diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index d6b076b..abb8304 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -21,6 +21,7 @@ lt ml mr nl +nn or pa pl diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po new file mode 100644 index 0000000..ba882c1 --- /dev/null +++ b/po/nn.po @@ -0,0 +1,568 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Karl Ove Hufthammer , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-07 14:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-07 14:46+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Lydstyrkekontroll for PulseAudio" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 +msgid "Volume Control" +msgstr "Lydstyrkekontroll" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Juster lydstyrke" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "left-front" +msgstr "framme-til-venstre" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50 %" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Card Name" +msgstr "Kortnamn" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "Device Title" +msgstr "Einingstittel" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +msgid "Mute audio" +msgstr "Demp lyd" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "Lock channels together" +msgstr "Lås kanalane saman" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +msgid "Set as fallback" +msgstr "Bruk som reserve" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "AC3" +msgstr "AC3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +msgid "DTS" +msgstr "DTS" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 +msgid "EAC3" +msgstr "EAC3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "MPEG" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "Latency offset:" +msgstr "Latentstid-tillegg:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" +msgstr "Alle straumar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "Program" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "Virtuelle straumar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +msgid "All Output Devices" +msgstr "Alle uteiningar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Maskinvarebaserte uteiningar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Virtuelle uteiningar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "All Input Devices" +msgstr "Alle inneiningar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "All Except Monitors" +msgstr "Alle utan avlyttingseiningar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Maskinvarebaserte inneiningar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Virtuelle inneiningar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Monitors" +msgstr "Avlyttingseiningar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "Ingen program spelar av lyd nett no." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +msgid "_Show:" +msgstr "_Vis:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +msgid "_Playback" +msgstr "_Avspeling" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "Ingen program spelar inn lyd nett no." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +msgid "_Recording" +msgstr "_Opptak" + +# Punktum for å vera konsistent med andre -formaterte feilmeldingar. +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "No output devices available" +msgstr "Ingen uteiningar er tilgjengelege." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "S_how:" +msgstr "V_is:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "_Uteiningar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "No input devices available" +msgstr "Ingen inneiningar er tilgjengelege." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "Sho_w:" +msgstr "Vi_s:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "_Inneiningar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "No cards available for configuration" +msgstr "Ingen kort er tilgjengelege for oppsett." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "Vis lydstyrke-målarar" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Oppsett" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "Rename device to:" +msgstr "Endra namn på eining til:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Straumtittel" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +msgid "direction" +msgstr "retning" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +msgid "Device" +msgstr "Eining" + +#: ../src/pavucontrol.cc:79 +msgid "Card callback failure" +msgstr "Feil ved tilbakekall til kort" + +#: ../src/pavucontrol.cc:102 +msgid "Sink callback failure" +msgstr "Feil ved tilbakekall til sluk" + +#: ../src/pavucontrol.cc:126 +msgid "Source callback failure" +msgstr "Feil ved tilbakekall til kjelde" + +#: ../src/pavucontrol.cc:145 +msgid "Sink input callback failure" +msgstr "Feil ved inneining-tilbakekall til sluk" + +#: ../src/pavucontrol.cc:164 +msgid "Source output callback failure" +msgstr "Feil ved uteining-tilbakekall til kjelde" + +#: ../src/pavucontrol.cc:194 +msgid "Client callback failure" +msgstr "Feil ved tilbakekall til klient" + +#: ../src/pavucontrol.cc:210 +msgid "Server info callback failure" +msgstr "Feil ved tilbakekall til tenar" + +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 +#, c-format +msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgstr "Klarte ikkje starta utvidinga «stream_restore»: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:246 +msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgstr "Feil ved pa_ext_stream_restore_read()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Klarte ikkje starta utviding for einingsgjenoppretting: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "Feil ved pa_ext_device_restore_read_sink_formats()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Klarte ikkje starta utviding for einingshandsaming: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_read()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 +msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_info_by_index()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:352 +msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_get_source_info_by_index()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 +msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_input_info()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:391 +msgid "pa_context_get_client_info() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_get_client_info()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 +msgid "pa_context_get_server_info() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_get_server_info()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:414 +msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_get_card_info_by_index()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:457 +msgid "pa_context_subscribe() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_subscribe()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:473 +msgid "pa_context_client_info_list() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_client_info_list()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:480 +msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_get_card_info_list()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:487 +msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_info_list()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:494 +msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_get_source_info_list()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:501 +msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_get_sink_input_info_list()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:508 +msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_get_source_output_info_list()-kall" + +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +msgid "Connection failed, attempting reconnect" +msgstr "Feil ved tilkopling – prøver på nytt" + +# skip-rule: server +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" +"Feil ved tilkopling til PulseAudio. Prøver på nytt om 5 sekund.