From 5fda4bcd85a63f53d5ca554a748394502f1d16c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ammuu5 Date: Thu, 21 Nov 2019 02:30:08 +0000 Subject: [PATCH] i18n: Update Finnish translation --- po/fi.po | 567 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 400 insertions(+), 167 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 8155349..7ee1341 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -4,303 +4,465 @@ # Timo Jyrinki # Ville-Pekka Vainio , 2009 # Tuure Savuoja , 2018 +# Ammuu5 , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-24 01:30+0300\n" -"Last-Translator: Tuure Savuoja \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-21 04:28+0200\n" +"Last-Translator: Ammuu5\n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Port:" -msgstr "Portti:" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "Profile:" -msgstr "Profiili:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "S_how:" -msgstr "N_äytä:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "Sho_w:" -msgstr "Nä_ytä:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "_Show:" -msgstr "_Näytä:" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "left-front" msgstr "vasen-etu" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "No application is currently playing audio." -msgstr "Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä." +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "No application is currently recording audio." -msgstr "Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä." - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "No cards available for configuration" -msgstr "Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "No input devices available" -msgstr "Sisääntulolaitteita ei saatavilla" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "No output devices available" -msgstr "Ulostulolaitteita ei saatavilla" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Kaikki sisääntulolaitteet\n" -"Kaikki paitsi tarkkailulaitteet\n" -"Laitteistosisääntulolaitteet\n" -"Näennäissisääntulolaitteet\n" -"Tarkkailulaitteet" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" -msgstr "" -"Kaikki ulostulolaitteet\n" -"Laitteistoulostulolaitteet\n" -"Näennäisulostulolaitteet" - -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" -msgstr "" -"Kaikki virrat\n" -"Sovellukset\n" -"Näennäisvirrat" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Card Name" msgstr "Kortin nimi" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Laite" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "Profile:" +msgstr "Profiili:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Lukitse kanavat yhteen" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "Device Title" +msgstr "Laitteen otsikko" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "Mute audio" msgstr "Vaimenna äänet" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "Lock channels together" +msgstr "Lukitse kanavat yhteen" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "Set as fallback" msgstr "Aseta oletukseksi" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Virran otsikko" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "Port:" +msgstr "Portti:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "AC3" +msgstr "AC3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +msgid "DTS" +msgstr "DTS" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 +msgid "EAC3" +msgstr "EAC3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "MPEG" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "Latency offset:" +msgstr "Viiveen poikkeama:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" +msgstr "Kaikki virrat" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "Sovellukset" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "Näennäisvirrat" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +msgid "All Output Devices" +msgstr "Kaikki ulostulolaitteet" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Laitteistoulostulolaitteet" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Näennäisulostulolaitteet" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "All Input Devices" +msgstr "Kaikki sisääntulolaitteet" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "All Except Monitors" +msgstr "Kaikki paitsi tarkkailulaitteet" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Laitteistosisääntulolaitteet" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Näennäissisääntulolaitteet" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Monitors" +msgstr "Tarkkailulaitteet" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä." #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Asetukset" +msgid "_Show:" +msgstr "_Näytä:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "S_isääntulolaitteet" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Ul_ostulolaitteet" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Toisto" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Recording" msgstr "_Nauhoitus" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "No output devices available" +msgstr "Sisääntulolaitteita ei saatavilla" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "S_how:" +msgstr "N_äytä:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Ul_ostulolaitteet" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "No input devices available" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "Sho_w:" +msgstr "Nä_ytä:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "S_isääntulolaitteet" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "No cards available for configuration" +msgstr "Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "Näytä äänenvoimakkuusmittarit" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Asetukset" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "Rename device to:" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Virran otsikko" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "suunta" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +msgid "Device" +msgstr "Laite" + +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Kortin takaisinkutsu epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Nielun takaisinkutsu epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Lähteen takaisinkutsu epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Nielun sisääntulon takaisinkutsu epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Lähteen ulostulon takaisinkutsu epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Asiakkaan takaisinkutsu" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() epäonnistui" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_read() epäonnistui" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" -msgstr "Yhteys epäonnistui" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +msgid "Connection failed, attempting reconnect" +msgstr "Yhdistäminen epäonnistui, yritetään muodostaa yhteys uudelleen" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() epäonnistui" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "%0.0f%% (%0.2f dB)" +msgstr "%0.0f%% (%0.2f dB)" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "%0.0f%% (-∞ dB)" +msgstr "%0.0f%% (-∞ dB)" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "%0.0f%%" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "Silence" msgstr "Hiljaisuus" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "Min" msgstr "Minimi" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "Max" -msgstr "Maksimi" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +msgid "100% (0 dB)" +msgstr "100% (0 dB)" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "Base" msgstr "Perus" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "Nimeä laite uudelleen..." + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() epäonnistui" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "Anteeksi, mutta laitteen uudelleennimeämistä ei tueta." + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_write() epäonnistui" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr " (liitetty)" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429 +msgid " (unavailable)" +msgstr " (ei saatavilla)" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426 +msgid " (unplugged)" +msgstr " (irrotettu)" + +#: ../src/mainwindow.cc:561 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:605 msgid "Peak detect" msgstr "Huipun tunnistus" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:606 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:621 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:757 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:932 msgid "System Sounds" msgstr "Järjestelmän äänet" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1268 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() epäonnistui" @@ -312,46 +474,50 @@ msgstr "päällä" msgid "Terminate Playback" msgstr "Lopeta toisto" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 msgid "Unknown output" msgstr "Tuntematon ulostulo" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() epäonnistui" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() epäonnistui" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() epäonnistui" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() epäonnistui" -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() epäonnistui" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() epäonnistui" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() epäonnistui" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() epäonnistui" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "lähteestä" @@ -360,39 +526,106 @@ msgstr "lähteestä" msgid "Terminate Recording" msgstr "Lopeta nauhoitus" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 msgid "Unknown input" msgstr "Tuntematon sisääntulo" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_volume() epäonnistui" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_mute() epäonnistui" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() epäonnistui" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() epäonnistui" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() epäonnistui" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() epäonnistui" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() epäonnistui" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() epäonnistui" -#: ../src/streamwidget.cc:45 -#, fuzzy +#: ../src/streamwidget.cc:52 msgid "Terminate" msgstr "Lopeta toisto" +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "Valitse tietty välilehti käynnistyksessä." + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "numero" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "Yritä uudelleen ikuisesti jos pa sulkeutuu (joka 5. sekunti)." + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "Suurenna ikkuna." + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "Näytä versio." + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Kaikki sisääntulolaitteet\n" +#~ "Kaikki paitsi tarkkailulaitteet\n" +#~ "Laitteistosisääntulolaitteet\n" +#~ "Näennäissisääntulolaitteet\n" +#~ "Tarkkailulaitteet" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Kaikki ulostulolaitteet\n" +#~ "Laitteistoulostulolaitteet\n" +#~ "Näennäisulostulolaitteet" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Kaikki virrat\n" +#~ "Sovellukset\n" +#~ "Näennäisvirrat" + +#~ msgid "Connection failed" +#~ msgstr "Yhteys epäonnistui" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Maksimi" + #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Avaa valikko"