diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 5c05cc5..e0c8abb 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of pulseaudio.master-tx.po to Marathi +# translation of pavucontrol.master-tx.po to Marathi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # @@ -6,10 +6,10 @@ # Sandeep Shedmake , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" +"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-07 08:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-09 18:30+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-10 10:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-10 20:12+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,2534 +18,378 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "आवाजचे स्तर योग्य करा" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106 -#, c-format +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio आवाज कंट्रोल" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "Volume Control" +msgstr "आवाज नियंत्रण" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +msgid "Port:" +msgstr "पोर्ट:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "प्रोफाइल:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "S_how:" +msgstr "दाखवा (_h):" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "Sho_w:" +msgstr "दाखवा (_w):" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +msgid "_Show:" +msgstr "दाखवा (_S):" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "left-front" +msgstr "समोरून-डावे" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "कुठलेही ऍप्लिकेशन आत्ता ऑडिओ चालवताना आढळले नाही." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "कुठलेही ऍप्लिकेशन आत्ता रेकॉर्डींग करताना आढळले नाही." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "No cards available for configuration" +msgstr "संरचनाकरीता कार्ड्स् आढळले नाही" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "No input devices available" +msgstr "इंपुट साधणे आढळले नाही" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +msgid "No output devices available" +msgstr "आऊटपुट साधणे आढळले नाही" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " -"ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"All Input Devices\n" +"All Except Monitors\n" +"Hardware Input Devices\n" +"Virtual Input Devices\n" +"Monitors" msgstr "" -"snd_pcm_avail() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu ms).\n" -"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता " -"कळवा." +"सर्व इंपुट साधणे\n" +"मॉनीटर्स् वगळता सर्वे\n" +"हार्डवेअर इंपुट साधणे\n" +"वर्च्युअल इंपुट साधणे\n" +"मॉनीटर्स्" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147 -#, c-format +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" -"lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"All Output Devices\n" +"Hardware Output Devices\n" +"Virtual Output Devices" msgstr "" -"snd_pcm_delay() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %li बाईटस् (%s% lu ms).\n" -"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता " -"कळवा." +"सर्व आऊटपुट साधणे\n" +"हार्डवेअर आऊटपुट साधणे\n" +"वर्च्युअल आऊटपुट साधणे" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194 -#, c-format +#. Applications All streams +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " -"(%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." +"All Streams\n" +"Applications\n" +"Virtual Streams" msgstr "" -"snd_pcm_nmap_begin() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu ms).\n" -"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता " -"कळवा." +"सर्व स्ट्रीम्स्\n" +"ऍप्लिकेशन्स्\n" +"वर्च्युअल स्ट्रीम्स्" -#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 -msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "नल्ल असल्यावरही नेहमी किमान एक सींक लोड करून ठेवा" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Card Name" +msgstr "कार्डचे नाव" -#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 -msgid "Dummy Output" -msgstr "डम्मी आऊटपुट" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "Device" +msgstr "साधण" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 -msgid "Virtual LADSPA sink" -msgstr "आभासी LADSPA सींक" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "Lock channels together" +msgstr "वाहिनी एकत्र कुलूपबंद करा" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "Mute audio" +msgstr "ऑडिओ मूक करा" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +msgid "Stream Title" +msgstr "स्ट्रीम शीर्षक" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +msgid "_Configuration" +msgstr "संरचना (_C)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +msgid "_Input Devices" +msgstr "इंपुट साधणे (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "_Output Devices" +msgstr "आऊट साधणे (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +msgid "_Playback" +msgstr "प्लेबॅक (_P)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "_Recording" +msgstr "रेकॉर्डींग (_R)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "दिशा" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 +msgid "Card callback failure" +msgstr "कार्ड कॉलबॅक अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:92 +msgid "Sink callback failure" +msgstr "सींक कॉलबॅक अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:111 +msgid "Source callback failure" +msgstr "स्रोत कॉलबॅक अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:130 +msgid "Sink input callback failure" +msgstr "सींक इंपुट कॉलबॅक अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:149 +msgid "Source output callback failure" +msgstr "स्रोत आऊटपुट कॉलबॅक अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:183 +msgid "Client callback failure" +msgstr "क्लाएंट कॉलबॅक अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:199 +msgid "Server info callback failure" +msgstr "सर्व्हर माहिती कॉलबॅक अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#, c-format +msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:235 +msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:252 +msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:265 +msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:304 +msgid "pa_context_get_client_info() failed" +msgstr "pa_context_get_client_info() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +msgid "pa_context_get_server_info() failed" +msgstr "pa_context_get_server_info() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:327 +msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:362 +msgid "pa_context_subscribe() failed" +msgstr "pa_context_subscribe() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:378 +msgid "pa_context_client_info_list() failed" +msgstr "pa_context_client_info_list() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:385 +msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_card_info_list() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:392 +msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_list() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:399 +msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_list() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:406 +msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:413 +msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:437 +msgid "Connection failed" +msgstr "जुळवणी अपयशी" + +#: ../src/cardwidget.cc:87 +msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() अपयशी" + +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "Silence" +msgstr "साइलेंस्" + +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "Min" +msgstr "किमान" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 +msgid "Max" +msgstr "कमाल" + +#: ../src/channelwidget.cc:109 +msgid "Base" +msgstr "बेस" + +#: ../src/mainwindow.cc:269 +msgid "Failed to read data from stream" +msgstr "स्ट्रीम पासून डाटा वाचण्यास अपयशी" + +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +msgid "Peak detect" +msgstr "पीक आढळणी" + +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +msgid "Failed to create monitoring stream" +msgstr "मॉनीटरींग स्ट्रीम निर्माण करण्यास अपयशी" + +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +msgid "Failed to connect monitoring stream" +msgstr "मॉनीटरींग स्ट्रीमशी जोडणी करण्यास अपयशी" + +#: ../src/mainwindow.cc:466 msgid "" -"sink_name= sink_properties= " -"master= format= rate= " -"channels= channel_map= plugin= label= control=" -msgstr "" -"sink_name=<सींक करीता नाव> sink_properties=<सींक करीता गुणधर्म> " -"master=<फिल्टरजोगी सींकचे नाव> format=<चाचणी रूपण> rate=<चाचणी दर> " -"channels=<वाहिनींची संख्या> channel_map=<वाहिनी नकाशा> plugin= label= control=<इंपुट कंट्रोल मुल्यांची स्वल्पविराम विभाजीत " -"सूची>" +"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " +"by the Event widget" +msgstr "इव्हेंट असे गोषीत केल्यामुळे सींक-इंपुट वगळत आहे व तसेच इव्हेंट विजेट द्वारे हाताळले जाते" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 -msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "क्लॉक्ड् NULL सींक" +#: ../src/mainwindow.cc:618 +msgid "System Sounds" +msgstr "प्रणालीतील आवाज" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 -msgid "Null Output" -msgstr "Null आऊटपुट" +#: ../src/rolewidget.cc:71 +msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2613 -msgid "Internal Audio" -msgstr "आंतरीक ऑडिओ" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "वरील" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2618 -msgid "Modem" -msgstr "मोडेम" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Playback" +msgstr "प्लेबॅक बंद करा" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124 -msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." -msgstr "मूळ lt_dlopen दाखलकर्ता शोधण्यास अपयशी." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "अपरिचीत आऊटपुट" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129 -msgid "Failed to allocate new dl loader." -msgstr "नवीन dl दाखलकर्ता वाटप करण्यास अपयशी." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() अपयशी" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142 -msgid "Failed to add bind-now-loader." -msgstr "bind-now-loader समावेष करण्यास अपयशी." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() अपयशी" -#: ../src/daemon/main.c:141 -#, c-format -msgid "Got signal %s." -msgstr "संकेत %s प्राप्त झाले." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" +msgstr "pa_context_kill_sink_input() अपयशी" -#: ../src/daemon/main.c:168 -msgid "Exiting." -msgstr "बाहेर पडत आहे." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 +msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() अपयशी" -#: ../src/daemon/main.c:186 -#, c-format -msgid "Failed to find user '%s'." -msgstr "वापरकर्ता '%s' शोधणे अशक्य." +#: ../src/sinkwidget.cc:48 +msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() अपयशी" -#: ../src/daemon/main.c:191 -#, c-format -msgid "Failed to find group '%s'." -msgstr "गट '%s' शोधण्यास अपयशी." +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "वॉल्यूम कंट्रोल प्रतिसाद आवाज" -#: ../src/daemon/main.c:195 -#, c-format -msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." -msgstr "वापरकर्ता '%s' (UID %lu) व गट '%s' (GID %lu) आढळले." +#: ../src/sinkwidget.cc:80 +msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() अपयशी" -#: ../src/daemon/main.c:200 -#, c-format -msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." -msgstr "वापरकर्ता '%s' व गट '%s' चे GID जुळत नाही." +#: ../src/sinkwidget.cc:94 +msgid "pa_context_set_default_sink() failed" +msgstr "pa_context_set_default_sink() अपयशी" -#: ../src/daemon/main.c:205 -#, c-format -msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." -msgstr "वापरकर्ता '%s' ची मुख्य डिरेक्ट्री '%s' नाही, दुर्लक्ष करत आहे." +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() अपयशी" -#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "'%s' बनवण्यास अपयशी: %s" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "पासून" -#: ../src/daemon/main.c:220 -#, c-format -msgid "Failed to change group list: %s" -msgstr "गट यादी बदलवण्यास अपयशी: %s" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Recording" +msgstr "रेकॉर्डींग बंद करा" -#: ../src/daemon/main.c:236 -#, c-format -msgid "Failed to change GID: %s" -msgstr "GID बदलवण्यास अपयशी: %s" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "अपरिचीत इंपुट" -#: ../src/daemon/main.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to change UID: %s" -msgstr "UID बदलवण्यास अपयशी: %s" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() अपयशी" -#: ../src/daemon/main.c:271 -msgid "Successfully dropped root privileges." -msgstr "रूट परवानगी यशस्वीरित्या वगळले." +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 +msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() अपयशी" -#: ../src/daemon/main.c:279 -msgid "System wide mode unsupported on this platform." -msgstr "प्रणाली भर पद्धत या प्लॅटफॉर्म करीता समर्थीत नाही." +#: ../src/sourcewidget.cc:44 +msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() अपयशी" -#: ../src/daemon/main.c:297 -#, c-format -msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" -msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) अपयशी: %s" +#: ../src/sourcewidget.cc:59 +msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() अपयशी" -#: ../src/daemon/main.c:474 -msgid "Failed to parse command line." -msgstr "आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी." +#: ../src/sourcewidget.cc:73 +msgid "pa_context_set_default_source() failed" +msgstr "pa_context_set_default_source() अपयशी" -#: ../src/daemon/main.c:541 -msgid "Daemon not running" -msgstr "डिमन कार्यरत नाही" +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() अपयशी" -#: ../src/daemon/main.c:543 -#, c-format -msgid "Daemon running as PID %u" -msgstr "डिमन PID %u नुरूप कार्यरत आहे" - -#: ../src/daemon/main.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to kill daemon: %s" -msgstr "डिमन नष्ट करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:571 -msgid "" -"This program is not intended to be run as root (unless --system is " -"specified)." -msgstr "हा कार्यक्रम रूट नुरूप चालविण्याकरीता नाही (जोपर्यंत --system निश्चित नाही)." - -#: ../src/daemon/main.c:573 -msgid "Root privileges required." -msgstr "रूट परवानगी आवश्यक." - -#: ../src/daemon/main.c:578 -msgid "--start not supported for system instances." -msgstr "प्रणाली घटनांकरीता --start समर्थीत नाही." - -#: ../src/daemon/main.c:583 -msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" -msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-exit निश्चित केले नाही!" - -#: ../src/daemon/main.c:586 -msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-module-loading निश्चित केले नाही!" - -#: ../src/daemon/main.c:589 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" -msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, SHM पद्धत जबरनरित्या अकार्यान्वीत करत आहे!" - -#: ../src/daemon/main.c:594 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, रिकामे वेळ जबरनरित्या अकार्यान्वीत करत आहे!" - -#: ../src/daemon/main.c:621 -msgid "Failed to acquire stdio." -msgstr "stdio प्राप्त करण्यास अपयशी." - -#: ../src/daemon/main.c:627 -#, c-format -msgid "pipe failed: %s" -msgstr "पाइप अपयशी: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:632 -#, c-format -msgid "fork() failed: %s" -msgstr "fork() अपयशी: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:646 ../src/utils/pacat.c:508 -#, c-format -msgid "read() failed: %s" -msgstr "read() अपयशी: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:652 -msgid "Daemon startup failed." -msgstr "डिमन स्टार्टअप अपयशी." - -#: ../src/daemon/main.c:654 -msgid "Daemon startup successful." -msgstr "डिमन स्टार्टअप यशस्वी." - -#: ../src/daemon/main.c:731 -#, c-format -msgid "This is PulseAudio %s" -msgstr "हे PulseAudio %s आहे" - -#: ../src/daemon/main.c:732 -#, c-format -msgid "Compilation host: %s" -msgstr "कंपाइलेशन यजमान: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:733 -#, c-format -msgid "Compilation CFLAGS: %s" -msgstr "कंपाइलेशन CFLAGS: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:736 -#, c-format -msgid "Running on host: %s" -msgstr "यजमान वर कार्यरत: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:739 -#, c-format -msgid "Found %u CPUs." -msgstr "%u CPUs आढळले." - -#: ../src/daemon/main.c:741 -#, c-format -msgid "Page size is %lu bytes" -msgstr "पान आकार %lu बाईटस् आहे" - -#: ../src/daemon/main.c:744 -msgid "Compiled with Valgrind support: yes" -msgstr "Valgrind समर्थनशी कंपाईल केले: होय" - -#: ../src/daemon/main.c:746 -msgid "Compiled with Valgrind support: no" -msgstr "Valgrind समर्थनशी कंपाईल केले: नाही" - -#: ../src/daemon/main.c:749 -#, c-format -msgid "Running in valgrind mode: %s" -msgstr "valgrind पद्धतीत कार्यरत: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:752 -msgid "Optimized build: yes" -msgstr "अनुकूल बिल्ड: होय" - -#: ../src/daemon/main.c:754 -msgid "Optimized build: no" -msgstr "अनुकूल बिल्ड: नाही" - -#: ../src/daemon/main.c:758 -msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." -msgstr "NDEBUG वर्णीकृत, सर्व asserts अकार्यान्वीत." - -#: ../src/daemon/main.c:760 -msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." -msgstr "FASTPATH वर्णीकृत, फक्त जलद मार्गीय asserts अकार्यान्वीत केले." - -#: ../src/daemon/main.c:762 -msgid "All asserts enabled." -msgstr "सर्व asserts कार्यान्वीत केले." - -#: ../src/daemon/main.c:766 -msgid "Failed to get machine ID" -msgstr "मशीन ID प्राप्त करण्यास अपयशी" - -#: ../src/daemon/main.c:769 -#, c-format -msgid "Machine ID is %s." -msgstr "मशीन ID %s आहे." - -#: ../src/daemon/main.c:773 -#, c-format -msgid "Session ID is %s." -msgstr "सत्र ID %s आहे." - -#: ../src/daemon/main.c:779 -#, c-format -msgid "Using runtime directory %s." -msgstr "रनटाईम डिरेक्ट्री %s वापरत आहे." - -#: ../src/daemon/main.c:784 -#, c-format -msgid "Using state directory %s." -msgstr "स्थिती डिरेक्ट्री %s वापरत आहे." - -#: ../src/daemon/main.c:787 -#, c-format -msgid "Using modules directory %s." -msgstr "घटक डिरेक्ट्री %s वापरत आहे." - -#: ../src/daemon/main.c:789 -#, c-format -msgid "Running in system mode: %s" -msgstr "प्रणाली पद्धतीत कार्यरत: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:792 -msgid "" -"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " -"shouldn't be doing that.