From 8653b6b527e0aa305e9029fd6afe57c27f6bc48b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Seong-ho Cho Date: Sat, 11 Jun 2022 13:51:38 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ko/ Part-of: --- po/ko.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index a4156d4..ae43965 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Sungjoon Moon , 2022. # Kim InSoo , 2022. # 김인수 , 2022. +# Seong-ho Cho , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n" -"Last-Translator: 김인수 \n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-12 14:19+0000\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -24,19 +25,19 @@ msgstr "" #: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874 msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio 볼륨 조절" +msgstr "PulseAudio 음량 조절" #: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785 msgid "Volume Control" -msgstr "볼륨 조절" +msgstr "음량 조절" #: src/pavucontrol.desktop.in:6 msgid "Adjust the volume level" -msgstr "볼륨 레벨 조정" +msgstr "음량 레벨 조정" #: src/pavucontrol.desktop.in:8 msgid "multimedia-volume-control" -msgstr "멀티미디어-볼륨-조절" +msgstr "multimedia-volume-control" #: src/pavucontrol.desktop.in:12 msgid "" @@ -44,8 +45,10 @@ msgid "" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" "Settings;Preferences;" msgstr "" -"pavucontrol;마이크;볼륨;페이드;밸런스;헤드셋;스피커;헤드폰;오디오;믹서;출력;" -"입력;장치;재생;녹음;시스템 사운드;사운드 카드;설정;환경설정;" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;Settin" +"gs;Preferences;마이크;음량;볼륨;페이드;밸런스;헤드셋;스피커;헤드폰;오디오;믹" +"서;출력;입력;장치;재생;녹음;시스템 사운드;사운드 카드;설정;환경설정;" #: src/pavucontrol.glade:12 msgid "window2" @@ -70,7 +73,7 @@ msgstr "카드 이름" #: src/pavucontrol.glade:147 msgid "Lock card to this profile" -msgstr "이 프로필에 카드 잠금" +msgstr "이 프로필에 카드 고정" #: src/pavucontrol.glade:188 msgid "Profile:" @@ -90,7 +93,7 @@ msgstr "음소거" #: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647 msgid "Lock channels together" -msgstr "채널 함께 잠금" +msgstr "채널 함께 고정" #: src/pavucontrol.glade:408 msgid "Set as fallback" @@ -174,7 +177,7 @@ msgstr "모든 입력 장치" #: src/pavucontrol.glade:770 msgid "All Except Monitors" -msgstr "모니터를 제외한 모든 것" +msgstr "모니터를 제외한 모든 장치" #: src/pavucontrol.glade:773 msgid "Hardware Input Devices" @@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "설정 가능한 카드가 없습니다" #: src/pavucontrol.glade:1376 msgid "Show volume meters" -msgstr "볼륨 미터 표시" +msgstr "음량계 표시" #: src/pavucontrol.glade:1416 msgid "_Configuration" @@ -436,11 +439,11 @@ msgstr "" "PulseAudio에 연결하지 못했습니다. 5초 후에 자동으로 재시도 합니다.\n" "\n" "이 문제의 원인은 환경의 PULSE_SERVER 또는 X11 루트 창 속성 또는\n" -"client.conf의 default-server가 잘못 설정되었기 때문일 수 있습니다.\n" -"이는 PulseAudio가 충돌하고 X11 루트 창에 오래된 세부 정보를 남길 때도 발생할 " -"수 있습니다.\n" -"그렇다면 PulseAudio가 자동으로 다시 시작되어야 하며, \n" -"그렇지 않을 경우 start-pulseaudio-x11을 수동으로 실행하십시오." +"client.conf의 default-server를 잘못 설정했기 때문일 수 있습니다.\n" +"이는 PulseAudio가 갑작스럽게 끝나고 X11 루트 창에 오래된 세부 정보를 남길 " +"때도 발생할 수 있습니다.\n" +"그렇다 하더라도 PulseAudio는 자동으로 다시 시작해야합니다.\n" +"자동 재시작 설정을 하지 않았다면 start-pulseaudio-x11을 직접 실행하십시오." #: src/cardwidget.cc:126 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" @@ -487,15 +490,14 @@ msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 실패" #: src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." -msgstr "죄송합니다, 장치 이름 바꾸기가 지원되지 않습니다." +msgstr "죄송합니다, 장치 이름 바꾸기를 지원하지 않습니다." #: src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" -msgstr "" -"장치 이름을 바꾸려면 PulseAudio 서버에서 module-device-manager를 로드해야 합" -"니다" +msgstr "장치 이름을 바꾸려면 PulseAudio 서버에서 module-device-manager를 불러와야 " +"합니다" #: src/devicewidget.cc:262 msgid "_Cancel" @@ -512,16 +514,16 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() 실패" #: src/mainwindow.cc:171 #, c-format msgid "Error reading config file %s: %s" -msgstr "구성 파일 %s을(를) 읽는 동안 오류 발생: %s" +msgstr "%s 설정 파일을 읽는 동안 오류 발생: %s" #: src/mainwindow.cc:250 msgid "Error saving preferences" -msgstr "환경 설정을 저장하는 중에 오류가 발생했습니다" +msgstr "기본 설정 저장 중 오류" #: src/mainwindow.cc:258 #, c-format msgid "Error writing config file %s" -msgstr "설정 파일 %s을(를) 쓰는 동안 오류가 발생했습니다" +msgstr "%s 설정 파일을 쓰는 동안 오류" #: src/mainwindow.cc:322 msgid " (plugged in)" @@ -533,7 +535,7 @@ msgstr " (사용 불가)" #: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431 msgid " (unplugged)" -msgstr " (연결되어 있지 않음)" +msgstr " (연결 빠짐)" #: src/mainwindow.cc:633 msgid "Failed to read data from stream" @@ -555,8 +557,7 @@ msgstr "모니터링 스트림 연결에 실패하였습니다" msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" -msgstr "" -"싱크 입력은 이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에 의해 처리되기 때문에 무시됩니다" +msgstr "싱크 입력은 이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에서 처리하기 때문에 무시됩니다" #: src/mainwindow.cc:1005 msgid "System Sounds" @@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "종료" #: src/pavuapplication.cc:160 msgid "Select a specific tab on load." -msgstr "로드할 때 특정 탭을 선택합니다." +msgstr "불러올 때 지정 탭을 선택합니다." #: src/pavuapplication.cc:161 msgid "number" @@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "숫자" #: src/pavuapplication.cc:166 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." -msgstr "pa가 종료되면 계속 재시도 합니다(5초 마다)." +msgstr "pa를 빠져나가면 계속 재시도 합니다(5초 마다)." #: src/pavuapplication.cc:171 msgid "Maximize the window."