From 084fe26b47acddedaefe24f8f90832deea9f0dea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= Date: Tue, 21 Jul 2020 17:29:01 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings) Translation: pulseaudio/pavucontrol Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/hu/ --- po/hu.po | 253 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 115 insertions(+), 138 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 41baee7..276b252 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,20 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. # # Gabor Kelemen , 2008, 2009. +# Balázs Meskó , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 15:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-04 12:41+0100\n" -"Last-Translator: KAMI \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" @@ -34,16 +36,17 @@ msgstr "Hangerő beállítása" msgid "" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" msgstr "" +"pavucontrol;mikrofon;hangerő;elhalkulás;egyensúly;headset;fejhallgató;hang;mi" +"xer;keverő;kimenet;bemenet;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "left-front" msgstr "bal első" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Min" +#, no-c-format msgid "50%" -msgstr "Minimum" +msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Card Name" @@ -54,10 +57,8 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "Device" msgid "Device Title" -msgstr "Eszköz" +msgstr "Eszköz címe" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "Mute audio" @@ -77,95 +78,83 @@ msgstr "Port:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "PCM" -msgstr "" +msgstr "PCM" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "AC-3" -msgstr "" +msgstr "AC-3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "DTS" -msgstr "" +msgstr "DTS" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "E-AC-3" -msgstr "" +msgstr "E-AC-3" #: ../src/pavucontrol.glade.h:15 msgid "MPEG" -msgstr "" +msgstr "MPEG" #: ../src/pavucontrol.glade.h:16 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:17 msgid "Latency offset:" -msgstr "" +msgstr "Késleltetés eltolása:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:18 msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "ms" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Speciális" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 msgid "All Streams" -msgstr "" +msgstr "Összes adatfolyam" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazások" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "Virtual Streams" -msgstr "" +msgstr "Virtuális adatfolyamok" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -#, fuzzy -#| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" -msgstr "_Kimeneti eszközök" +msgstr "Összes kimeneti eszköz" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -#, fuzzy -#| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" -msgstr "_Kimeneti eszközök" +msgstr "Hardveres kimeneti eszközök" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 -#, fuzzy -#| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" -msgstr "_Kimeneti eszközök" +msgstr "Virtuális kimeneti eszközök" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -#, fuzzy -#| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" -msgstr "B_emeneti eszközök" +msgstr "Összes bemeneti eszköz" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Except Monitors" -msgstr "" +msgstr "Összes, kivéve a monitorok" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -#, fuzzy -#| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" -msgstr "B_emeneti eszközök" +msgstr "Hardveres bemeneti eszközök" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -#, fuzzy -#| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" -msgstr "B_emeneti eszközök" +msgstr "Virtuális bemeneti eszközök" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Monitors" -msgstr "" +msgstr "Monitorok" #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "No application is currently playing audio." @@ -217,7 +206,7 @@ msgstr "Nem érhetők el beállítható kártyák" #: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "Show volume meters" -msgstr "" +msgstr "Hangerőjelzők megjelenítése" #: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "_Configuration" @@ -225,7 +214,7 @@ msgstr "_Beállítások" #: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "Rename device to:" -msgstr "" +msgstr "Eszköz átnevezése erre:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "Stream Title" @@ -233,7 +222,7 @@ msgstr "Adatfolyam címe" #: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" -msgstr "irány:" +msgstr "irány" #: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" @@ -266,99 +255,85 @@ msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kiszolgálóinformációkban" #: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" -msgstr "" -"Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése " -"meghiúsult: %s" +msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" -msgstr "A „pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +#, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" -msgstr "" -"Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése " -"meghiúsult: %s" +msgstr "Az eszköz-visszaállítási kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:285 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" -msgstr "A „pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +#, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" -msgstr "" -"Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése " -"meghiúsult: %s" +msgstr "Az eszközkezelő kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:322 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" -msgstr "A „pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" -msgstr "A „pa_context_get_sink_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_get_sink_info_by_index() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" -msgstr "A „pa_context_get_source_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_get_source_info_by_index() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" -msgstr "A „pa_context_get_sink_input_info()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_get_sink_input_info() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" -msgstr "A „pa_context_get_client_info()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_get_client_info() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" -msgstr "A „pa_context_get_server_info()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_get_server_info() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" -msgstr "A „pa_context_get_card_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_get_card_info_by_index() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" -msgstr "A „pa_context_subscribe()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_subscribe() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" -msgstr "A „pa_context_client_info_list()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_client_info_list() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" -msgstr "A „pa_context_get_card_info_list()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_get_card_info_list() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" -msgstr "A „pa_context_get_sink_info_list()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_get_sink_info_list() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" -msgstr "A „pa_context_get_source_info_list()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_get_source_info_list() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" -msgstr "A „pa_context_get_sink_input_info_list()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_get_sink_input_info_list() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" -msgstr "A „pa_context_get_source_output_info_list()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_get_source_output_info_list() sikertelen" #: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 -#, fuzzy -#| msgid "Connection failed" msgid "Connection failed, attempting reconnect" -msgstr "A kapcsolatfelvétel nem sikerült" +msgstr "A kapcsolódás sikertelen, újrakapcsolódás kísérlete" #: ../src/pavucontrol.cc:605 msgid "" @@ -373,25 +348,36 @@ msgid "" "not configured you should\n" "run start-pulseaudio-x11 manually." msgstr "" +"A PulseAudióhoz kapcsolódás sikertelen. Automatikus újrapróbálkozás 5 mp " +"múlva\n" +"\n" +"Ebben az esetben valószínű, hogy a PULSE_SERVER hibásan van beállítva a Kö" +"rnyezet/X11 gyökérablak tulajdonságaiban\n" +"vagy a default-server helytelen a client.conf fájlban.\n" +"Ez a helyzet akkor is fennállhat, ha a PulseAudio összeomlott és elavult " +"részletek maradtak az X11 gyökérablakban.\n" +"Ebben az esetben a PulseAudiónak automatikusa újra kellene indulnia, vagy ha " +"ez nincs beállítva, akkor\n" +"indítsa el kézzel a start-pulseaudio-x11 paranccsal." #: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" -msgstr "A „pa_context_set_card_profile_by_index()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_set_card_profile_by_index() sikertelen" #: ../src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "%0.0f%% (%0.2f dB)" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%% (%0.2f dB)" #: ../src/channelwidget.cc:103 #, c-format msgid "%0.0f%% (-∞ dB)" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%% (-∞ dB)" #: ../src/channelwidget.cc:106 #, c-format msgid "%0.0f%%" -msgstr "" +msgstr "%0.0f%%" #: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "Silence" @@ -402,10 +388,8 @@ msgid "Min" msgstr "Minimum" #: ../src/channelwidget.cc:141 -#, fuzzy -#| msgid "Min" msgid "100% (0 dB)" -msgstr "Minimum" +msgstr "100% (0 dB)" #: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "Base" @@ -413,59 +397,57 @@ msgstr "Alapbeállítás" #: ../src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." -msgstr "" +msgstr "Eszköz átnevezése…" #: ../src/devicewidget.cc:163 -#, fuzzy -#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() meghiúsult" +msgstr "a pa_context_set_sink_port_by_index() sikertelen" #: ../src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." -msgstr "" +msgstr "Sajnáljuk, az eszközátnevezés nem támogatott." #: ../src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" +"Az eszközök átnevezéséhez be kell tölteni a module-device-manager modult a " +"PulseAudio kiszolgálóba" #: ../src/devicewidget.cc:270 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult" +msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen" #: ../src/mainwindow.cc:171 #, c-format msgid "Error reading config file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl olvasásakor: %s" #: ../src/mainwindow.cc:250 msgid "Error saving preferences" -msgstr "" +msgstr "Hiba a beállítások mentésekor" #: ../src/mainwindow.cc:258 #, c-format msgid "Error writing config file %s" -msgstr "" +msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl írásakor" #: ../src/mainwindow.cc:322 msgid " (plugged in)" -msgstr "" +msgstr " (bedugva)" #: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:432 msgid " (unavailable)" -msgstr "" +msgstr " (nem érhető el)" #: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:429 msgid " (unplugged)" -msgstr "" +msgstr " (kihúzva)" #: ../src/mainwindow.cc:564 msgid "Failed to read data from stream" -msgstr "Az adatok olvasása meghiúsult az adatfolyamból" +msgstr "Az adatok olvasása az adatfolyamból sikertelen" #: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Peak detect" @@ -473,17 +455,19 @@ msgstr "Csúcsérzékelés" #: ../src/mainwindow.cc:609 msgid "Failed to create monitoring stream" -msgstr "A megfigyelő adatfolyam létrehozása meghiúsult" +msgstr "A monitor-adatfolyam létrehozása sikertelen" #: ../src/mainwindow.cc:624 msgid "Failed to connect monitoring stream" -msgstr "A megfigyelő adatfolyam csatlakoztatása meghiúsult" +msgstr "A monitor-adatfolyamhoz kapcsolódás sikertelen" #: ../src/mainwindow.cc:760 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" +"A nyelőbemenet figyelmen kívül hagyása, mert eseményként jelölt, és így az " +"Esemény felületi elem kezeli" #: ../src/mainwindow.cc:935 msgid "System Sounds" @@ -491,15 +475,15 @@ msgstr "Rendszerhangok" #: ../src/mainwindow.cc:1281 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat felépítése a PulseAudióval. Kis türelmet…" #: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult" +msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "eszköz:" +msgstr "ezen:" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 msgid "Terminate Playback" @@ -511,19 +495,19 @@ msgstr "Ismeretlen kimenet" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() meghiúsult" +msgstr "a pa_context_set_sink_input_volume() sikertelen" #: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() meghiúsult" +msgstr "a pa_context_set_sink_input_mute() sikertelen" #: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" -msgstr "pa_context_kill_sink_input() meghiúsult" +msgstr "a pa_context_kill_sink_input() sikertelen" #: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() meghiúsult" +msgstr "a pa_context_set_sink_volume_by_index() sikertelen" #: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" @@ -531,25 +515,23 @@ msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang" #: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() meghiúsult" +msgstr "a pa_context_set_sink_mute_by_index() sikertelen" #: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" -msgstr "pa_context_set_default_sink() meghiúsult" +msgstr "a pa_context_set_default_sink() sikertelen" #: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() meghiúsult" +msgstr "a pa_context_set_sink_port_by_index() sikertelen" #: ../src/sinkwidget.cc:203 -#, fuzzy -#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" -msgstr "A „pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_ext_stream_restore_read() sikertelen" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "bemenet:" +msgstr "innen:" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 msgid "Terminate Recording" @@ -560,61 +542,56 @@ msgid "Unknown input" msgstr "Ismeretlen bemenet" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 -#, fuzzy -#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" -msgstr "A „pa_context_get_source_output_info_list()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_get_source_output_volume() sikertelen" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -#, fuzzy -#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" -msgstr "A „pa_context_get_source_output_info_list()” függvényhívás meghiúsult" +msgstr "a pa_context_get_source_output_mute() sikertelen" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() meghiúsult" +msgstr "a pa_context_kill_source_output() sikertelen" #: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() meghiúsult" +msgstr "a pa_context_set_source_volume_by_index() sikertelen" #: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() meghiúsult" +msgstr "a pa_context_set_source_mute_by_index() sikertelen" #: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" -msgstr "pa_context_set_default_source() meghiúsult" +msgstr "a pa_context_set_default_source() sikertelen" #: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() meghiúsult" +msgstr "a pa_context_set_source_port_by_index() sikertelen" #: ../src/streamwidget.cc:52 -#, fuzzy msgid "Terminate" -msgstr "Lejátszás befejezése" +msgstr "Megszakítás" #: ../src/pavuapplication.cc:152 msgid "Select a specific tab on load." -msgstr "" +msgstr "Egy adott lap kiválasztása betöltéskor." #: ../src/pavuapplication.cc:153 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "szám" #: ../src/pavuapplication.cc:158 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." -msgstr "" +msgstr "Újrapróbálkozás a végtelenségig ha a pa kilép (minden 5 másodpercben)." #: ../src/pavuapplication.cc:163 msgid "Maximize the window." -msgstr "" +msgstr "Az ablak teljes méretűvé állítása." #: ../src/pavuapplication.cc:168 msgid "Show version." -msgstr "" +msgstr "Verzió megjelenítése." #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%"