From 86baebb1b6ce1dc9b8649f1106d7eab3ce6d1f72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Igor Pires Soares Date: Wed, 17 Sep 2008 14:30:58 +0000 Subject: [PATCH] Initial Brazilian Portuguese translation Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/pt_BR.po | 318 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 318 insertions(+) create mode 100644 po/pt_BR.po diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..f90ba13 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,318 @@ +# Brazilian Portuguese translation of pavucontrol. +# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Jyulliano Arruda Ferraro Rocha , 2008. +# Igor Pires Soares , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pavucontrol\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-29 00:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-17 11:22-0300\n" +"Last-Translator: Jyulliano Arruda Ferraro Rocha \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajuste o nível do volume" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 +#: ../src/pavucontrol.cc:2013 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Controle de Volume do PulseAudio" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "Volume Control" +msgstr "Controle de volume" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +msgid "S_how:" +msgstr "M_ostrar:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Sho_w:" +msgstr "Mos_trar:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "_Show:" +msgstr "_Mostrar:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "left-front" +msgstr "frontal-esquerdo" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +msgid "No input devices available" +msgstr "Nenhum dispositivo de entrada disponível" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "No output devices available" +msgstr "Nenhum dispositivo de saída disponível" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "" +"All Input Devices\n" +"All Except Monitors\n" +"Hardware Input Devices\n" +"Virtual Input Devices\n" +"Monitors" +msgstr "" +"Todos os dispositivos de entrada\n" +"Todos exceto monitores\n" +"Hardware de dispositivos de entrada\n" +"Dispositivos virtuais de entrada\n" +"Monitores" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "" +"All Output Devices\n" +"Hardware Output Devices\n" +"Virtual Output Devices" +msgstr "" +"Todos os dispositivos de saída\n" +"Hardware dos dispositivos de saída\n" +"Dispositivos virtuais de saída" + +#. Applications All streams +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "" +"All Streams\n" +"Applications\n" +"Virtual Streams" +msgstr "" +"Todos os fluxos\n" +"Aplicativos\n" +"Fluxos virtuais" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +msgid "Lock channels together" +msgstr "Travar canais juntos" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +msgid "Mute audio" +msgstr "Sem áudio" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Open menu" +msgstr "Abrir menu" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Stream Title" +msgstr "Título do fluxo" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "_Input Devices" +msgstr "Dispositivos de _entrada" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Dispositivos de _saída" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "_Playback" +msgstr "_Reprodução" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +msgid "_Recording" +msgstr "_Gravando" + +#: ../src/pavucontrol.cc:419 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Controle do volume do som de retorno" + +#: ../src/pavucontrol.cc:635 +msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:650 +msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:664 +msgid "pa_context_set_default_sink() failed" +msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:672 +msgid "_Default" +msgstr "_Padrão" + +#: ../src/pavucontrol.cc:693 +msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:708 +msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:722 +msgid "pa_context_set_default_source() failed" +msgstr "pa_context_set_default_source() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:731 +#: ../src/pavucontrol.cc:834 +msgid "_Move Stream..." +msgstr "_Mover fluxo..." + +#: ../src/pavucontrol.cc:732 +#: ../src/pavucontrol.cc:835 +msgid "_Terminate Stream" +msgstr "_Cancelar fluxo" + +#: ../src/pavucontrol.cc:758 +msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:773 +msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:807 +msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" +msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:824 +msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:860 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:901 +msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:943 +msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1065 +msgid "Failed to read data from stream" +msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1099 +#: ../src/pavucontrol.cc:1135 +msgid "Peak detect" +msgstr "Detectar pico" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1100 +#: ../src/pavucontrol.cc:1136 +msgid "Failed to create monitoring stream" +msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1108 +#: ../src/pavucontrol.cc:1145 +msgid "Failed to connect monitoring stream" +msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1385 +msgid "System Sounds" +msgstr "Sons do sistema" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1667 +msgid "Sink callback failure" +msgstr "Falha no destino da chamada de retorno" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1686 +msgid "Source callback failure" +msgstr "Chamada da fonte de retorno falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1705 +msgid "Sink input callback failure" +msgstr "Falha no destino da entrada das chamadas de retorno" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1724 +msgid "Source output callback failure" +msgstr "Falha na chamada de retorno da saída da fonte" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1758 +msgid "Client callback failure" +msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1774 +msgid "Server info callback failure" +msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1791 +#: ../src/pavucontrol.cc:1976 +#, c-format +msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s" +msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1811 +msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1828 +msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1841 +msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1854 +#: ../src/pavucontrol.cc:1867 +msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1880 +msgid "pa_context_get_client_info() failed" +msgstr "pa_context_get_client_info() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1890 +#: ../src/pavucontrol.cc:1928 +msgid "pa_context_get_server_info() failed" +msgstr "pa_context_get_server_info() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1922 +msgid "pa_context_subscribe() failed" +msgstr "pa_context_subscribe() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1934 +msgid "pa_context_client_info_list() failed" +msgstr "pa_context_client_info_list() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1940 +msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1946 +msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1952 +msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1958 +msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1982 +#: ../src/pavucontrol.cc:2026 +msgid "Connection failed" +msgstr "Falha na conexão" +