diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..ca4672d --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,316 @@ +# Catalan translations for pavucontrol package. +# Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the +# pavucontrol package. +# +# Xavier Queralt Mateu , 2008. +# +# This file is translated according to the glossary and style guide of +# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page +# of the Catalan translation team for the Fedora project at: +# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ +# and contact the previous translator +# +# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia +# d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si +# us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a: +# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ +# i contacteu l'anterior traductor/a. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pavucontrol\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-04 09:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-04 16:45+0200\n" +"Last-Translator: Xavier Queralt Mateu \n" +"Language-Team: Catalan >\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajusta el volum" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2015 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Control del volum del PulseAudio" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "Volume Control" +msgstr "Control del volum" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +msgid "S_how:" +msgstr "_Mostra:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Sho_w:" +msgstr "Mos_tra:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "_Show:" +msgstr "Mo_stra:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "left-front" +msgstr "esquerra-davant" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "Cap aplicació està reproduïnt àudio actualment" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "Cap aplicació està enregistrant àudio actualment." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +msgid "No input devices available" +msgstr "No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "No output devices available" +msgstr "No hi ha cap dispositiu de sortida disponible" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "" +"All Input Devices\n" +"All Except Monitors\n" +"Hardware Input Devices\n" +"Virtual Input Devices\n" +"Monitors" +msgstr "" +"Tots els dispositius d'entrada\n" +"Tots excepte els monitors\n" +"Dispositius d'entrada físics\n" +"Dispositius d'entrada virtuals\n" +"Monitors" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "" +"All Output Devices\n" +"Hardware Output Devices\n" +"Virtual Output Devices" +msgstr "" +"Tots els dispositius de sortida\n" +"Dispositius de sortida físics\n" +"Dispositius de sortida virtuals" + +#. Applications All streams +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "" +"All Streams\n" +"Applications\n" +"Virtual Streams" +msgstr "" +"Tots els fluxes\n" +"Aplicacions\n" +"Fluxes virtuals" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +msgid "Lock channels together" +msgstr "Bloca els canals junts" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +msgid "Mute audio" +msgstr "Silencia" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Open menu" +msgstr "Obre el menú" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Stream Title" +msgstr "Títol del flux" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "_Input Devices" +msgstr "D_ispositius d'entrada" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Dispositius de s_ortida" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "_Playback" +msgstr "Re_producció" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +msgid "_Recording" +msgstr "En_registrament" + +#: ../src/pavucontrol.cc:419 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Control del volum de la realimentació del so" + +#: ../src/pavucontrol.cc:635 +msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:650 +msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:664 +msgid "pa_context_set_default_sink() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:672 +msgid "_Default" +msgstr "Per _defecte" + +#: ../src/pavucontrol.cc:693 +msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_volume_by_index()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:708 +msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:722 +msgid "pa_context_set_default_source() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:731 ../src/pavucontrol.cc:834 +msgid "_Move Stream..." +msgstr "_Mou el fluxe..." + +#: ../src/pavucontrol.cc:732 ../src/pavucontrol.cc:835 +msgid "_Terminate Stream" +msgstr "Finali_tza el fluxe" + +#: ../src/pavucontrol.cc:758 +msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_volume()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:773 +msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:807 +msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:824 +msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:860 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:901 +msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:943 +msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1065 +msgid "Failed to read data from stream" +msgstr "Ha fallat la lectura del fluxe" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1100 ../src/pavucontrol.cc:1137 +msgid "Peak detect" +msgstr "Detecta els pics" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1101 ../src/pavucontrol.cc:1138 +msgid "Failed to create monitoring stream" +msgstr "Ha fallat la creació del fluxe de monitorització" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1109 ../src/pavucontrol.cc:1147 +msgid "Failed to connect monitoring stream" +msgstr "Ha fallat la connexió al fluxe de monitorització" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1387 +msgid "System Sounds" +msgstr "Sons del sistema" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1669 +msgid "Sink callback failure" +msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1688 +msgid "Source callback failure" +msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1707 +msgid "Sink input callback failure" +msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1726 +msgid "Source output callback failure" +msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de la sortida" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1760 +msgid "Client callback failure" +msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1776 +msgid "Server info callback failure" +msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1793 ../src/pavucontrol.cc:1978 +#, c-format +msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s" +msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1813 +msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1830 +msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1843 +msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1856 ../src/pavucontrol.cc:1869 +msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1882 +msgid "pa_context_get_client_info() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1892 ../src/pavucontrol.cc:1930 +msgid "pa_context_get_server_info() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1924 +msgid "pa_context_subscribe() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1936 +msgid "pa_context_client_info_list() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1942 +msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1948 +msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1954 +msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1960 +msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1984 ../src/pavucontrol.cc:2028 +msgid "Connection failed" +msgstr "Ha fallat la connexió" +