diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 039adc8..9ec38e7 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # Jung-Kyu Park , 2018. # simmon , 2021. +# Sungjoon Moon , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-17 19:04+0000\n" -"Last-Translator: simmon \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-09 03:16+0000\n" +"Last-Translator: Sungjoon Moon \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -17,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874 msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio 크기 조절" +msgstr "PulseAudio 볼륨 조절" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Volume Control" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "볼륨 조절" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 msgid "Adjust the volume level" -msgstr "볼륨 레벨 조절" +msgstr "볼륨 레벨 조정" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 msgid "" @@ -37,9 +38,8 @@ msgid "" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" "Settings;Preferences;" msgstr "" -"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" -"Settings;Preferences;" +"pavucontrol;마이크;볼륨;페이드;밸런스;헤드셋;스피커;헤드폰;오디오;믹서;출력;입력;장치;재생;녹음;시스템 사운드;사운드 " +"카드;설정;환경설정;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "left-front" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "카드 이름" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "Lock card to this profile" -msgstr "이 프로필에서 카드 잠금" +msgstr "이 프로필에 카드 잠금" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Profile:" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "코덱:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "Device Title" -msgstr "장치 제목" +msgstr "장치 이름" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "Mute audio" -msgstr "오디오 묵음" +msgstr "음소거" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "Lock channels together" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "채널 함께 잠금" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "Set as fallback" -msgstr "대체용으로 설정" +msgstr "대체 용으로 설정" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "Port:" @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "Latency offset:" -msgstr "지연 갈라짐:" +msgstr "지연 오프셋:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 msgid "ms" -msgstr "ms" +msgstr "밀리초" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "Advanced" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "고급" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "All Streams" -msgstr "모든 스티림" +msgstr "모든 스트림" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Applications" -msgstr "응용프로그램" +msgstr "응용 프로그램" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "Virtual Streams" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "모니터" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "No application is currently playing audio." -msgstr "오디오를 재생하는 응용프로그램이 없습니다." +msgstr "현재 오디오를 재생하는 응용 프로그램이 없습니다." #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Show:" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "재생(_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "No application is currently recording audio." -msgstr "오디오를 녹음하는응용프로그램이 없습니다." +msgstr "현재 오디오를 녹음하고 있는 응용 프로그램이 없습니다." #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Recording" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "설정 가능한 카드가 없습니다" #: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "Show volume meters" -msgstr "음향 미터 보기" +msgstr "볼륨 미터 표시" #: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "_Configuration" @@ -228,68 +228,68 @@ msgstr "장치 이름 변경:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "Stream Title" -msgstr "스트림 제목" +msgstr "스트림 이름" #: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "direction" -msgstr "디렉션" +msgstr "방향" #: ../src/pavucontrol.cc:104 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" -msgstr "목록-코덱 메시지 응답에서 JSON을 읽을 수 없습니다: %s" +msgstr "list-codecs 메시지 응답에서 JSON을 읽을 수 없습니다: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:113 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" -msgstr "목록-코덱 메시지 응답은 JSON 배열이 아닙니다" +msgstr "list-codecs 메시지 응답이 JSON 배열이 아닙니다" #: ../src/pavucontrol.cc:161 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" -msgstr "목록-코덱 메시지 응답은 정확하게 구문 분석 할 수 없습니다" +msgstr "list-codecs 메시지 응답을 올바르게 구문 분석 할 수 없습니다" #: ../src/pavucontrol.cc:181 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" -msgstr "코덱 가져오기(get-codec) 메시지 응답에서 JSON 항목을 읽을 수 없습니다: %s" +msgstr "get-codec 메시지 응답에서 JSON을 읽을 수 없습니다: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:190 msgid "get-codec message response is not a JSON value" -msgstr "코덱 가져오기(get-codec) 메시지 응답은 JSON 값이 아닙니다" +msgstr "get-codec 메시지 응답이 JSON 값이 아닙니다" #: ../src/pavucontrol.cc:198 msgid "could not get codec name from get-codec message response" -msgstr "코덱 가져오기(get-codec) 메시지 응답에서 코덱 이름을 가져 올 수 없습니다" +msgstr "get-codec 메시지 응답에서 코덱 이름을 가져 올 수 없습니다" #: ../src/pavucontrol.cc:220 #, c-format msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s" -msgstr "프로필 고정(get-profile-sticky) 메시지 응답에서 JSON 항목을 읽을 수 없습니다: %s" +msgstr "get-profile-sticky 메시지 응답에서 JSON 항목을 읽을 수 없습니다: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:229 msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value" -msgstr "프로필 고정(get-profile-sticky) 메시지 응답은 JSON 값이 아닙니다" +msgstr "get-profile-sticky 메시지 응답이 JSON 값이 아닙니다" #: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181 #, c-format msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s" -msgstr "pa_context_send_message_to_object() 실패함: %s" +msgstr "pa_context_send_message_to_object() 실패: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:267 #, c-format msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s" -msgstr "목록-처리기 응답에서 JSON 항목을 읽을 수 없습니다: %s" +msgstr "list-handlers 메세지 응답에서 JSON 항목을 읽을 수 없습니다: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:276 msgid "list-handlers message response is not a JSON array" -msgstr "항목-처리기 메시지 응답은 JSON 배열이 아닙니다" +msgstr "list-handlers 메시지 응답이 JSON 배열이 아닙니다" #: ../src/pavucontrol.cc:324 msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" -msgstr "항목-처리기 메시지 응답은 정확하게 구문 분석 할 수 없습니다" +msgstr "list-handlers 메시지 응답을 올바르게 구문 분석 할 수 없습니다" #: ../src/pavucontrol.cc:358 msgid "Card callback failure" -msgstr "카드 콜백 실패" +msgstr "사운드 카드 콜백 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:386 msgid "Sink callback failure" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "서버 정보 콜백 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:512 ../src/pavucontrol.cc:809 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" -msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s" +msgstr "stream_restore 확장을 초기화하지 못했습니다: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:530 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" @@ -327,16 +327,16 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:548 ../src/pavucontrol.cc:823 #, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" -msgstr "장치 복원 확장을 초기화하지 못했습니다: %s" +msgstr "device restore 확장을 초기화하지 못했습니다: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:569 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" -msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 실패하였습니다" +msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:587 ../src/pavucontrol.cc:836 #, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" -msgstr "장치 관리 확장 초기화에 실패하였습니다: %s" +msgstr "device manager 확장을 초기화하지 못했습니다: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:606 msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패" #: ../src/pavucontrol.cc:851 ../src/pavucontrol.cc:902 msgid "Connection failed, attempting reconnect" -msgstr "연결 실패, 재연결 시도" +msgstr "연결에 실패했습니다,다시 연결 시도합니다" #: ../src/pavucontrol.cc:889 msgid "" @@ -411,15 +411,13 @@ msgid "" "not configured you should\n" "run start-pulseaudio-x11 manually." msgstr "" -"PulseAudio 연결에 실패하였습니다. 자동으로 5초안에 재시도 합니다\n" +"PulseAudio에 연결하지 못했습니다. 5초 후에 자동으로 재시도 합니다.\n" "\n" -"이와 같은 경우에 이는 환경/X11 루트 윈도우 특성의 PULSE_SERVER 때문이거나\n" -"client.conf에 있는 default-server가 잘못 설정되었기 때문입니다.\n" -"이 상태는 PulseAudio 충돌과 X11 루트 윈도우에서 오래된 상세한 정보를 남겼을 " -"때에도 발생 할 수 있습니다.\n" -"만약 이와 같은 경우라면, 그러면 PulseAudio는 다시 자동 생성되며\n" -"또는 이 것이 설정되지 않았다면 수동으로 start-pulseaudio-x11을 실행해야 합니" -"다." +"이 문제의 원인은 환경의 PULSE_SERVER 또는 X11 루트 창 속성 또는\n" +"client.conf의 default-server가 잘못 설정되었기 때문일 수 있습니다.\n" +"이는 PulseAudio가 충돌하고 X11 루트 창에 오래된 세부 정보를 남길 때도 발생할 수 있습니다.