\n" -"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " -"expected.\n" -"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " -"explanation why system mode is usually a bad idea." -msgstr "" -"ठिक आहे, तुम्ही PA प्रणाली मोडमध्ये चालवत आहात. कृपया लक्षात ठेवा असे करण्यास फारशी " -"आवश्यकता नाही.\n" -"असे कार्यान्वीत केल्यास, काहिक घटक योग्यप्रकारे कार्य नसेल करत असल्यास त्याला तुम्हीच " -"जबाबदार राहणार.\n" -"प्रणाली मोड दोकादायक आहे यासाठी कृपया http://pulseaudio.org/wiki/" -"WhatIsWrongWithSystemMode वाचा." - -#: ../src/daemon/main.c:809 -msgid "pa_pid_file_create() failed." -msgstr "pa_pid_file_create() अपयशी." - -#: ../src/daemon/main.c:819 -msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "नवीन उच्च-बिंदूता टाइमर उपलब्ध! Bon appetit!" - -#: ../src/daemon/main.c:821 -msgid "" -"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" -"resolution timers enabled!" -msgstr "" -"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" -"resolution timers enabled!" - -#: ../src/daemon/main.c:844 -msgid "pa_core_new() failed." -msgstr "pa_core_new() अपयशी." - -#: ../src/daemon/main.c:904 -msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "डिमन प्रारंभ करण्यास अपयशी." - -#: ../src/daemon/main.c:909 -msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "विना विभाग दाखल केल्यास डिमन प्रारंभ झाले, कार्य करण्यास नकार." - -#: ../src/daemon/main.c:926 -msgid "Daemon startup complete." -msgstr "डिमन स्टार्टअप पूर्ण झाले." - -#: ../src/daemon/main.c:932 -msgid "Daemon shutdown initiated." -msgstr "डिमन पूर्णपणे बंद करण्यास प्रारंभ केले." - -#: ../src/daemon/main.c:954 -msgid "Daemon terminated." -msgstr "डिमन नष्ट केले." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:115 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"COMMANDS:\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" --dump-conf Dump default configuration\n" -" --dump-modules Dump list of available modules\n" -" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " -"segments\n" -" --start Start the daemon if it is not " -"running\n" -" -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only " -"returns exit code)\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" -" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" -" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" -" loading/unloading after startup\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " -"this\n" -" time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" -" -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " -"messages\n" -" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" -" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " -"shared\n" -" objects (plugins)\n" -" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" -" (See --dump-resample-methods for\n" -" possible values)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" -" platforms that support it.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" -"\n" -"STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " -"with\n" -" the specified argument\n" -" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running " -"TTY\n" -" after startup\n" -"\n" -" -n Don't load default script file\n" -msgstr "" -"%s [options]\n" -"\n" -"COMMANDS:\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" --dump-conf Dump default configuration\n" -" --dump-modules Dump list of available modules\n" -" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " -"segments\n" -" --start Start the daemon if it is not " -"running\n" -" -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only " -"returns exit code)\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" -" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" -" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" -" loading/unloading after startup\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " -"this\n" -" time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" -" -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " -"messages\n" -" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" -" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " -"shared\n" -" objects (plugins)\n" -" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" -" (See --dump-resample-methods for\n" -" possible values)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" -" platforms that support it.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" -"\n" -"STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " -"with\n" -" the specified argument\n" -" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running " -"TTY\n" -" after startup\n" -"\n" -" -n Don't load default script file\n" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:247 -msgid "--daemonize expects boolean argument" -msgstr "--daemonize यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:254 -msgid "--fail expects boolean argument" -msgstr "--fail यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:264 -msgid "" -"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " -"of debug, info, notice, warn, error)." -msgstr "" -"--log-level यास लॉग स्तरीय बाब अपेक्षीत आहे (एकतर क्षेत्र 0..4 अंतर्गत संख्यायी किंवा " -"debug, info, notice, warn, error पैकी एक)." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:276 -msgid "--high-priority expects boolean argument" -msgstr "--high-priority यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:283 -msgid "--realtime expects boolean argument" -msgstr "--realtime यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:290 -msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" -msgstr "--disallow-module-loading यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:297 -msgid "--disallow-exit expects boolean argument" -msgstr "--disallow-exit यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:304 -msgid "--use-pid-file expects boolean argument" -msgstr "--use-pid-file यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:321 -msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." -msgstr "अवैध लॉग लक्ष्य: 'syslog', 'stderr' किंवा 'auto' पैकी एक वापरा." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:328 -msgid "--log-time expects boolean argument" -msgstr "--log-time यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:335 -msgid "--log-meta expects boolean argument" -msgstr "--log-meta यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:354 -#, c-format -msgid "Invalid resample method '%s'." -msgstr "अवैध पुन्ह सॅम्पल पद्धत '%s'." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:361 -msgid "--system expects boolean argument" -msgstr "--system यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:368 -msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" -msgstr "--no-cpu-limit यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:375 -msgid "--disable-shm expects boolean argument" -msgstr "--disable-shm यास बूलीयन बाब अपेक्षीत आहे" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "नाव: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 -#, c-format -msgid "No module information available\n" -msgstr "घटक माहिती उपलब्ध नाही\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "आवृत्ती: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68 -#, c-format -msgid "Description: %s\n" -msgstr "वर्णन: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 -#, c-format -msgid "Author: %s\n" -msgstr "लेखक: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "वापरणी: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73 -#, c-format -msgid "Load Once: %s\n" -msgstr "एकदा दाखल करा: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 -#, c-format -msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" -msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 -#, c-format -msgid "Path: %s\n" -msgstr "मार्ग: %s\n" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग लक्ष्य '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग स्तर '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:264 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध पुन्ह सॅम्पल पद्धत '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:287 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध rlimit '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294 -#, c-format -msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." -msgstr "[%s:%u] rlimit या प्लॅटफॉर्म वर समर्थीत नाही." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध सॅम्पल स्वरूप '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:328 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध सॅम्पल दर '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:352 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध सॅम्पल मार्ग '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध मार्ग मॅप '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध तुकडे '%s' यांची एकूण संख्या." