From 762602fa795d1eb03b403d13ceb6b71a184b0ca1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fran=20Di=C3=A9guez?= Date: Tue, 21 Sep 2021 08:05:00 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 93.9% (140 of 149 strings) Co-authored-by: Fran Diéguez Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/gl/ Translation: pulseaudio/pavucontrol Part-of: --- po/gl.po | 32 ++++++++++++++------------------ 1 file changed, 14 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 83eb190..78b4d52 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Daniel Muñiz Fontoira , 2020. +# Fran Diéguez , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-29 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira \n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 07:04+0000\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874 msgid "PulseAudio Volume Control" @@ -31,17 +32,14 @@ msgid "Adjust the volume level" msgstr "Axustar o nivel de volume" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;" -#| "Input;" msgid "" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" "Settings;Preferences;" msgstr "" -"pavucontrol;Micrófono;Volume;Esvaece;Balance;Auriculares;Son;Mesturador;" -"Produción;Entrada;" +"pavucontrol;Micrófono;Volume;Esvaece;Balance;Auriculares;Altofalantes;Audio;S" +"on;Mesturador;Saída;Entrada;Dispositivos;Gravación;Sons do sistema;Tarxeta " +"de son;Preferencias;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "left-front" @@ -58,17 +56,15 @@ msgstr "Nome da tarxeta" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "Lock card to this profile" -msgstr "" +msgstr "Bloquear tarxeta a este perfíl" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -#, fuzzy -#| msgid "Port:" msgid "Codec:" -msgstr "Porto:" +msgstr "Códec:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "Device Title" @@ -241,24 +237,24 @@ msgstr "dirección" #: ../src/pavucontrol.cc:104 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" -msgstr "" +msgstr "non é posíbel ler o JSON desde a mensaxe de resposta de list-codecs: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:113 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" -msgstr "" +msgstr "a resposta da mensaxe de list-codecs non é un array JSON" #: ../src/pavucontrol.cc:161 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" -msgstr "" +msgstr "non foi posíbel analizar a resposta da mensaxe de list-codecs" #: ../src/pavucontrol.cc:181 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" -msgstr "" +msgstr "non foi posíbel ler o JSON desde a resposta da mensaxe de get-codec: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:190 msgid "get-codec message response is not a JSON value" -msgstr "" +msgstr "a mensaxe de resposta de get-codec non é un valor JSON" #: ../src/pavucontrol.cc:198 msgid "could not get codec name from get-codec message response"