgid "Min" msgstr "Min." #: ../src/channelwidget.cc:141 -#, fuzzy -#| msgid "Min" msgid "100% (0 dB)" -msgstr "Min." +msgstr "100 % (0 dB)" #: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "Base" @@ -406,55 +397,53 @@ msgstr "Base" #: ../src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." -msgstr "" +msgstr "Omdøb enhed ..." #: ../src/devicewidget.cc:163 -#, fuzzy -#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislykkedes" +msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislykkedes" #: ../src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." -msgstr "" +msgstr "Beklager, men der er ikke understøttelse af omdøbning af enhed." #: ../src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" +"Du skal indlæse module-device-manager i PulseAudio-serveren for at kunne " +"omdøbe enheder" #: ../src/devicewidget.cc:270 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislykkedes" +msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislykkedes" #: ../src/mainwindow.cc:171 #, c-format msgid "Error reading config file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved læsning af konfigurationsfilen %s: %s" #: ../src/mainwindow.cc:249 msgid "Error saving preferences" -msgstr "" +msgstr "Fejl da præferencerne blev forsøgt gemt" #: ../src/mainwindow.cc:257 #, c-format msgid "Error writing config file %s" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved skrivning af konfigurationsfilen %s" #: ../src/mainwindow.cc:321 msgid " (plugged in)" -msgstr "" +msgstr " (sat i)" #: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 msgid " (unavailable)" -msgstr "" +msgstr " (utilgængelig)" #: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 msgid " (unplugged)" -msgstr "" +msgstr " (taget ud)" #: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" @@ -486,7 +475,7 @@ msgstr "Systemlyde" #: ../src/mainwindow.cc:1280 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Etablerer forbindelse til PulseAudio. Vent venligst ..." #: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" @@ -537,10 +526,8 @@ msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislykkedes" #: ../src/sinkwidget.cc:203 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes" +msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislykkedes" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" @@ -555,16 +542,12 @@ msgid "Unknown input" msgstr "Ukendt input" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 -#, fuzzy -#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes" +msgstr "pa_context_set_source_output_volume() mislykkedes" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -#, fuzzy -#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes" +msgstr "pa_context_set_source_output_mute() mislykkedes" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -592,23 +575,23 @@ msgstr "Afslut" #: ../src/pavuapplication.cc:152 msgid "Select a specific tab on load." -msgstr "" +msgstr "Vælg et bestemt faneblad ved indlæsning." #: ../src/pavuapplication.cc:153 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "tal" #: ../src/pavuapplication.cc:158 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." -msgstr "" +msgstr "Forsøg uendelig hvis pa afslutter (hver 5. sekund)." #: ../src/pavuapplication.cc:163 msgid "Maximize the window." -msgstr "" +msgstr "Maksimer vinduet." #: ../src/pavuapplication.cc:168 msgid "Show version." -msgstr "" +msgstr "Vis version." #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%"