From 77c97b03a32570e36f53dbf16ffe375a933f87fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geert Warrink Date: Sat, 7 Mar 2020 06:38:26 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/nl/ --- po/nl.po | 181 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 82 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c82b4b3..57aee17 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,23 +2,25 @@ # Dutch translation of PulseAudio volume control # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. -# +# # Reinout van Schouwen , 2008. # R.E. van der Luit , 2009. -# Geert Warrink , 2009. +# Geert Warrink , 2009, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-25 16:38+0000\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" -"Language-Team: nl \n" -"Language: \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" @@ -36,16 +38,17 @@ msgstr "Geluidsniveau aanpassen" msgid "" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" msgstr "" +"pavucontrol;Microfoon;Volume;Vervagen;Balans;Koptelefoon;Audio;Mixer;Output;I" +"nput;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "left-front" msgstr "linksvoor" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Min" +#, no-c-format msgid "50%" -msgstr "Min" +msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Card Name" @@ -56,10 +59,8 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profiel:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Device" msgid "Device Title" -msgstr "Apparaat" +msgstr "Apparaattitel" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "Mute audio" @@ -79,95 +80,83 @@ msgstr "Poort:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "PCM" -msgstr "" +msgstr "PCM" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "AC3" -msgstr "" +msgstr "AC3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "DTS" -msgstr "" +msgstr "DTS" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "EAC3" -msgstr "" +msgstr "EAC3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:15 msgid "MPEG" -msgstr "" +msgstr "MPEG" #: ../src/pavucontrol.glade.h:16 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:17 msgid "Latency offset:" -msgstr "" +msgstr "Latentie offset:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:18 msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "ms" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Geavanceerd" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 msgid "All Streams" -msgstr "" +msgstr "Alle stromen" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Toepassingen" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "Virtual Streams" -msgstr "" +msgstr "Virtuele stromen" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -#, fuzzy -#| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" -msgstr "Uit_voerapparaten" +msgstr "Alle uitvoerapparaten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -#, fuzzy -#| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" -msgstr "Uit_voerapparaten" +msgstr "Hardware uitvoerapparaten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 -#, fuzzy -#| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" -msgstr "Uit_voerapparaten" +msgstr "Virtuele uitvoerapparaten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" -msgstr "I_nvoerapparaten" +msgstr "Alle invoerapparaten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Except Monitors" -msgstr "" +msgstr "Alles behalve monitoren" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -#, fuzzy -#| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" -msgstr "I_nvoerapparaten" +msgstr "Hardware invoerapparaten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -#, fuzzy -#| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" -msgstr "I_nvoerapparaten" +msgstr "Virtuele invoerapparaten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Monitors" -msgstr "" +msgstr "Monitoren" #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "No application is currently playing audio." @@ -219,7 +208,7 @@ msgstr "Geen kaarten beschikbaar om te configureren" #: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "Show volume meters" -msgstr "" +msgstr "Toon volumemeters" #: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "_Configuration" @@ -227,7 +216,7 @@ msgstr "_Configuratie" #: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "Rename device to:" -msgstr "" +msgstr "Apparaatnaam wijzigen in:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "Stream Title" @@ -275,28 +264,22 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +#, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" -msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s" +msgstr "Apparaat_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:285 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte" +msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +#, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" -msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s" +msgstr "Apparaat_manager-uitbreiding initialiseren mislukte: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:322 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte" +msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" @@ -351,10 +334,8 @@ msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 -#, fuzzy -#| msgid "Connection failed" msgid "Connection failed, attempting reconnect" -msgstr "Verbinding is mislukt" +msgstr "Verbinding is mislukt, opnieuw verbinden" #: ../src/pavucontrol.cc:605 msgid "" @@ -369,6 +350,17 @@ msgid "" "not configured you should\n" "run start-pulseaudio-x11 manually." msgstr "" +"Verbinding met PulseAudio is mislukt. Automatisch opnieuw proberen over 5 " +"seconden\n" +"\n" +"In dit geval is dit waarschijnlijk omdat PULSE_SERVER in de Environment / " +"X11-hoofdvenster eigenschappen\n" +"of standaardserver in client.conf verkeerd is geconfigureerd.