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध तुकड्याचे आकार '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:424 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध nice स्तर '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file: %s" -msgstr "संयोजना फाइल उघडण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562 -msgid "" -"The specified default channel map has a different number of channels than " -"the specified default number of channels." -msgstr "" -"निश्चित मुलभूत वाहिनी मॅपकडे निश्चित एकूण मुलभूत वाहिनी पेक्षा वेगळे वाहिनी संख्या " -"समाविष्टीत आहे." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638 -#, c-format -msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "### संयोजना फाइल: %s पासून वाचा ###\n" - -#: ../src/daemon/caps.c:62 -msgid "Cleaning up privileges." -msgstr "परवानगी वगळत आहे." - -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "PulseAudio आवाज प्रणाली" - -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "PulseAudio आवाज प्रणाली सुरू करा" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 -msgid "Mono" -msgstr "मोनो" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 -msgid "Front Center" -msgstr "समोर मध्यभागी" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:108 -msgid "Front Left" -msgstr "समोर डावीकडे" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 -msgid "Front Right" -msgstr "समोर उजवीकडे" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 -msgid "Rear Center" -msgstr "पाठीमागे भध्यभागी" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:112 -msgid "Rear Left" -msgstr "पाठीमागे डावीकडे" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 -msgid "Rear Right" -msgstr "पाठीमागे उजवीकडे" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 -msgid "Low Frequency Emmiter" -msgstr "कमी क्रिक्वेन्सी स्रोत" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:117 -msgid "Front Left-of-center" -msgstr "समोर डावी-कडील-मध्यभागी" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 -msgid "Front Right-of-center" -msgstr "समोर उजवी-कडील-मध्यभागी" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:120 -msgid "Side Left" -msgstr "डावी बाजू" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 -msgid "Side Right" -msgstr "उजवी बाजू" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 -msgid "Auxiliary 0" -msgstr "ऑक्जीलरी 0" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 -msgid "Auxiliary 1" -msgstr "ऑक्जीलरी 1" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 -msgid "Auxiliary 2" -msgstr "ऑक्जीलरी 2" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 -msgid "Auxiliary 3" -msgstr "ऑक्जीलरी 3" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 -msgid "Auxiliary 4" -msgstr "ऑक्जीलरी 4" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 -msgid "Auxiliary 5" -msgstr "ऑक्जीलरी 5" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 -msgid "Auxiliary 6" -msgstr "ऑक्जीलरी 6" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 -msgid "Auxiliary 7" -msgstr "ऑक्जीलरी 7" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 -msgid "Auxiliary 8" -msgstr "ऑक्जीलरी 8" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 -msgid "Auxiliary 9" -msgstr "ऑक्जीलरी 9" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 -msgid "Auxiliary 10" -msgstr "ऑक्जीलरी 10" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 -msgid "Auxiliary 11" -msgstr "ऑक्जीलरी 11" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 -msgid "Auxiliary 12" -msgstr "ऑक्जीलरी 12" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 -msgid "Auxiliary 13" -msgstr "ऑक्जीलरी 13" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 -msgid "Auxiliary 14" -msgstr "ऑक्जीलरी 14" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 -msgid "Auxiliary 15" -msgstr "ऑक्जीलरी 15" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 -msgid "Auxiliary 16" -msgstr "ऑक्जीलरी 16" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 -msgid "Auxiliary 17" -msgstr "ऑक्जीलरी 17" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 -msgid "Auxiliary 18" -msgstr "ऑक्जीलरी 18" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 -msgid "Auxiliary 19" -msgstr "ऑक्जीलरी 19" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 -msgid "Auxiliary 20" -msgstr "ऑक्जीलरी 20" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 -msgid "Auxiliary 21" -msgstr "ऑक्जीलरी 21" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 -msgid "Auxiliary 22" -msgstr "ऑक्जीलरी 22" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 -msgid "Auxiliary 23" -msgstr "ऑक्जीलरी 23" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 -msgid "Auxiliary 24" -msgstr "ऑक्जीलरी 24" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 -msgid "Auxiliary 25" -msgstr "ऑक्जीलरी 25" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 -msgid "Auxiliary 26" -msgstr "ऑक्जीलरी 26" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 -msgid "Auxiliary 27" -msgstr "ऑक्जीलरी 27" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 -msgid "Auxiliary 28" -msgstr "ऑक्जीलरी 28" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 -msgid "Auxiliary 29" -msgstr "ऑक्जीलरी 29" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:153 -msgid "Auxiliary 30" -msgstr "ऑक्जीलरी 30" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 -msgid "Auxiliary 31" -msgstr "ऑक्जीलरी 31" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 -msgid "Top Center" -msgstr "वरील मध्य" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 -msgid "Top Front Center" -msgstr "वरील समोरचे मध्य" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:159 -msgid "Top Front Left" -msgstr "वरील समोरचे डावे" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 -msgid "Top Front Right" -msgstr "वरील समोरचे उजवे" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 -msgid "Top Rear Center" -msgstr "वरील पाठीमागचे मध्य" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:163 -msgid "Top Rear Left" -msgstr "वरील पाठीमागचे डावे" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:164 -msgid "Top Rear Right" -msgstr "वरील पाठीमागचे उजवे" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 -#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 -#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371 -msgid "(invalid)" -msgstr "(अवैध)" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:761 -msgid "Stereo" -msgstr "स्टिरीओ" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:766 -msgid "Surround 4.0" -msgstr "सराऊन्ड 4.0" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:772 -msgid "Surround 4.1" -msgstr "सराऊन्ड 4.1" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:778 -msgid "Surround 5.0" -msgstr "सराऊन्ड 5.0" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:784 -msgid "Surround 5.1" -msgstr "सराऊन्ड 5.1" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:791 -msgid "Surround 7.1" -msgstr "सराऊन्ड 7.1" - -#: ../src/pulse/error.c:43 -msgid "OK" -msgstr "ठिक" - -#: ../src/pulse/error.c:44 -msgid "Access denied" -msgstr "प्रवेश नकारले" - -#: ../src/pulse/error.c:45 -msgid "Unknown command" -msgstr "अपरिचीत आदेश" - -#: ../src/pulse/error.c:46 -msgid "Invalid argument" -msgstr "अवैध बाब" - -#: ../src/pulse/error.c:47 -msgid "Entity exists" -msgstr "घटक अस्तित्वात आहे" - -#: ../src/pulse/error.c:48 -msgid "No such entity" -msgstr "घटक आढळले नाही" - -#: ../src/pulse/error.c:49 -msgid "Connection refused" -msgstr "जुळवणी नकारली" - -#: ../src/pulse/error.c:50 -msgid "Protocol error" -msgstr "प्रोटोकॉल त्रुटी" - -#: ../src/pulse/error.c:51 -msgid "Timeout" -msgstr "वेळसमाप्ती" - -#: ../src/pulse/error.c:52 -msgid "No authorization key" -msgstr "ओळख पटवण्याकरीता कि आढळली नाही" - -#: ../src/pulse/error.c:53 -msgid "Internal error" -msgstr "आंतरीक त्रुटी" - -#: ../src/pulse/error.c:54 -msgid "Connection terminated" -msgstr "वेळसमाप्ती नष्ट झाली" - -#: ../src/pulse/error.c:55 -msgid "Entity killed" -msgstr "घटक नष्ट झाले" - -#: ../src/pulse/error.c:56 -msgid "Invalid server" -msgstr "अवैध सर्वर" - -#: ../src/pulse/error.c:57 -msgid "Module initalization failed" -msgstr "घटक प्रारंभ अपयशी" - -#: ../src/pulse/error.c:58 -msgid "Bad state" -msgstr "अयोग्य स्तर" - -#: ../src/pulse/error.c:59 -msgid "No data" -msgstr "डेटा आढळला नाही" - -#: ../src/pulse/error.c:60 -msgid "Incompatible protocol version" -msgstr "असहत्व प्रोटोकॉल आवृत्ती" - -#: ../src/pulse/error.c:61 -msgid "Too large" -msgstr "खूप मोठे" - -#: ../src/pulse/error.c:62 -msgid "Not supported" -msgstr "समर्थीत नाही" - -#: ../src/pulse/error.c:63 -msgid "Unknown error code" -msgstr "अपरिचीत त्रुटी कोड" - -#: ../src/pulse/error.c:64 -msgid "No such extension" -msgstr "यानुरूप वाढ आढळली नाही" - -#: ../src/pulse/error.c:65 -msgid "Obsolete functionality" -msgstr "जुणी कार्यपद्धत" - -#: ../src/pulse/error.c:66 -msgid "Missing implementation" -msgstr "लागू केले आहे असे आढळले नाही" - -#: ../src/pulse/error.c:67 -msgid "Client forked" -msgstr "क्लाऐंट विभाजीत केले" - -#: ../src/pulse/error.c:68 -msgid "Input/Output error" -msgstr "इंपुट/आऊटपुट त्रुटी" - -#: ../src/pulse/error.c:69 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "उपकरन किंव स्रोत व्यस्थ" - -#: ../src/pulse/sample.c:172 -#, c-format -msgid "%s %uch %uHz" -msgstr "%s %uch %uHz" - -#: ../src/pulse/sample.c:184 -#, c-format -msgid "%0.1f GiB" -msgstr "%0.1f GiB" - -#: ../src/pulse/sample.c:186 -#, c-format -msgid "%0.1f MiB" -msgstr "%0.1f MiB" - -#: ../src/pulse/sample.c:188 -#, c-format -msgid "%0.1f KiB" -msgstr "%0.1f KiB" - -#: ../src/pulse/sample.c:190 -#, c-format -msgid "%u B" -msgstr "%u B" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 -msgid "XOpenDisplay() failed" -msgstr "XOpenDisplay() अपयशी" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 -msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "कुकी डेटा वाचण्यास अपयशी" - -#: ../src/pulse/client-conf.c:111 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "संयोजना फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/pulse/context.c:550 -msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." -msgstr "कुकी दाखल केले नाही. जुळवणीचा प्रयत्न करत आहे." - -#: ../src/pulse/context.c:693 -#, c-format -msgid "fork(): %s" -msgstr "fork(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:748 -#, c-format -msgid "waitpid(): %s" -msgstr "waitpid(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:1438 -#, c-format -msgid "Received message for unknown extension '%s'" -msgstr "अपरिचीत वाढ '%s' करीता संदेश प्राप्त झाले" - -#: ../src/utils/pacat.c:108 -#, c-format -msgid "Failed to drain stream: %s" -msgstr "स्ट्रीम रिकामे करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:113 -msgid "Playback stream drained." -msgstr "प्लेबॅक स्ट्रीम रिकामे झाले." - -#: ../src/utils/pacat.c:123 -msgid "Draining connection to server." -msgstr "सर्व्हर करीता जुळवणी ड्रेन केली." - -#: ../src/utils/pacat.c:136 -#, c-format -msgid "pa_stream_drain(): %s" -msgstr "pa_stream_drain(): %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:159 -#, c-format -msgid "pa_stream_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:197 -#, c-format -msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_begin_write() अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267 -#, c-format -msgid "pa_stream_peek() failed: %s" -msgstr "pa_stream_peek() अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:307 -msgid "Stream successfully created." -msgstr "स्ट्रीम यशस्वीरित्या निर्माण केले." - -#: ../src/utils/pacat.c:310 -#, c-format -msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" -msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:314 -#, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -msgstr "बफर मेट्रीक्स्: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" - -#: ../src/utils/pacat.c:317 -#, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" -msgstr "बफर मेट्रीक्स्: maxlength=%u, fragsize=%u" - -#: ../src/utils/pacat.c:321 -#, c-format -msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." -msgstr "उदाहरणार्थ spec '%s', वाहिनी नकाशा '%s' वापरत आहे." - -#: ../src/utils/pacat.c:325 -#, c-format -msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." -msgstr "साधन %s शी जुळले (%u, %s सस्पेंड केले)." - -#: ../src/utils/pacat.c:335 -#, c-format -msgid "Stream error: %s" -msgstr "स्ट्रीम त्रुटी: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:345 -#, c-format -msgid "Stream device suspended.%s" -msgstr "स्ट्रीम साधन सस्पेंड केले.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:347 -#, c-format -msgid "Stream device resumed.%s" -msgstr "स्ट्रीम साधन पुनः सुरू केले.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:355 -#, c-format -msgid "Stream underrun.%s" -msgstr "स्ट्रीम underrun.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:362 -#, c-format -msgid "Stream overrun.%s" -msgstr "स्ट्रीम overrun.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:369 -#, c-format -msgid "Stream started.%s" -msgstr "स्ट्रीम started.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:376 -#, c-format -msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" -msgstr "स्ट्रीम साधन %s कडे स्थानांतरीत केले (%u, %ssuspended).%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:376 -msgid "not " -msgstr "नाही " - -#: ../src/utils/pacat.c:383 -#, c-format -msgid "Stream buffer attributes changed.%s" -msgstr "स्ट्रीम बफर गुणधर्म बदलले.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:415 -#, c-format -msgid "Connection established.%s" -msgstr "जुळवणी स्थापीत केली.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:418 -#, c-format -msgid "pa_stream_new() failed: %s" -msgstr "pa_stream_new() अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:450 -#, c-format -msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_playback() अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:456 -#, c-format -msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_record() अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:470 ../src/utils/pactl.c:857 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s" -msgstr "जुळवणी अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:503 -msgid "Got EOF." -msgstr "EOF प्राप्त झाले." - -#: ../src/utils/pacat.c:540 -#, c-format -msgid "write() failed: %s" -msgstr "write() अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:561 -msgid "Got signal, exiting." -msgstr "संकेत प्राप्त झाले, बाहेर पडत आहे." - -#: ../src/utils/pacat.c:575 -#, c-format -msgid "Failed to get latency: %s" -msgstr "विलंब प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:580 -#, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "वेळ: %0.3f sec; विलंब: %0.0f usec." - -#: ../src/utils/pacat.c:599 -#, c-format -msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" -msgstr "pa_stream_update_timing_info() अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:609 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -r, --record Create a connection for recording\n" -" -p, --playback Create a connection for playback\n" -"\n" -" -v, --verbose Enable verbose operations\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " -"connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " -"s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " -"s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to " -"s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " -"2 for stereo\n" -" (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " -"default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the " -"channel map\n" -" from the sink the stream is being " -"connected to.\n" -" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of " -"name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in " -"bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time " -"per request in bytes.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " -"specified value.\n" -" --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" -" --list-file-formats List available file formats.\n" -msgstr "" -"%s [options]\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -r, --record Create a connection for recording\n" -" -p, --playback Create a connection for playback\n" -"\n" -" -v, --verbose Enable verbose operations\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " -"connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " -"s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " -"s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to " -"s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " -"2 for stereo\n" -" (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " -"default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the " -"channel map\n" -" from the sink the stream is being " -"connected to.\n" -" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of " -"name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in " -"bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time " -"per request in bytes.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " -"specified value.\n" -" --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" -" --list-file-formats List available file formats.