From 91ff74cd7755e22833324ce72522880dab6ad843 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pan93412 Date: Fri, 2 Nov 2018 23:06:43 +0800 Subject: [PATCH] Update Chinese (Taiwan) Translation --- po/zh_TW.po | 578 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 578 insertions(+) create mode 100644 po/zh_TW.po diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..954c778 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,578 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pavucontrol\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-02 22:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-02 23:06+0800\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"Last-Translator: pan93412 \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: zh_TW\n" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "PulseAudio 音量控制" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 +msgid "Volume Control" +msgstr "音量控制" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "調整音量等級" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "left-front" +msgstr "left-front" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Card Name" +msgstr "音效卡名稱" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "Profile:" +msgstr "設定檔:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "Device Title" +msgstr "裝置標題" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +msgid "Mute audio" +msgstr "音訊靜音" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "Lock channels together" +msgstr "亦鎖定頻道" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +msgid "Set as fallback" +msgstr "設定為預設 (fallback) 裝置" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "Port:" +msgstr "埠:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "AC3" +msgstr "AC3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +msgid "DTS" +msgstr "DTS" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 +msgid "EAC3" +msgstr "EAC3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "MPEG" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "Latency offset:" +msgstr "延遲位移:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "毫秒" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "Advanced" +msgstr "進階" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" +msgstr "所有串流" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "應用程式" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "虛擬串流" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +msgid "All Output Devices" +msgstr "所有輸出裝置" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "硬體輸出裝置" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "虛擬輸出裝置" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "All Input Devices" +msgstr "所有輸入裝置" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "All Except Monitors" +msgstr "除了監視器以外的所有裝置" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "硬體輸入裝置" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "虛擬輸入裝置" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Monitors" +msgstr "監視器" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "目前沒有應用程式正在播放音訊。" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +msgid "_Show:" +msgstr "顯示(_S):" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +msgid "_Playback" +msgstr "回放(_P)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "目前沒有應用程式正在錄製音訊。" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +msgid "_Recording" +msgstr "錄製(_R)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "No output devices available" +msgstr "沒有能使用的輸出裝置" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "S_how:" +msgstr "顯示(_H):" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "輸出裝置(_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "No input devices available" +msgstr "沒有能使用的輸入裝置" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "Sho_w:" +msgstr "顯示(_W):" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "輸入裝置(_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "No cards available for configuration" +msgstr "沒有能用來設定的音效卡" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "顯示音量量表" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "設定(_C)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "Rename device to:" +msgstr "重新命名裝置到:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "串流標題" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +msgid "direction" +msgstr "方向" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +msgid "Device" +msgstr "裝置" + +#: ../src/pavucontrol.cc:79 +msgid "Card callback failure" +msgstr "音效卡回呼失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:102 +msgid "Sink callback failure" +msgstr "輸出介面 (sink) 回呼失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:126 +msgid "Source callback failure" +msgstr "輸入介面 (source) 回呼失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:145 +msgid "Sink input callback failure" +msgstr "輸出介面輸入 (sink input) 回呼失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:164 +msgid "Source output callback failure" +msgstr "輸入介面輸出 (source output) 回呼失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:194 +msgid "Client callback failure" +msgstr "客戶端回呼失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:210 +msgid "Server info callback failure" +msgstr "伺服器資訊回呼失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 +#, c-format +msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgstr "無法初始化 stream_restore 附加元件:%s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:246 +msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "無法初始化裝置還原附加元件:%s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "無法初始化裝置管理員附加元件:%s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_read() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 +msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:352 +msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 +msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:391 +msgid "pa_context_get_client_info() failed" +msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 +msgid "pa_context_get_server_info() failed" +msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:414 +msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:457 +msgid "pa_context_subscribe() failed" +msgstr "pa_context_subscribe() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:473 +msgid "pa_context_client_info_list() failed" +msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:480 +msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:487 +msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:494 +msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:501 +msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:508 +msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +msgid "Connection failed, attempting reconnect" +msgstr "連線失敗,正在嘗試重新連線" + +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" +"連線到 PulseAudio 失敗。將在 5 秒後自動重新嘗試\n" +"\n" +"發生這問題的原因或許是因為在環境或 X11 根視窗屬性中的\n" +"PULSE_SERVER 或 client.conf 中的 default-server 沒有設定。\n" +"\n" +"這種情況也可能出現在 PulseAudio 當機並在 X11 根視窗\n" +"留下了過時詳細資訊。如果是這樣,那 PulseAudio 應該會在\n" +"自動重新啟動一遍,如果其未自動設定,則請手動執行\n" +"start-pulseaudio-x11。" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 +msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +msgid "Silence" +msgstr "靜音" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +msgid "Min" +msgstr "最小" + +#: ../src/channelwidget.cc:108 +msgid "100% (0dB)" +msgstr "100% (0dB)" + +#: ../src/channelwidget.cc:112 +msgid "Base" +msgstr "基礎" + +#: ../src/devicewidget.cc:52 +msgid "Rename Device..." +msgstr "重新命名裝置…" + +#: ../src/devicewidget.cc:165 +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 失敗" + +#: ../src/devicewidget.cc:248 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "抱歉,但不支援裝置重新命名。" + +#: ../src/devicewidget.cc:253 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" +"您需要在 PulseAudio 伺服器中載入 module-device-manager 才能重新命名裝置" + +#: ../src/devicewidget.cc:274 +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失敗" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "讀取組態檔案 %s 失敗:%s" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "儲存偏好設定失敗" + +#: ../src/mainwindow.cc:265 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "寫入組態檔案 %s 失敗" + +#: ../src/mainwindow.cc:323 +msgid " (plugged in)" +msgstr " (已插入)" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr " (不能用)" + +#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr " (未插入)" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 +msgid "Failed to read data from stream" +msgstr "無法從串流讀取資料" + +#: ../src/mainwindow.cc:607 +msgid "Peak detect" +msgstr "偵測峰值" + +#: ../src/mainwindow.cc:608 +msgid "Failed to create monitoring stream" +msgstr "無法建立監視串流" + +#: ../src/mainwindow.cc:623 +msgid "Failed to connect monitoring stream" +msgstr "無法連線監視串流" + +#: ../src/mainwindow.cc:759 +msgid "" +"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " +"by the Event widget" +msgstr "" +"將忽略輸出介面的輸入 (sink-input),因為其被指定為事件,因此其由事件元件來處理" + +#: ../src/mainwindow.cc:934 +msgid "System Sounds" +msgstr "系統音效" + +#: ../src/mainwindow.cc:1270 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "正在建立對 PulseAudio 的連線,請等待…" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 +msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "開啟" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Playback" +msgstr "終止回放" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 +msgid "Unknown output" +msgstr "未知輸出" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 +msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失敗" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 +msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 +msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" +msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 +msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗" + +#: ../src/sinkwidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗" + +#: ../src/sinkwidget.cc:110 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "音量控制回饋音效" + +#: ../src/sinkwidget.cc:127 +msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗" + +#: ../src/sinkwidget.cc:141 +msgid "pa_context_set_default_sink() failed" +msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗" + +#: ../src/sinkwidget.cc:161 +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗" + +#: ../src/sinkwidget.cc:202 +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 失敗" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "從" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Recording" +msgstr "終止錄製" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 +msgid "Unknown input" +msgstr "未知輸入" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_volume() 失敗" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_mute() 失敗" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() 失敗" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 +msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 +msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失敗" + +#: ../src/sourcewidget.cc:61 +msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失敗" + +#: ../src/sourcewidget.cc:75 +msgid "pa_context_set_default_source() failed" +msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗" + +#: ../src/sourcewidget.cc:97 +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗" + +#: ../src/streamwidget.cc:46 +msgid "Terminate" +msgstr "終止" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "在載入時選擇一個特定的標籤頁。" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "編號" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "若 pa 退出則不斷重試 (每 5 秒)。" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "最大化視窗。" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "顯示版本。"