\n" +"Deze situatie kan ook optreden wanneer PulseAudio crashte en verouderde " +"details in het X11-hoofdvenster achterliet.\n" +"Als dit het geval is, zou PulseAudio opnieuw automatisch moeten verschijnen, " +"of als dit niet is geconfigureerd, zou je\n" +"start-pulseaudio-x11 handmatig moeten uitvoeren." #: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" @@ -377,17 +369,17 @@ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislukte" #: ../src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "%0.0f%% (%0.2f dB)" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%% (%0.2f dB)" #: ../src/channelwidget.cc:103 #, c-format msgid "%0.0f%% (-∞ dB)" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%% (-∞ dB)" #: ../src/channelwidget.cc:106 #, c-format msgid "%0.0f%%" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%%" #: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "Silence" @@ -398,10 +390,8 @@ msgid "Min" msgstr "Min" #: ../src/channelwidget.cc:141 -#, fuzzy -#| msgid "Min" msgid "100% (0 dB)" -msgstr "Min" +msgstr "100% (0 dB)" #: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "Base" @@ -409,55 +399,53 @@ msgstr "Basis" #: ../src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." -msgstr "" +msgstr "Apparaatnaam wijzigen..." #: ../src/devicewidget.cc:163 -#, fuzzy -#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislukte" +msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislukte" #: ../src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." -msgstr "" +msgstr "Sorry, maar apparaat hernoemen wordt niet ondersteund." #: ../src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" +"Je moet module-device-manager in de PulseAudio-server laden om apparaten te " +"hernoemen" #: ../src/devicewidget.cc:270 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislukte" +msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislukte" #: ../src/mainwindow.cc:171 #, c-format msgid "Error reading config file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het lezen van configuratiebestand %s: %s" #: ../src/mainwindow.cc:249 msgid "Error saving preferences" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het opslaan van voorkeuren" #: ../src/mainwindow.cc:257 #, c-format msgid "Error writing config file %s" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het schrijven van configuratiebestand %s" #: ../src/mainwindow.cc:321 msgid " (plugged in)" -msgstr "" +msgstr " (ingeplugd)" #: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 msgid " (unavailable)" -msgstr "" +msgstr " (niet beschikbaar)" #: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 msgid " (unplugged)" -msgstr "" +msgstr " .(stekker uitgetrokken)" #: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" @@ -480,6 +468,8 @@ msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" +"Negeren van sink-invoer omdat deze wordt aangemerkt als een gebeurtenis en " +"dus wordt afgehandeld door de gebeurteniswidget" #: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" @@ -487,7 +477,7 @@ msgstr "Systeemgeluiden" #: ../src/mainwindow.cc:1280 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Verbinding maken met PulseAudio. Wacht alsjeblieft..." #: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" @@ -538,10 +528,8 @@ msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislukte" #: ../src/sinkwidget.cc:203 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte" +msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislukte" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" @@ -556,16 +544,12 @@ msgid "Unknown input" msgstr "Onbekende input" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 -#, fuzzy -#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte" +msgstr "pa_context_set_source_output_volume() mislukte" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -#, fuzzy -#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte" +msgstr "pa_context_set_source_output_mute() mislukte" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -588,29 +572,28 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislukte" #: ../src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy msgid "Terminate" -msgstr "Afspelen afbreken" +msgstr "BeĆ«indigen" #: ../src/pavuapplication.cc:152 msgid "Select a specific tab on load." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een specifiek tabblad bij het laden." #: ../src/pavuapplication.cc:153 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "nummer" #: ../src/pavuapplication.cc:158 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." -msgstr "" +msgstr "Probeer het voor altijd opnieuw als pa stopt (om de 5 seconden)." #: ../src/pavuapplication.cc:163 msgid "Maximize the window." -msgstr "" +msgstr "Maximaliseer het venster." #: ../src/pavuapplication.cc:168 msgid "Show version." -msgstr "" +msgstr "Toon versie." #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%"