\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:731 -#, c-format -msgid "" -"pacat %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pacat %s\n" -"libpulse %s शी कंपाई केले\n" -"libpulse %s शी लिंक केले\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pactl.c:953 -#, c-format -msgid "Invalid client name '%s'" -msgstr "अवैध क्लाएंटचे नाव '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:779 -#, c-format -msgid "Invalid stream name '%s'" -msgstr "अवैध स्ट्रीमचे नाव '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:816 -#, c-format -msgid "Invalid channel map '%s'" -msgstr "अवैध वाहिनी नकाशा '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:845 -#, c-format -msgid "Invalid latency specification '%s'" -msgstr "अवैध विलंब संयोजना '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:852 -#, c-format -msgid "Invalid process time specification '%s'" -msgstr "अवैध कार्य वेळ संयोजना '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:864 -#, c-format -msgid "Invalid property '%s'" -msgstr "अवैध गुणधर्म '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:881 -#, c-format -msgid "Unknown file format %s." -msgstr "अपरिचीत फाइल रूपण %s." - -#: ../src/utils/pacat.c:900 -msgid "Invalid sample specification" -msgstr "अवैध सॅम्पल संयोजना" - -#: ../src/utils/pacat.c:910 -#, c-format -msgid "open(): %s" -msgstr "open(): %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:915 -#, c-format -msgid "dup2(): %s" -msgstr "dup2(): %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:922 -msgid "Too many arguments." -msgstr "खूप जास्त बाब." - -#: ../src/utils/pacat.c:933 -msgid "Failed to generate sample specification for file." -msgstr "फाइलसाठी सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी." - -#: ../src/utils/pacat.c:953 -msgid "Failed to open audio file." -msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी." - -#: ../src/utils/pacat.c:959 -msgid "" -"Warning: specified sample specification will be overwritten with " -"specification from file." -msgstr "सावधानता: निर्देशीत चाचणी संयोजना फाइलमधील संयोजनाशी खोडून पुनः लिहीली जाईल." - -#: ../src/utils/pacat.c:962 ../src/utils/pactl.c:997 -msgid "Failed to determine sample specification from file." -msgstr "फाइलपासून चाचणी संयोजना माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी." - -#: ../src/utils/pacat.c:971 -msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." -msgstr "सावधानता: फाइलपासून वाहिनी नकाशा ओळखण्यास अपयशी." - -#: ../src/utils/pacat.c:982 -msgid "Channel map doesn't match sample specification" -msgstr "वाहिनी नकाशा चाचणी संयोजनाशी जुळत नाही" - -#: ../src/utils/pacat.c:993 -msgid "Warning: failed to write channel map to file." -msgstr "सावधानता: वाहिनी नकाशा फाइलमध्ये लिहण्यास अपयशी." - -#: ../src/utils/pacat.c:1008 -#, c-format -msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." -msgstr "%s स्ट्रीम चाचणी संयोजना '%s' व वाहिनी नकाशा '%s' सह उघडत आहे." - -#: ../src/utils/pacat.c:1009 -msgid "recording" -msgstr "रेकॉर्डींग" - -#: ../src/utils/pacat.c:1009 -msgid "playback" -msgstr "प्लेबॅक" - -#: ../src/utils/pacat.c:1035 ../src/utils/pactl.c:1267 -msgid "pa_mainloop_new() failed." -msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी." - -#: ../src/utils/pacat.c:1054 -msgid "io_new() failed." -msgstr "io_new() अपयशी." - -#: ../src/utils/pacat.c:1061 ../src/utils/pactl.c:1279 -msgid "pa_context_new() failed." -msgstr "pa_context_new() अपयशी." - -#: ../src/utils/pacat.c:1069 ../src/utils/pactl.c:1285 -#, c-format -msgid "pa_context_connect() failed: %s" -msgstr "pa_context_connect() अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:1075 -msgid "pa_context_rttime_new() failed." -msgstr "pa_context_rrttime_new() अपयशी." - -#: ../src/utils/pacat.c:1082 ../src/utils/pactl.c:1290 -msgid "pa_mainloop_run() failed." -msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी." - -#: ../src/utils/pasuspender.c:81 -#, c-format -msgid "fork(): %s\n" -msgstr "fork(): %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:92 -#, c-format -msgid "execvp(): %s\n" -msgstr "execvp(): %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:109 -#, c-format -msgid "Failure to suspend: %s\n" -msgstr "सस्पेंड करण्यास अपयशी: %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:124 -#, c-format -msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "पुन्हा चालू करण्यास अपयशी: %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:147 -#, c-format -msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" -msgstr "सावधानता: आवाज सर्वर स्थानीय नाही, सस्पेंड करत नाही.\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:159 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "जुळवणी अपयशी: %s\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 -#, c-format -msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "SIGINT प्राप्त झाले, बाहेर पडत आहे.\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:194 -#, c-format -msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "सावधानता: उप कार्य संकेत %u द्वारे नष्ट करण्यात आले\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:212 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] ... \n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -"\n" -msgstr "" -"%s [options] ... \n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -"\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:248 -#, c-format -msgid "" -"pasuspender %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pasuspender %s\n" -"libpulse %s शी कंपाई केले\n" -"libpulse %s शी लिंक केले\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:277 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_new() अपयशी.\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:290 -#, c-format -msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "pa_context_new() अपयशी.\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:298 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_run() अपयशी.\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:135 -#, c-format -msgid "Failed to get statistics: %s" -msgstr "आकडेवारी प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:141 -#, c-format -msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "वर्तमानक्षणी वापरणीत आहे: %2$s बाईटस् समाविष्टीत एकूण %1$u ब्लॉक्स् .\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:144 -#, c-format -msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "संपूर्ण कार्यकाळवेळी लागू केले: %2$s बाईटस् समाविष्टीत एकूण %1$u ब्लॉक्स् .\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:147 -#, c-format -msgid "Sample cache size: %s\n" -msgstr "सॅपल कॅशे आकार: %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:156 -#, c-format -msgid "Failed to get server information: %s" -msgstr "सर्वर माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:164 -#, c-format -msgid "" -"User name: %s\n" -"Host Name: %s\n" -"Server Name: %s\n" -"Server Version: %s\n" -"Default Sample Specification: %s\n" -"Default Channel Map: %s\n" -"Default Sink: %s\n" -"Default Source: %s\n" -"Cookie: %08x\n" -msgstr "" -"वापरकर्ता नाव: %s\n" -"आयोजक नाव: %s\n" -"सर्वर नाव: %s\n" -"सर्वर आवृत्ती: %s\n" -"मुलभूत सॅम्पल संयोनजा: %s\n" -"मुलभूत वाहिनी नकाशा: %s\n" -"मुलभूत सींक: %s\n" -"मुलभूत स्रोत: %s\n" -"कुकीज: %08x\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:205 -#, c-format -msgid "Failed to get sink information: %s" -msgstr "sink माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:221 -#, c-format -msgid "" -"Sink #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor Source: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Sink #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor Source: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360 -#, c-format -msgid "\tPorts:\n" -msgstr "\tपोर्टस्:\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366 -#, c-format -msgid "\tActive Port: %s\n" -msgstr "\tसक्रीय पोर्ट: %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to get source information: %s" -msgstr "स्रोत माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:313 -#, c-format -msgid "" -"Source #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor of Sink: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Source #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor of Sink: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436 -#: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533 -#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588 -#: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638 -#: ../src/utils/pactl.c:645 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - -#: ../src/utils/pactl.c:375 -#, c-format -msgid "Failed to get module information: %s" -msgstr "विभाग माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:393 -#, c-format -msgid "" -"Module #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tArgument: %s\n" -"\tUsage counter: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Module #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tArgument: %s\n" -"\tUsage counter: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:412 -#, c-format -msgid "Failed to get client information: %s" -msgstr "क्लाऐंट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Client #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Client #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:447 -#, c-format -msgid "Failed to get card information: %s" -msgstr "कार्ड माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:465 -#, c-format -msgid "" -"Card #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Card #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:479 -#, c-format -msgid "\tProfiles:\n" -msgstr "\tसंक्षिप्त माहिती:\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:485 -#, c-format -msgid "\tActive Profile: %s\n" -msgstr "\tसक्रीय संक्षिप्त माहिती: %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:496 -#, c-format -msgid "Failed to get sink input information: %s" -msgstr "सींक इंपुट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:515 -#, c-format -msgid "" -"Sink Input #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSink: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSink Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Sink Input #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSink: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSink Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:554 -#, c-format -msgid "Failed to get source output information: %s" -msgstr "स्रोत आऊटपुट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:574 -#, c-format -msgid "" -"Source Output #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSource: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSource Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Source Output #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSource: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSource Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:605 -#, c-format -msgid "Failed to get sample information: %s" -msgstr "सॅम्पल माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:623 -#, c-format -msgid "" -"Sample #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tDuration: %0.1fs\n" -"\tSize: %s\n" -"\tLazy: %s\n" -"\tFilename: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Sample #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tDuration: %0.1fs\n" -"\tSize: %s\n" -"\tLazy: %s\n" -"\tFilename: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663 -#, c-format -msgid "Failure: %s" -msgstr "अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:687 -#, c-format -msgid "Failed to upload sample: %s" -msgstr "सॅम्पल अपलोड करण्यास अपयशी: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:704 -msgid "Premature end of file" -msgstr "फाइलची अयोग्य समाप्ती" - -#: ../src/utils/pactl.c:863 -msgid "Got SIGINT, exiting." -msgstr "SIGINT प्राप्त झाले, बाहेर पडत आहे." - -#: ../src/utils/pactl.c:869 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] stat\n" -"%s [options] list\n" -"%s [options] exit\n" -"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -"%s [options] remove-sample NAME\n" -"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" -"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" -"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -"%s [options] unload-module MODULE\n" -"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" -"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" -"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" -"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" -"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" -"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" -"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" -"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" -"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" -"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" -"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -msgstr "" -"%s [options] stat\n" -"%s [options] list\n" -"%s [options] exit\n" -"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -"%s [options] remove-sample NAME\n" -"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" -"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" -"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -"%s [options] unload-module MODULE\n" -"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" -"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" -"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" -"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" -"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" -"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" -"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" -"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" -"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" -"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" -"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:933 -#, c-format -msgid "" -"pactl %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pactl %s\n" -"libpulse %s सह कंपाईल केले\n" -"libpulse %s सह जुळले\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:979 -msgid "Please specify a sample file to load" -msgstr "कृपया दाखल करण्याजोगी तात्पूर्ती फाइल निर्देशीत करा" - -#: ../src/utils/pactl.c:992 -msgid "Failed to open sound file." -msgstr "आवाज फाइल उघडण्यास अपयशी." - -#: ../src/utils/pactl.c:1004 -msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." -msgstr "सावधानता: फाइलपासून चाचणी संयोजना ओळखण्यास अपयशी." - -#: ../src/utils/pactl.c:1014 -msgid "You have to specify a sample name to play" -msgstr "चालवण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल" - -#: ../src/utils/pactl.c:1026 -msgid "You have to specify a sample name to remove" -msgstr "काढून टाकण्याकरीता तुम्हाला तात्पूर्ते नाव निश्चित करावे लागेल" - -#: ../src/utils/pactl.c:1035 -msgid "You have to specify a sink input index and a sink" -msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल" - -#: ../src/utils/pactl.c:1045 -msgid "You have to specify a source output index and a source" -msgstr "तुम्हाला आऊटपुट इंडेक्स स्रोत व स्रोत निश्चित करावे लागेल" - -#: ../src/utils/pactl.c:1060 -msgid "You have to specify a module name and arguments." -msgstr "तुम्हाला विभागाचे नाव व बाब निश्चित करावे लागेल." - -#: ../src/utils/pactl.c:1080 -msgid "You have to specify a module index" -msgstr "तुम्हाला विभाग इंडेक्स् निश्चित करावे लागेल" - -#: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." -msgstr "तुम्ही एकापेक्षा जास्त सींक निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल." - -#: ../src/utils/pactl.c:1103 -msgid "" -"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " -"value." -msgstr "तुम्ही एकापेक्षा जास्त स्रोत निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल." - -#: ../src/utils/pactl.c:1115 -msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" -msgstr "तुम्हाला कार्डचे नाव/इंडेक्स् व प्रोफाइल नाव निश्चित करावे लागेल" - -#: ../src/utils/pactl.c:1126 -msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" -msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" - -#: ../src/utils/pactl.c:1137 -msgid "You have to specify a source name/index and a port name" -msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" - -#: ../src/utils/pactl.c:1149 -msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" -msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" - -#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171 -#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209 -#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248 -msgid "Invalid volume specification" -msgstr "अवैध खंडाची संयोजना" - -#: ../src/utils/pactl.c:1166 -msgid "You have to specify a source name/index and a volume" -msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व खंडाचे नाव निश्चित करावे लागेल" - -#: ../src/utils/pactl.c:1183 -msgid "You have to specify a sink input index and a volume" -msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट इंडेक्स् व सींक निश्चित करावे लागेल" - -#: ../src/utils/pactl.c:1188 -msgid "Invalid sink input index" -msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स्" - -#: ../src/utils/pactl.c:1204 -msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" -msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" - -#: ../src/utils/pactl.c:1221 -msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" -msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" - -#: ../src/utils/pactl.c:1238 -msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" -msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल" - -#: ../src/utils/pactl.c:1243 -msgid "Invalid sink input index specification" -msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स् संयोजना" - -#: ../src/utils/pactl.c:1262 -msgid "No valid command specified." -msgstr "वैध आदेश निश्चित केले नाही." - -#: ../src/utils/pax11publish.c:61 -#, c-format -msgid "" -"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" -"\n" -" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" -" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " -"variables and cookie file.\n" -" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" -msgstr "" -"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" -"\n" -" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" -" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " -"variables and cookie file.\n" -" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:94 -#, c-format -msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:108 -#, c-format -msgid "Server: %s\n" -msgstr "सर्वर: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:110 -#, c-format -msgid "Source: %s\n" -msgstr "स्रोत: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:112 -#, c-format -msgid "Sink: %s\n" -msgstr "सींक: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:114 -#, c-format -msgid "Cookie: %s\n" -msgstr "कुकीज: %s\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:132 -#, c-format -msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "कुकीज माहिती वाचण्यास अपयशी\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:137 -#, c-format -msgid "Failed to save cookie data\n" -msgstr "कुकी डेटा साठवण्यास अपयशी\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:152 -#, c-format -msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "क्लाऐंट संयोजना फाइल दाखल करण्यास अपयशी.