diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ae46f62..c0594ff 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,306 +1,462 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lithuanian translation of pavucontrol +# Copyright (C) 2008 pavucontrol +# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. +# Moo, 2019 # -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-20 16:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:47+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-24 03:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-09 00:37+0300\n" +"Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Reguliuoti garsio lygį" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Garsio reguliavimas" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Reguliuoti garsio lygį" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "left-front" +msgstr "kairioji priekinė" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Prievadas:</b>" +msgid "50%" +msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profilis:</b>" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>Rod_yti:</b>" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Rody_ti:</b>" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Rodyti:</b>" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>kairioji priekinė</b>" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Šiuo metu jokios programos neatkuria garso.</i>" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Šiuo metu jokios programos neįrašo garso.</i>" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Nėra konfigūracijai prieinamų plokščių</i>" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nėra prieinamų įvesties įrenginių</i>" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nėra prieinamų išvesties įrenginių</i>" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Visi įvesties įrenginiai\n" -"Visi, išskyrus monitorius\n" -"Aparatinės įrangos įvesties įrenginiai\n" -"Virtualūs įvesties įrenginiai\n" -"Monitoriai" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" -msgstr "" -"Visi išvesties įrenginiai\n" -"Aparatinės įrangos išvesties įrenginiai\n" -"Virtualūs išvesties įrenginiai" - -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" -msgstr "" -"Visi srautai\n" -"Programos\n" -"Virtualūs srautai" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Plokštės pavadinimas" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Įrenginys" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "Profile:" +msgstr "Profilis:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Užrakinti kanalus kartu" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "Device Title" +msgstr "Įrenginio pavadinimas" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "Mute audio" msgstr "Nutildyti garsą" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "Lock channels together" +msgstr "Užrakinti kanalus kartu" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "Set as fallback" msgstr "Nustatyti kaip atsarginį" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Srauto pavadinimas" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "Port:" +msgstr "Prievadas:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "AC3" +msgstr "AC3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +msgid "DTS" +msgstr "DTS" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 +msgid "EAC3" +msgstr "EAC3" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "MPEG" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "Latency offset:" +msgstr "Delsos poslinkis:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "Advanced" +msgstr "Išplėstiniai" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" +msgstr "Visi srautai" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "Programos" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "Virtualūs srautai" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +msgid "All Output Devices" +msgstr "Visi išvesties įrenginiai" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Aparatinės įrangos išvesties įrenginiai" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Virtualūs išvesties įrenginiai" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "All Input Devices" +msgstr "Visi įvesties įrenginiai" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "All Except Monitors" +msgstr "Visi, išskyrus monitorius" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Aparatinės įrangos įvesties įrenginiai" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Virtualūs įvesties įrenginiai" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitoriai" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "Šiuo metu jokia programa neatkuria garso." #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Konfigūracija" +msgid "_Show:" +msgstr "_Rodyti:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Įvest_ies įrenginiai" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Išve_sties įrenginiai" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Atkūrimas" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "Šiuo metu jokia programa neįrašo garso." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Recording" msgstr "Į_rašymas" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "No output devices available" +msgstr "Nėra prieinamų išvesties įrenginių" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "S_how:" +msgstr "R_odyti:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Iš_vesties įrenginiai" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "No input devices available" +msgstr "Nėra prieinamų įvesties įrenginių" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "Sho_w:" +msgstr "Rod_yti:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "Įvest_ies įrenginiai" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "No cards available for configuration" +msgstr "Nėra konfigūracijai prieinamų plokščių" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "Rodyti garsio matuoklius" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Konfigūracija" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "Rename device to:" +msgstr "Pervadinti įrenginį į:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Srauto pavadinimas" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "kryptis" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +msgid "Device" +msgstr "Įrenginys" + +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Plokštės atgalinės iškvietos nesėkmė" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Rinktuvo atgalinės iškvietos nesėkmė" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Šaltinio atgalinės iškvietos nesėkmė" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Rinktuvo įvesties atgalinės iškvietos nesėkmė" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Šaltinio išvesties atgalinės iškvietos nesėkmė" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Kliento atgalinės iškvietos nesėkmė" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Serverio informacijos atgalinės iškvietos nesėkmė" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Nepavyko inicijuoti stream_restore plėtinio: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() nepavyko" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() patyrė nesėkmę" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginio atkūrimo plėtinio: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() patyrė nesėkmę" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginių tvarkytuvės plėtinio: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_read() patyrė nesėkmę" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() nepavyko" +msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() nepavyko" +msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info() nepavyko" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info() patyrė nesėkmę" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" -msgstr "pa_context_get_client_info() nepavyko" +msgstr "pa_context_get_client_info() patyrė nesėkmę" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" -msgstr "pa_context_get_server_info() nepavyko" +msgstr "pa_context_get_server_info() patyrė nesėkmę" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() nepavyko" +msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" -msgstr "pa_context_subscribe() nepavyko" +msgstr "pa_context_subscribe() patyrė nesėkmę" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" -msgstr "pa_context_client_info_list() nepavyko" +msgstr "pa_context_client_info_list() patyrė nesėkmę" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_card_info_list() nepavyko" +msgstr "pa_context_get_card_info_list() patyrė nesėkmę" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_list() nepavyko" +msgstr "pa_context_get_sink_info_list() patyrė nesėkmę" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_list() nepavyko" +msgstr "pa_context_get_source_info_list() patyrė nesėkmę" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() nepavyko" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() patyrė nesėkmę" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() nepavyko" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() patyrė nesėkmę" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" -msgstr "Susijungimas nepavyko" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +msgid "Connection failed, attempting reconnect" +msgstr "Susijungimas nepavyko, bandoma jungtis iš naujo" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root Window " +"Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details in the " +"X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is not " +"configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" +"Ryšys su PulseAudio patyrė nesėkmę. Automatinis bandymas iš naujo po 5 sek.\n" +"\n" +"Šiuo atveju, taip, tikriausiai, yra dėl to, kad PULSE_SERVER, esantis aplinkos/X11 " +"šaknies lango savybėse,\n" +"ar default-server, esantis client.conf faile, yra neteisingai sukonfigūruotas.\n" +"Ši situacija taip pat gali atsirasti kai PulseAudio užstrigo ir paliko pasenusią " +"informaciją X11 šaknies lange.\n" +"Jeigu tai yra tas atvejis, tuomet PulseAudio turėtų vėl automatiškai pasileisti arba " +"jeigu tai nėra\n" +"sukonfigūruota, tuomet turėtumėte rankiniu būdu paleisti start-pulseaudio-x11." + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() nepavyko" +msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/channelwidget.cc:104 -msgid "<small>Silence</small>" -msgstr "<small>Tyla</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:106 +msgid "Silence" +msgstr "Tyla" -#: ../src/channelwidget.cc:104 -msgid "<small>Min</small>" -msgstr "<small>Min.</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:106 +msgid "Min" +msgstr "Min." -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Maks.</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:108 +msgid "100% (0dB)" +msgstr "100% (0dB)" -#: ../src/channelwidget.cc:109 -msgid "<small><i>Base</i></small>" -msgstr "<small><i>Pagrindas</i></small>" +#: ../src/channelwidget.cc:112 +msgid "Base" +msgstr "Pagrindas" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:52 +msgid "Rename Device..." +msgstr "Pervadinti įrenginį..." + +#: ../src/devicewidget.cc:165 +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() patyrė nesėkmę" + +#: ../src/devicewidget.cc:248 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "Atleiskite, tačiau įrenginių pervadinimas yra nepalaikomas." + +#: ../src/devicewidget.cc:253 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to rename " +"devices" +msgstr "" +"Norėdami pervadinti įrenginius, turite PulseAudio serveryje įkelti module-device-" +"manager" + +#: ../src/devicewidget.cc:274 +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_device_manager_write() patyrė nesėkmę" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "Klaida skaitant konfigūracijos failą %s: %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Klaida įrašant nuostatas" + +#: ../src/mainwindow.cc:265 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "Klaida rašant konfigūracijos failą %s" + +#: ../src/mainwindow.cc:323 +msgid " (plugged in)" +msgstr " (prijungta)" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr " (neprieinama)" + +#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr " (neprijungta)" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Nepavyko perskaityti duomenų iš srauto" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Maksimumų aptikimas" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Nepavyko sukurti monitorinio srauto" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" -msgstr "Nepavyko prisijungti prie monitorinio srauto" +msgstr "Nepavyko prijungti monitorinio srauto" -#: ../src/mainwindow.cc:466 -msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget" -msgstr "Rinktuvo įvesties nepaisoma, kadangi ji pažymėta kaip įvykis ir todėl apdorojama įvykių valdiklio" +#: ../src/mainwindow.cc:759 +msgid "" +"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the " +"Event widget" +msgstr "" +"Rinktuvo įvesties nepaisoma, kadangi ji pažymėta kaip įvykis ir todėl apdorojama " +"įvykių valdiklio" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Sistemos garsai" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1270 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "Užmezgiamas ryšys su PulseAudio. Palaukite..." + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_write() nepavyko" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() patyrė nesėkmę" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" @@ -310,45 +466,49 @@ msgstr "per" msgid "Terminate Playback" msgstr "Nutraukti atkūrimą" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 msgid "Unknown output" msgstr "Nežinoma išvestis" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() nepavyko" +msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() nepavyko" +msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" -msgstr "pa_context_kill_sink_input() nepavyko" +msgstr "pa_context_kill_sink_input() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() nepavyko" +msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() nepavyko" +msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Garsio reguliavimo atsakomasis garsas" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() nepavyko" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" -msgstr "pa_context_set_default_sink() nepavyko" +msgstr "pa_context_set_default_sink() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() nepavyko" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() patyrė nesėkmę" + +#: ../src/sinkwidget.cc:202 +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() patyrė nesėkmę" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" @@ -358,43 +518,62 @@ msgstr "iš" msgid "Terminate Recording" msgstr "Nutraukti įrašymą" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 msgid "Unknown input" msgstr "Nežinoma įvestis" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_volume() patyrė nesėkmę" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_source_output_mute() patyrė nesėkmę" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() nepavyko" +msgstr "pa_context_kill_source_output() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() nepavyko" +msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() nepavyko" +msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() nepavyko" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" -msgstr "pa_context_set_default_source() nepavyko" +msgstr "pa_context_set_default_source() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() nepavyko" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:46 msgid "Terminate" msgstr "Nutraukti" -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "Відкрити меню" +#: ../src/pavuapplication.cc:145 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "Įkėlimo metu pasirinkti tam tikrą kortelę." -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "П_еремістити потік..." +#: ../src/pavuapplication.cc:146 +msgid "number" +msgstr "numeris" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "_Типові" +#: ../src/pavuapplication.cc:151 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "Be galo bandyti dar kartą, jei pa išeina (kas 5 sekundes)." + +#: ../src/pavuapplication.cc:156 +msgid "Maximize the window." +msgstr "Išskleisti langą." + +#: ../src/pavuapplication.cc:161 +msgid "Show version." +msgstr "Rodyti versiją."