From 8fc715d7d336f2553edcaae60c075727afa92e86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Lange Date: Wed, 29 Aug 2018 22:07:15 +0200 Subject: [PATCH] i18n: update German translation --- po/de.po | 527 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 351 insertions(+), 176 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 982b01d..4e6d759 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,300 +8,453 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-14 10:05+0100\n" -"Last-Translator: Fabian Affolter \n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-24 03:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-29 21:36+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Lange \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Lautstärke anpassen" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Lautstärkeregler" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Lautstärke anpassen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "S_how:" -msgstr "A_nzeigen:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "Sho_w:" -msgstr "Anze_igen:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "_Show:" -msgstr "_Anzeigen:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "left-front" msgstr "vorne links" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "No application is currently playing audio." -msgstr "Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder." +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "No application is currently recording audio." -msgstr "Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf." - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "No cards available for configuration" -msgstr "Keine Karten zur Konfiguration vorhanden" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "No input devices available" -msgstr "Keine Eingabegeräte verfügbar." - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "No output devices available" -msgstr "Keine Ausgabegeräte verfügbar" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Alle Eingabegeräte\n" -"Alle außer Beobachter\n" -"Hardware-Eingabegeräte\n" -"Virtuelle Eingabegeräte\n" -"Beobachter" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" -msgstr "" -"Alle Ausgabegeräte\n" -"Hardware-Ausgabegeräte\n" -"Virtuelle Ausgabegeräte" - -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" -msgstr "" -"Alle Spuren\n" -"Anwendungen\n" -"Virtuelle Spuren" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Card Name" msgstr "Soundkarten-Name" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Gerät" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Kanäle zusammen anpassen" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "Device Title" +msgstr "Gerätetitel" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "Mute audio" msgstr "Stummschalten" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "Lock channels together" +msgstr "Kanäle zusammen anpassen" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "Set as fallback" msgstr "Als Ausweichoption setzen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Spurtitel" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "AC3" +msgstr "AC3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +msgid "DTS" +msgstr "DTS" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 +msgid "EAC3" +msgstr "EAC3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "MPEG" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "Latency offset:" +msgstr "Latenz-Offset:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" +msgstr "Alle Streams" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "Anwendungen" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "Virtuelle Streams" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +msgid "All Output Devices" +msgstr "Alle Ausgabegeräte" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Hardware Ausgabegeräte" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Virtuelle Ausgabegeräte" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "All Input Devices" +msgstr "Alle Eingabegeräte" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "All Except Monitors" +msgstr "Alle außer Monitore" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Hardware Eingabegeräte" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Virtuelle Eingabegeräte" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitore" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder." #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Konfiguration" +msgid "_Show:" +msgstr "_Anzeigen:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Eingabegeräte" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "A_usgabegeräte" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Wiedergabe" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Recording" msgstr "_Aufnahme" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "No output devices available" +msgstr "Keine Ausgabegeräte verfügbar" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "S_how:" +msgstr "A_nzeigen:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "A_usgabegeräte" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "No input devices available" +msgstr "Keine Eingabegeräte verfügbar." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "Sho_w:" +msgstr "Anze_igen:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "_Eingabegeräte" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "No cards available for configuration" +msgstr "Keine Karten zur Konfiguration vorhanden" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "Tonmesser anzeigen" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Konfiguration" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "Rename device to:" +msgstr "Gerät umbenennen in:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Spurtitel" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "Richtung" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Soundkarten Callback-Fehler" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Senke Callback-Fehler" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Quellen Callback-Fehler" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Senken-Eingabe Callback-Fehler" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Quellen-Ausgabe Callback-Fehler" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Client Callback-Fehler" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Server-Information Callback-Fehler" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung gescheitert: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Initialisierung der Gerätewiederherstellung-Erweiterung gescheitert: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() gescheitert" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Initialisierung der Gerätemanager-Erweiterung gescheitert: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_read() gescheitert" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" -msgstr "Verbindung gescheitert" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +msgid "Connection failed, attempting reconnect" +msgstr "Verbindung gescheitert, versuche wiederzuverbinden" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" +"Verbindung zu PulseAudio fehlgeschlagen. Erneuter automatischer Versuch in 5s.\n" +"\n" +"Dies ist wahrscheinlich durch eine falsche Konfiguration verursacht.\n" +"Entweder die PULSE_SERVER Umgebungsvariable/X11 Root Window Eigenschaft\n" +"oder die default-server Angabe in client.conf sind ungültig.\n" +"Diese Situation kann auch auftreten, wenn PulseAudio abgestürzt ist und\n" +"nicht mehr gültige Details im X11 Root Window hinterlassen hat.\n" +"Wenn das der Fall ist, sollte PulseAudio sich automatisch neustarten.\n" +"Wenn dies nicht eingestellt ist, sollten Sie start-pulseaudio-x11 manuell " +"ausführen." + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() gescheitert" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:106 msgid "Silence" msgstr "Stumm" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:106 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "Max" -msgstr "Maximum" +#: ../src/channelwidget.cc:108 +msgid "100% (0dB)" +msgstr "100% (0dB)" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:112 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:52 +msgid "Rename Device..." +msgstr "Gerät umbenennen..." + +#: ../src/devicewidget.cc:165 +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() gescheitert" + +#: ../src/devicewidget.cc:248 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "Entschuldigung, aber das Umbenennen von Geräten wird nicht unterstützt." + +#: ../src/devicewidget.cc:253 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" +"Sie müssen den module-device-manager im PulseAudio Server laden, " +"um Geräte umbenennen zu können" + +#: ../src/devicewidget.cc:274 +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei %s: %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen" + +#: ../src/mainwindow.cc:265 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:323 +msgid " (plugged in)" +msgstr " (eingesteckt)" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr " (nicht verfügbar)" + +#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr " (ausgesteckt)" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Ausschlagsserkennung" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" +"Ignoriere die Sink-Eingabe, da sie als ein Ereignis bezeichnet und daher " +"vom Event-Widget behandelt wurde" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Systemklänge" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1270 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "Baue Verbindung zu PulseAudio auf. Bitte warten..." + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() gescheitert" @@ -313,46 +466,50 @@ msgstr "ein" msgid "Terminate Playback" msgstr "Wiedergabe beenden" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 msgid "Unknown output" msgstr "Unbekannte Ausgabe" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() gescheitert" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() gescheitert" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() gescheitert" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() gescheitert" -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() gescheitert" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Lautstärkeregler-Rückgabeklang" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() gescheitert" +#: ../src/sinkwidget.cc:202 +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() gescheitert" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "von" @@ -361,44 +518,62 @@ msgstr "von" msgid "Terminate Recording" msgstr "Aufnahme beenden" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 msgid "Unknown input" msgstr "Unbekannte Eingabe" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_volume() gescheitert" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_mute() gescheitert" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() gescheitert" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() gescheitert" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() gescheitert" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() gescheitert" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() gescheitert" -#: ../src/streamwidget.cc:45 -#, fuzzy +#: ../src/streamwidget.cc:46 msgid "Terminate" -msgstr "Wiedergabe beenden" +msgstr "Beenden" -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "Menü öffnen" +#: ../src/pavuapplication.cc:145 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "Spezifischen Tab beim Laden auswählen." -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "Spur _verschieben …" +#: ../src/pavuapplication.cc:146 +msgid "number" +msgstr "Nummer" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "_Vorgabe" +#: ../src/pavuapplication.cc:151 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "Immer wieder erneut versuchen, wenn PulseAudio sich beendet (alle 5 Sekunden)." + +#: ../src/pavuapplication.cc:156 +msgid "Maximize the window." +msgstr "Fenster maximieren." + +#: ../src/pavuapplication.cc:161 +msgid "Show version." +msgstr "Version anzeigen."