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "वातावरण संयोजना डेटा वाचण्यास अपयशी.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:174 -#, c-format -msgid "Failed to get FQDN.\n" -msgstr "FQDN प्राप्त करण्यास अपयशी.\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:194 -#, c-format -msgid "Failed to load cookie data\n" -msgstr "कुकी डेटा दाखल करण्यास अपयशी\n" - -#: ../src/utils/pax11publish.c:211 -#, c-format -msgid "Not yet implemented.\n" -msgstr "अजूनही लागू केले नाही.\n" - -#: ../src/utils/pacmd.c:69 -msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "PulseAudio डिमन कार्यरत नाही, किंवा सत्र डिमन नुरूप कार्यरत नाही." - -#: ../src/utils/pacmd.c:74 -#, c-format -msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:91 -#, c-format -msgid "connect(): %s" -msgstr "connect(): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:99 -msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "PulseAudio डिमन पूर्णपणे नष्ट करण्यास अपयशी." - -#: ../src/utils/pacmd.c:107 -msgid "Daemon not responding." -msgstr "डिमन प्रतिसाद देत नाही." - -#: ../src/utils/pacmd.c:161 -#, c-format -msgid "poll(): %s" -msgstr "poll(): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188 -#, c-format -msgid "read(): %s" -msgstr "read(): %s" - -#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223 -#, c-format -msgid "write(): %s" -msgstr "write(): %s" - -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219 -msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "autospawn कुलूप करीता प्रवेश प्राप्य अशक्य." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " -"nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA साधनवर नवीन डेटा लिहण्याकरीता सज्ज झाले, परंतु लिहण्याकरीता काहीच आढळले नाही!\n" -"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग आहे. कृपया ही अडचण ALSA डेव्हलपर करीता कळवा.\n" -"POLLOUT द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर " -"मूल्य < min_avail असावे." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " -"nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA साधनवर नवीन डेटा लिहण्याकरीता सज्ज झाले, परंतु लिहण्याकरीता काहीच आढळले नाही!\n" -"हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग आहे. कृपया ही अडचण ALSA डेव्हलपर करीता कळवा.\n" -"POLLIN द्वारे सज्ज होणे शक्य आहे -- तरी परस्पर snd_pcm_avail() ने 0 पूरविले किंवा इतर " -"मूल्य < min_avail असावे." - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2931 -msgid "Off" +#: ../src/streamwidget.cc:45 +msgid "Terminate" msgstr "बंद करा" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184 -msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "हाय फिडेलिटी प्लेबॅक (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198 -msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "हाय फिडीलीटी कॅपचर (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213 -msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "टेलिफोनी ड्युप्लेक्स् (HSP/HFP)" - -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio आवाज सर्वर" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:569 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:583 -msgid "Output Devices" -msgstr "आऊट साधणे" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:570 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:584 -msgid "Input Devices" -msgstr "इंपुट साधणे" - -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:774 -msgid "Audio on @HOSTNAME@" -msgstr "@HOSTNAME@ वरील ऑडिओ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701 -msgid "Input" -msgstr "इंपुट" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702 -msgid "Docking Station Input" -msgstr "डॉकिंग स्टेशन इंपुट" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703 -msgid "Docking Station Microphone" -msgstr "डॉकिंग स्टेशन माइक्रोफोन" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704 -msgid "Line-In" -msgstr "लाइन-इन" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705 -msgid "Microphone" -msgstr "माइक्रोफोन" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706 -msgid "External Microphone" -msgstr "बाहेरील माइक्रोफोन" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707 -msgid "Internal Microphone" -msgstr "आंतरीक माइक्रोफोन" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708 -msgid "Radio" -msgstr "रेडिओ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709 -msgid "Video" -msgstr "विडिओ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710 -msgid "Automatic Gain Control" -msgstr "स्वयं गैन कंट्रोल" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711 -msgid "No Automatic Gain Control" -msgstr "स्वयं गैन कंट्रोल अशक्य" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712 -msgid "Boost" -msgstr "बूस्ट" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713 -msgid "No Boost" -msgstr "बूस्ट अशक्य" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714 -msgid "Amplifier" -msgstr "ऍमप्लिफायर" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715 -msgid "No Amplifier" -msgstr "ऍमप्लिफायर अशक्य" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1773 -msgid "Analog Input" -msgstr "ऍनलॉग इंपुट" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1774 -msgid "Analog Microphone" -msgstr "ऍनलॉग माइक्रोफोन" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1775 -msgid "Analog Line-In" -msgstr "ऍनलॉग लाइन-इन" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1776 -msgid "Analog Radio" -msgstr "ऍनलॉग रेडिओ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777 -msgid "Analog Video" -msgstr "ऍनलॉग विडीओ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778 -msgid "Analog Output" -msgstr "ऍनलॉग आऊटपुट" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779 -msgid "Analog Headphones" -msgstr "ऍनलॉग हेडफोन्स्" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780 -msgid "Analog Output (LFE)" -msgstr "ऍनलॉग आऊटपुट (LFE)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781 -msgid "Analog Mono Output" -msgstr "ऍनलॉग मोनो आऊटपुट" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1981 -#, c-format -msgid "%s+%s" -msgstr "%s+%s" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1984 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3404 -#, c-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2790 -msgid "Analog Mono" -msgstr "ऍनलॉग मोनो" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2791 -msgid "Analog Stereo" -msgstr "ऍनलॉग स्टिरीओ" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2792 -msgid "Analog Surround 2.1" -msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 2.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2793 -msgid "Analog Surround 3.0" -msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 3.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2794 -msgid "Analog Surround 3.1" -msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 3.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795 -msgid "Analog Surround 4.0" -msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 4.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796 -msgid "Analog Surround 4.1" -msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 4.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797 -msgid "Analog Surround 5.0" -msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 5.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798 -msgid "Analog Surround 5.1" -msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 5.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799 -msgid "Analog Surround 6.0" -msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 6.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800 -msgid "Analog Surround 6.1" -msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 6.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801 -msgid "Analog Surround 7.0" -msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 7.0" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802 -msgid "Analog Surround 7.1" -msgstr "ऍनलॉग सर्राउंड 7.1" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803 -msgid "Digital Stereo (IEC958)" -msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" -msgstr "डिजीटल सर्राउंड 4.0 (IEC958)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805 -msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -msgstr "डिजीटल सर्राउंड 4.0 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806 -msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -msgstr "डिजीटल सर्राउंड 5.1 (IEC958/AC3)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807 -msgid "Digital Stereo (HDMI)" -msgstr "डिजीटल स्टिरीओ (HDMI)" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2928 -msgid "Analog Mono Duplex" -msgstr "ऍनलॉग मोनो ड्युप्लेक्स्" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2929 -msgid "Analog Stereo Duplex" -msgstr "ऍनलॉग स्टिरीओ ड्युप्लेक्स्" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2930 -msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -msgstr "डिजीटल स्टिरीओ ड्युप्लेक्स् (IEC958)" -