\n" +"\n" +"Feilen kjem truleg av at «PULSE_SERVER» i «Environment/X11 Root Window Properties»\n" +"eller «default-server» i «client.conf» er sett opp feil.\n" +"Feilen kan òg oppstå dersom PulseAudio krasjar og legg att utdatert informasjon i X11-rotvindauget.\n" +"I så fall vil PulseAudio starta på nytt automatisk, men viss automatisk gjenstart ikkje er sett opp,\n" +"må du køyra «start-pulseaudio-x11» manuelt." + +#: ../src/cardwidget.cc:88 +msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_set_card_profile_by_index()-kall" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +msgid "Silence" +msgstr "Stille" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: ../src/channelwidget.cc:108 +msgid "100% (0dB)" +msgstr "100 % (0 dB)" + +#: ../src/channelwidget.cc:112 +msgid "Base" +msgstr "Grunn" + +#: ../src/devicewidget.cc:52 +msgid "Rename Device..." +msgstr "Endra namn på eining …" + +#: ../src/devicewidget.cc:165 +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_set_port_latency_offset()-kall" + +#: ../src/devicewidget.cc:248 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "Endring av namn på einingar er dessverre ikkje støtta." + +#: ../src/devicewidget.cc:253 +msgid "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to rename devices" +msgstr "Du må lasta modulen «module-device-manager» på PulseAudio-tenaren for å kunna endra namn på einingar" + +#: ../src/devicewidget.cc:274 +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_write()-kall" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "Feil ved lesing av oppsettfil %s: %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Feil ved lagring av innstillingar" + +#: ../src/mainwindow.cc:265 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "Feil ved lagring av oppsettfila %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:323 +msgid " (plugged in)" +msgstr " (kopla til)" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr " (ikkje tilgjengeleg)" + +#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr " (kopla frå)" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 +msgid "Failed to read data from stream" +msgstr "Klarte ikkje lesa data frå straum" + +#: ../src/mainwindow.cc:607 +msgid "Peak detect" +msgstr "Lydtopp-detektering" + +#: ../src/mainwindow.cc:608 +msgid "Failed to create monitoring stream" +msgstr "Klarte ikkje starta avlyttingsstraum" + +#: ../src/mainwindow.cc:623 +msgid "Failed to connect monitoring stream" +msgstr "Klarte ikkje kopla til avlyttingsstraum" + +#: ../src/mainwindow.cc:759 +msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget" +msgstr "Ignorerer sluk-inneining, då ho er merkt som ei hending, og såleis handtert av hendingselementet" + +#: ../src/mainwindow.cc:934 +msgid "System Sounds" +msgstr "Systemlydar" + +#: ../src/mainwindow.cc:1270 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "Koplar til PulseAudio. Vent litt …" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 +msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgstr "Feil ved pa_ext_stream_restore_write()-kall" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "på" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Playback" +msgstr "Avslutt avspeling" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 +msgid "Unknown output" +msgstr "Ukjend uteining" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 +msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_input_volume()-kall" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 +msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_input_mute()-kall" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 +msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_kill_sink_input()-kall" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 +msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_move_sink_input_by_index()-kall" + +#: ../src/sinkwidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_volume_by_index()-kall" + +#: ../src/sinkwidget.cc:110 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Annonseringslyd for lydstyrkekontroll" + +#: ../src/sinkwidget.cc:127 +msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_mute_by_index()-kall" + +#: ../src/sinkwidget.cc:141 +msgid "pa_context_set_default_sink() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_set_default_sink()-kall" + +#: ../src/sinkwidget.cc:161 +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_port_by_index()-kall" + +#: ../src/sinkwidget.cc:202 +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "Feil ved pa_ext_device_restore_save_sink_formats()-kall" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "frå" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Recording" +msgstr "Avslutt opptak" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 +msgid "Unknown input" +msgstr "Ukjend inneining" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_set_source_output_volume()-kall" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_set_source_output_mute()-kall" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_kill_source_output()-kall" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 +msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_move_source_output_by_index()-kall" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 +msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_set_source_volume_by_index()-kall" + +#: ../src/sourcewidget.cc:61 +msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_set_source_mute_by_index()-kall" + +#: ../src/sourcewidget.cc:75 +msgid "pa_context_set_default_source() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_set_default_source()-kall" + +#: ../src/sourcewidget.cc:97 +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "Feil ved pa_context_set_source_port_by_index()-kall" + +#: ../src/streamwidget.cc:46 +msgid "Terminate" +msgstr "Avslutt" + +#: ../src/pavuapplication.cc:145 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "Vel oppgitt fane ved start." + +#: ../src/pavuapplication.cc:146 +msgid "number" +msgstr "tal" + +#: ../src/pavuapplication.cc:151 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "Prøv på nytt kvart femte sekund dersom PA vert avslutta." + +#: ../src/pavuapplication.cc:156 +msgid "Maximize the window." +msgstr "Maksimer vindauget." + +#: ../src/pavuapplication.cc:161 +msgid "Show version." +msgstr "Vis versjonsinformasjon."