\n" +"그렇다면 PulseAudio가 자동으로 다시 시작되어야 하며, \n" +"그렇지 않을 경우 start-pulseaudio-x11을 수동으로 실행하십시오." #: ../src/cardwidget.cc:126 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" @@ -458,7 +456,7 @@ msgstr "베이스" #: ../src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." -msgstr "장치 이름변경..." +msgstr "장치 이름 바꾸기..." #: ../src/devicewidget.cc:163 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" @@ -466,22 +464,21 @@ msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 실패" #: ../src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." -msgstr "죄송합니다, 장치 이름변경이 지원되지 않습니다." +msgstr "죄송합니다, 장치 이름 바꾸기가 지원되지 않습니다." #: ../src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" -msgstr "" -"장치 이름 변경에 PulseAudio 서버에서 module-device-manager를 적재해야 합니다" +msgstr "장치 이름을 바꾸려면 PulseAudio 서버에서 module-device-manager를 로드해야 합니다" #: ../src/devicewidget.cc:262 msgid "_Cancel" -msgstr "_취소" +msgstr "취소(_C)" #: ../src/devicewidget.cc:263 msgid "_OK" -msgstr "_확인" +msgstr "확인(_O)" #: ../src/devicewidget.cc:270 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" @@ -490,40 +487,40 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() 실패" #: ../src/mainwindow.cc:171 #, c-format msgid "Error reading config file %s: %s" -msgstr "설정 파일 읽기 오류 %s: %s" +msgstr "구성 파일 %s을(를) 읽는 동안 오류 발생: %s" #: ../src/mainwindow.cc:250 msgid "Error saving preferences" -msgstr "환경 설정 저장 오류" +msgstr "환경 설정을 저장하는 중에 오류가 발생했습니다" #: ../src/mainwindow.cc:258 #, c-format msgid "Error writing config file %s" -msgstr "쓰기 설정 파일 %s 오류" +msgstr "설정 파일 %s을(를) 쓰는 동안 오류가 발생했습니다" #: ../src/mainwindow.cc:322 msgid " (plugged in)" -msgstr " (plugged in)" +msgstr " (연결됨)" #: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:434 msgid " (unavailable)" -msgstr " (이용 할 수 없는)" +msgstr " (사용 불가)" #: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:431 msgid " (unplugged)" -msgstr " (unplugged)" +msgstr " (연결되어 있지 않음)" #: ../src/mainwindow.cc:633 msgid "Failed to read data from stream" -msgstr "스트림에서 자료 읽기에 실패하였습니다" +msgstr "스트림에서 데이터를 읽지 못했습니다" #: ../src/mainwindow.cc:677 msgid "Peak detect" -msgstr "최대 검출" +msgstr "피크 감지" #: ../src/mainwindow.cc:678 msgid "Failed to create monitoring stream" -msgstr "모니터링 스트림 생성에 실패하였습니다" +msgstr "모니터링 스트림 생성 실패" #: ../src/mainwindow.cc:693 msgid "Failed to connect monitoring stream" @@ -533,7 +530,7 @@ msgstr "모니터링 스트림 연결에 실패하였습니다" msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" -msgstr "이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에 의해 처리되므로 싱크 입력을 무시합니다" +msgstr "싱크 입력은 이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에 의해 처리되기 때문에 무시됩니다" #: ../src/mainwindow.cc:1005 msgid "System Sounds" @@ -541,7 +538,7 @@ msgstr "시스템 사운드" #: ../src/mainwindow.cc:1351 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." -msgstr "PulseAudio에 연결이 성립되었습니다. 기다려 주세요..." +msgstr "PulseAudio에 연결하는 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오..." #: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" @@ -553,11 +550,11 @@ msgstr "켜짐" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 msgid "Terminate Playback" -msgstr "재생 마침" +msgstr "재생 종료" #: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" -msgstr "모르는 출력" +msgstr "알 수 없는 출력" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -601,11 +598,11 @@ msgstr "에서" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 msgid "Terminate Recording" -msgstr "녹음 마침" +msgstr "녹음 종료" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" -msgstr "모르는 입력" +msgstr "알 수 없는 입력" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" @@ -637,11 +634,11 @@ msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 실패" #: ../src/streamwidget.cc:52 msgid "Terminate" -msgstr "종료되었습니다" +msgstr "종료" #: ../src/pavuapplication.cc:160 msgid "Select a specific tab on load." -msgstr "적재하기에 지정한 탭을 선택합니다." +msgstr "로드할 때 특정 탭을 선택합니다." #: ../src/pavuapplication.cc:161 msgid "number" @@ -649,7 +646,7 @@ msgstr "숫자" #: ../src/pavuapplication.cc:166 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." -msgstr "pa가 종료되면 영구히 재시도 합니다(매 5초 마다)." +msgstr "pa가 종료되면 계속 재시도 합니다(5초 마다)." #: ../src/pavuapplication.cc:171 msgid "Maximize the window." @@ -657,7 +654,7 @@ msgstr "창을 최대화합니다." #: ../src/pavuapplication.cc:176 msgid "Show version." -msgstr "버전 보기." +msgstr "버전을 표시합니다." #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%"